ГЛАВА 1
- Реджи!!! Я тебе хвост оторву!..
Рык разъярённой донельзя ведьмы сотряс стены дома, эхом отразился от всех поверхностей и, не найдя виновника, бессильно канул где-то в недрах закрытой по случаю выходного дня лавки. Или, если угодно, ведьминского салона, достаточно успешного, где столичные модницы могли приобрести чудо-притирания для лица, столичные модники – надёжные средства от появления нежеланного потомства, а все прочие смертные – разные полезные мелочи, вроде талисманов на удачу, талисманов на неудачу (чужую, естественно), всевозможных зелий и магических штучек.
- Оторву, а потом пришью обратно и скажу, что так и было! – чуть тише посулила ведьма Мьюриэль Дэлли и старательно прислушалась.
Слабый шорох раздался где-то за красивыми резными дверцами старинного буфета, примостившегося в углу просторной кухни. Ну конечно, фамильяр, нашкодив в очередной раз, укрылся в своём любимом убежище, кто бы сомневался. Он мудро пережидал, пока хозяйка выкричится и остынет, чтобы потом вылезти и быстренько помириться.
Но совершённое страшное преступление требовало возмездия. Немедленного.
- Реджимельд, вылезай из своего буфета, пока я тебя оттуда сама не вытащила! За хвост!
- Который потом же и оторвёшь? – поинтересовался рыжий котяра, опасливо высунув голову из-за дверцы и виновато прижав уши.
- И оторву! – буркнула ведьма уже без прежнего запала, а потом грозно потрясла найденной уликой: - Это что такое, по-твоему, а?
- Ну-у-у… э-э-э… - невразумительно промычал кот, вылезая из буфета и стряхивая лапой паутину с усов. Похоже, пора пройтись по всем шкафчикам очищающим заклятием. – Кажется, это твоё манто. Парадно-выходное.
- Бывшее манто! – рявкнула хозяйка, снова начиная заводиться. – Бывшее!
В доказательство она вновь потрясла упомянутым предметом одежды – когда-то роскошным, длинным, из серебристого, магически выращенного меха. Сейчас манто выглядело донельзя жалко, испещрённое многочисленными дырами и словно бы побитое молью. Целой стаей молей, если бы эти проклятые мотыльки вдруг появились к осени и вдобавок смогли бы уцелеть после надёжного ведьминого заклятья, защищающего весь дом от подобных вредителей.
- Это не я! – пискнул кот, но виновато прижатые уши выдавали его, можно сказать, с головой. К тому же Мьюра прекрасно помнила, что на днях негодник попросил у неё манто ненадолго, чтобы "проверить одну любопытную штуку".
- А кто, позвольте осведомиться?
- Моя Молли!
- Кто-о-о? – не веря ушам своим, переспросила ведьма. – Ты что, посмел таскать сюда своих блохастых подружек?
- На себя посмотри! – обиженно огрызнулся кот и попытался выдвинуть встречную претензию. – Тебе, значит, своих дружков в нашу спальню таскать можно?
- Во-первых, своих дружков я заставляю отмыться, прежде чем веду в спальню, а во-вторых, никто из них моё манто ни разу не прогрыз, в отличие от твоей драной кошки!
- Да никакая это не подружка, что за гнусные подозрения? Не вожу я домой уличных кошек, будто не знаешь, - ещё более обиженно буркнул Реджи и наконец выбрался из своего буфета. – Это мой фамильяр!
- Твой – кто?.. – вытаращила глаза Мьюра и с размаху села на стул. Хорошо, не мимо.
- Ты же знаешь, что я у тебя уникальный, - надулся от гордости кот и встопорщил очищенные от пыли усы.
Правду сказать, это донельзя хвастливое заявление имело под собой все основания, достаточно вспомнить очень нетипичную историю появления фамильяра у Мьюры. Прежняя хозяйка Реджимельда, которого и звали тогда по-другому, оказалась не только редкостной дурочкой, не оценившей своей удачи, но и вдобавок подлой особой. Он, защищаясь, оцарапал драгоценного хозяйского сыночка (между прочим, пытавшегося со всей младенческой дури оторвать у кота лапу). Она, обозлившись, отреклась от фамильяра и выбросила слабого, умирающего без магии своей хозяйки котёнка на мороз. И если бы Мьюра, бродившая в тот вечер по городу, не наткнулась случайно на бедолагу и не вдохнула в него крохи своей собственной, почти угасшей магии, всё обернулось бы гораздо печальнее. Но ведьма и бывший чужой фамильяр обрели друг друга, сумев сотворить настоящее чудо. К Мьюриэль вернулась утраченная, казалось бы, навсегда магия, а Реджимельд получил "лучшую ведьму на свете". Так кот часто шептал, разнежившись в объятиях любимой хозяйки. И никакие размолвки вроде сегодняшней, никакие шалости активного, умного и любознательного магического существа не могли нарушить эту идиллию. Потому что ведьма и её фамильяр всегда будут связаны друг с другом особыми узами.
"Мы с тобой ближе, чем родные по крови, ближе, чем самые нежные возлюбленные, ты – мой мир, Мью-у-урра моя!.." – обожающе мурлыкал ей фамильяр, и хозяйка была с ним совершенно согласна. Возлюбленный (особенно подвида "муж законный, узами брака опутанный") может наскучить, может предать, может состариться и умереть, если он обычный человек, а не маг. Дети в любом случае вырастут и заживут своей жизнью; внуки, а тем более правнуки – это уже слишком дальняя родня, чтобы принимать их всерьёз и делать центром своего мира. И только фамильяр останется с ведьмой до самого конца; он не состарится, не умрёт, не предаст и всегда будет разделять интересы и вкусы своей хозяйки.
Реджимельд, важничая, выдержал торжественную паузу и гордо заявил:
- Мьюра, у меня получилось! Помнишь, я тебе говорил, что провожу важный эксперимент?
- У тебя все такие, - хмыкнула хозяйка.
Кот не так давно обзавёлся собственной "лабораторией", как он пышно именовал комнатку по соседству с той, где ведьма варила свои зелья и делала талисманы. Реджи, само собой, всегда помогал хозяйке в работе, но ещё он обожал экспериментировать и творить что-то своё. Справедливости ради надо сказать, многие из его задумок были отличными и помогали усилить действие талисманов и зелий, что быстренько отметили довольные клиенты. Золото текло в их карман пусть небольшим, но стабильным ручейком, так что Мьюра никогда не мешала фамильяру экспериментировать. Ведьминских салонов в Лай-Тери имелось немало, конкуренция среди столичных ведьм была высока, а жизнь в приличном богатом квартале съедала доходы с очень неприличной скоростью. Мьюра не бедствовала, но и не шиковала особо. Впрочем, их с котом нынешний достаток вполне устраивал, а незапланированные траты в виде расплавленных котлов, взорванных бытовых артефактов и испорченных редких ингредиентов они вполне могли пережить. Однако же прожранное насквозь дорогущее манто – это уже было несколько чересчур!..
- Ха, на этот раз мне удалось нечто особенное! – ещё более важно заявил рыжий безобразник и нежно мурлыкнул в сторону буфета: - Молли, детка! Вылезай!