Нина Харрингтон - Великолепная пара

Великолепная пара
Название: Великолепная пара
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Kiss
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Великолепная пара"

У молодой, амбициозной и страстно влюбленной в чай Ди Флинн есть заветная мечта: создать собственный бизнес по импорту и продаже чая. В надежде проявить себя и завязать нужные деловые знакомства Ди вызвалась провести ежегодный Лондонский фестиваль чая. Для такого значимого события она арендовала конференц-зал в отеле «Бересфорд». И все шло по плану, пока за пару недель до фестиваля в дверь чайной, где она работала, не постучал Шон Бересфорд, сын владельца отеля, с шокирующим известием…

Бесплатно читать онлайн Великолепная пара


* * *

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


Troubleon Her Doorstep

© 2014 by Nina Harrington


«Великолепная пара»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Глава 1

ЧАЙ, СЛАВНЫЙ ЧАЙ
Воспевание разных видов чая со всего мира

Ничто не поднимает настроение так, как дымящаяся чашка горячего «чая строителей». Два кусочка сахара, побольше молока. Белая фарфоровая посуда. Смесь кенийского и индийского листового чая. Заваренного обязательно в чайнике. Потому что одной чашки всегда мало.

Чайная фантасмагория Флинн
Вторник

– Дамы, дамы, дамы! Пожалуйста, не ссорьтесь. Да, я знаю, что он никуда не годился, но таковы правила. Все, что происходит в клубе «Пироги и сплетни»…

Ди Флинн подняла правую руку и помахала в сторону женщин, столпившихся у витрины с тортами, словно дирижируя концертным оркестром.

Женщины отставили свои чашки чая, переглянулись, пожали плечами и подняли правую руку.

–  …остается в клубе «Пироги и сплетни», – пропел в ответ хор голосов. Потом, хохоча, женщины шумно опустились на свои стулья вокруг длинного деревянного стола.

–  Ладно. Я не стукачка, но все еще не могу поверить, что мошенница пыталась выдать тот бисквитный торт за свою работу. – Глория, хихикая, налила себе еще одну чашку чая «Дарджилинга» и обмакнула в него домашнее печенье с фундуком. – Любая женщина на благотворительной продаже выпечки в начальной школе знала, что этот изумительный трехслойный торт сделала Лотти, а уж ее сахарную глазурь ни с чем не спутаешь. После наших мучений на прошлой неделе мы все знаем, как сложно ее приготовить.

–  Эй! Не будь так строга к себе, – отозвалась Лотти. – Это был один из моих лучших рецептов, а воздушного бисквита не так просто добиться. Как знать, вполне возможно, какой-нибудь папочка вдохновил меня на что-то более великое.

В ответ послышались гул неодобрения и возгласы «вряд ли».

– Ну, нет ничего страшного в папочках, желающих порисоваться на школьной благотворительной продаже выпечки перед сказочными кондитерскими творениями, созданными вашими, девочки, руками. У нас есть еще пять минут, прежде чем мы достанем ваши пироги из духовки, так что вы вполне успеете попробовать мой торт, приготовленный по новому рецепту, который будет нашим специальным предложением в феврале. Именно его я собираюсь продемонстрировать на следующей неделе.

С напыщенным торжественным выражением лица, достойным самых изысканных и роскошных ресторанов, Лотти Роузмаунт выжидала, пока все девушки с любопытством смотрели на тортовницу в центре стола, затем подняла металлическую крышку и насладилась вздохами восхищения.

–  Кексы. Темный шоколад, малина и сердечки из белого шоколада. Как раз ко Дню святого Валентина. Что вы думаете?

–  Что думаем? – Ди кашлянула и сделала большой глоток чая. – Я думаю, что у меня есть неделя, чтобы найти чай, который идеально сочетался бы и дополнял шоколад и малину.

– Чай? Ты шутишь? – взвизгнула Глория. – Черт, нет. Эти кексы не для того, чтобы их запивали чаем, сидя за кухонным столом. Это послеобеденное десертное лакомство для спальни. Тут и сомнений быть не может. Если мне повезет, я успею съесть половину такого пирожного до того, как мое свидание в День святого Валентина станет действительно жарким – если ты понимаешь, о чем я. Я хочу несколько таких кексов для себя. Прямо сейчас.

Хохот волной прокатился по комнате, когда Глория схватила пирожное и вонзила в него зубы, постанывая от удовольствия и облизывая пальцы:

– Лотти Роузмаунт, ты настоящая соблазнительница! С такими кексами мне точно повезет, и меня даже не заботит, что шоколадная глазурь может оказаться на постельном белье.

Ди хихикнула, и только она потянулась и достала с полки металлическую банку с ароматным гранатовым чаем, как услышала характерный звук античного звонка на входной двери чайной.

Лотти оторвалась от раздачи кексов:

–  Кто бы это мог быть? Мы давным-давно закрылись.

–  Не волнуйся, я сейчас выясню. Но только прибереги для меня, пожалуйста, одно пирожное. Никогда не знаешь – вдруг удача улыбнется мне, и новый красавчик бойфренд появится ниоткуда как раз ко Дню святого Валентина. Чудеса случаются.

Ди выскользнула из кухни, прошуршала балетками по гладким деревянным половицам и в три шага оказалась в чайной. Она щелкнула выключателем, и длинная комната мгновенно залилась теплым естественным светом, который отражался от фисташково-кофейных стен и деревянной мебели светлых тонов.

Чайная-кондитерская Лотти открылась всего несколько месяцев назад, и Ди не надоедало просто сновать между квадратными столиками и удобными стульями, боясь поверить, что это пространство принадлежит ей. Ну, ей и Лотти. Каждая из них вложила в этот бизнес немаленькие деньги. Но они были партнерами, которые делили все: чай и пирожные; страстное увлечение своим делом, которое любили больше всего. Ради безумной затеи они были готовы поставить на карту все и рискнуть.

Рискнуть очень многим.

Дрожь пробежала по телу Ди, и она глубоко вдохнула. Эта кондитерская просто обязана быть успешной, если Ди еще питает хоть какую-то надежду на собственный чайный бизнес. Это был ее последний шанс – ее единственный шанс – обеспечить какую-то финансовую независимость в будущем для себя и своих родителей-пенсионеров.

Звон дверного колокольчика сменился сильным стуком в дверь, и она посмотрела в сторону входа.

– Эй? Здесь кто-нибудь есть? – раздался мужской голос с шикарным английским акцентом.

За дверью на тротуаре стояла высокая темная фигура и, приложив руки козырьком ко лбу, смотрела на нее сквозь матовое дверное стекло.

Какая наглость! Уже почти девять вечера. Должно быть, он в отчаянии. К тому же дождь хлещет как из ведра.

Она сделала шаг вперед, потом остановилась, шмыгнула носом и уверенно направилась к двери.

После всех своих многочисленных путешествий она ничуть не испугалась незнакомца, стучавшего в ее дверь. Слава богу, они были на одной из центральных улиц Лондона, а не в каких-то джунглях или тропическом лесу.

С высоко поднятым подбородком Ди бодрым шагом подошла к двери и, одним плавным движением повернув ключ в замке, резко дернула входную дверь на себя.

Как оказалось, слишком резко.

С этого момента все происходило, как в замедленной съемке – череда стоп-кадров какого-то фильма, когда ты не можешь поверить в то, что случилось, и судорожно проигрываешь одну и ту же сцену вновь и вновь, просто чтобы убедиться, что память не сыграла с тобой злую шутку.


С этой книгой читают
В состоянии легкого помрачения рассудка на официальном торжественном вечере Шей Нил соглашается провести ночь с миллиардером Гидеоном Найтом, не зная, что он враг ее брата в денежных расчетах. Теперь, чтобы спасти своего брата, она должна притвориться влюбленной в Гидеона. Но играть в эту игру означает сопротивляться взаимной страсти, которая может уничтожить их обоих…
Одержимый желанием отомстить жестокому отцу, принц Винченцо Моретти поклялся никогда не жениться и не обзаводиться наследниками. Элоиза Сент-Джордж, влюбленная в наследного принца с детства, согласилась поучаствовать в его плане – на время притвориться любовницей. Вскоре после единственной ночи, проведенной с принцем, Элоиза поняла, что беременна. Но как ей признаться в этом Винченцо? Ведь теперь королевская династия Арио-сты не прервется…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Одн
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование – Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не
Всемирно известному шеф-повару Бретту Камерону приходится сделать нелегкий выбор: заниматься собственным рестораном… или вернуть Сиенну Росси, девушку своей мечты.
Мужчина, женщина, ребенок, предатель бойфренд, миксер, по лучивший звучное имя Долорес, и шоколад в неограниченном количестве – вот персонажи этой увлекательной любовной истории. Встретив Дейзи Флинн, Макс Тревелейн предлагает ей участвовать в конкурсе шоколатье. Дейзи понимает, что это авантюра, однако не может отказать Максу. Почему – догадаться легко…
Старый дом на юге Франции, в котором Элла живет вместе с маленьким сыном, стал для молодой женщины своеобразной крепостью, защищающей ее от прошлого, гарантирующей тихую размеренную жизнь. Появление бизнесмена Себастьяна Кастеллано, когда-то жившего здесь, нарушает покой Эллы. Она и Себ понимают, что принадлежат к разным мирам, но и расстаться друг с другом не в силах…
Кейт Ловат – молодая красивая женщина и очень талантливый дизайнер – берется за выгодный заказ: сшить платья для подружек невесты к свадьбе отца Хита Шеридана, богатого, успешного и очень интересного мужчины. Молодой Шеридан не рад этой свадьбе, потому что не в восторге от выбора отца. Накануне торжества от Хита уходит его девушка, к тому же одна из подружек невесты, платье перешивать некогда, а размер точно совпадает с тем, который носит Кейт. О
Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются на её магнетизм, словно мотыльки на пламя свечи. Но деловой партнёр Ральф оказался крепким орешком и хочет крутить Брендой по своему усмотрению. Она уже не понимает собственных чувств, одержимая желанием заполучить Ральфа как ценный трофей… Ральф считает, что победить должен именно он – выиграть по правилам настоящего мужчины! А что, если настоящий мужчина в этой ситуации не он, а е
Так случилось, что однажды я решила полностью оградить себя от мужского внимания, приторных ухаживаний и недвусмысленных намеков. Всю себя я посвятила работе в фэшн-фотостудии культового мужского журнала "EGO Mans". Мужчин в моей жизни стало слишком много. Поэтому...по совету подруги, я придумала себе легенду и теперь, обручальное колечко на моем пальчике, и выдуманный муж со слащавой фразой по телефону "привет, детка, я скучаю..." отгоняют всех
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из пар, обратившихся в её агентство, не отменила и не отложила свадьбу. Стейси дарит другим праздник, а в личной жизни, несмотря на замужний статус, уже оставила надежды на счастье. Но появился мужчина, из-за которого она буквально потеряла голову. Мужчина, обратившийся к ней для организации собственной свадьбы…
Декабрьским вечером Вирджиния ждёт своего бойфренда в гости. Она задумала проверку, и Максимилиан эту проверку не проходит. Вскоре Вирджиния знакомится с новым мужчиной, но, как назло, он удивительным образом напоминает ей бывшего возлюбленного. Распрощаться бы побыстрее с этим Ником Харпером… вот только Вирджиния успела похвастаться подругам, что не останется без пары на Рождество!
Виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – оказывается втянут в новое чрезвычайно запутанное дело. Перед ним четыре женщины, каждая из которых прекрасна, однако одна из них может оказаться виновной в смерти армейского капитана. Теперь виконту придется разобраться в интригах и при этом самому не попасться в шелковые сети… В одном де Моро уверен точно: в основе преступления лежит любовь.Лите
Жизнь полна сюрпризов. Отправляясь в магазин за хлебом, студент Всеволод Залесский не мог даже предположить, что случайная стычка с местными отморозками перенесет его прямиком из январского вечера в июльский полдень. Оказавшись нагишом в открытом поле, Сева становится свидетелем нападения самолета на грузовик. В кабине грузовика он находит два трупа в военной форме образца тысяча девятьсот сорок первого года. Но даже это станет далеко не самым уд
На фоне жизненных ситуаций в семье агронома колхоза конца 60-х годов 20 века делается попытка дать психологическое объяснение некоторым порокам взрослых, разрушающим устои семьи, негативно влияющим на психику детей, и, в конце концов, отравляющим жизнь себе и близким. Также судьбе советского тракториста – бывшего военнопленного в Германии, противопоставляется жизненная драма итальянского солдата, оказавшегося в советском плену и работавшего одно
Повзрослевший главный герой романа – Матрос повествует читателю о своей молодости. Он уже несколько лет работает в Эмиратах и страдает от ночных кошмаров, причину которых никак не может понять. Но в ходе работы над своим рассказом он вспоминает с чего всё началось, и вскоре ему предстоит столкнуться с давно забытыми страхами.Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя на его месте и сопережив