Картер Браун - Внезапная насильственная смерть

Внезапная насильственная смерть
Название: Внезапная насильственная смерть
Автор:
Жанры: Крутой детектив | Зарубежные детективы
Серия: Pulp Fiction
ISBN: Нет данных
Год: 2009
О чем книга "Внезапная насильственная смерть"

В этой книжке рассказывается о первых делах любимого героя Картера Брауна – нью-йоркского частного детектива Дэнни Бойда. Он только-только открыл собственное сыскное бюро – но на него уже посыпались сложнейшие и опаснейшие дела. Любая ситуация, какой бы запутанной она ни оказалась, непременно будет решена – Бойд с присущим ему талантом сыщика, бойца и обольстителя раскрутит самый невероятный лабиринт загадок. Он любит деньги, женщин, виски и джин, а когда ему мешают вести расследование, не прочь отмутузить негодяя. Крутому детективу придется столкнуться с телом, выпавшим из шкафа.

Бесплатно читать онлайн Внезапная насильственная смерть


Глава 1

Она одной ногой ступила на пол из ванны и наклонилась за полотенцем, когда я, прикрыв за собой дверь и подперев ее плечом, восхищенно уставился на девушку. Маленькая темноглазая брюнетка медленно выпрямилась, она выглядела скорее удивленной, чем испуганной. Тело у нее было очень красивое: маленькие крепкие груди – ну прямо яблочки наливные, хоть и банально звучит, – кожа на упругих бедрах гладкая как шелк, стройные ноги с узкими лодыжками и маленькими изящными ступнями.

– Вы кто? – спросила она строго.

– Моя фамилия Бойд. Можете называть меня Дэнни. А вы Сюзи Лейкман, верно?

– И что вам надо?

– Вас!

Одним быстрым движением она выскочила из ванны, подхватила со стола большое полотенце и мгновенно в него закуталась.

Поздновато я сообразил: надо было первым делом переложить эту штуковину подальше, чтобы она не сумела сразу дотянуться, но ведь человек не может проявлять предприимчивость все время, непрерывно, даже если его фирма называется «Бойд энтерпрайзес», то есть «Сыскное бюро Бойда»…

Темные глаза Сюзи на минуту блеснули.

– На кого вы работаете?

– На вашего отца. А на кого же еще?

– Зачем он прислал вас?

– Хочет вернуть вас в родительские объятия, – усмехнулся я. – Так он говорит, во всяком случае.

– Как вы нашли меня?

– Ну, это дело обычное, хотя и долгое. Вы, вероятно, захотите одеться до того, как мы уйдем отсюда, или просто набросите на себя другое полотенце?

Мгновение ее глаза внимательно изучали меня, потом она улыбнулась и сделала смелый ход.

– Вас интересуют деньги, мистер Бойд? – Голос ее прозвучал, пожалуй, слишком равнодушно.

– Конечно, а что же еще? – честно ответил я.

– Я заплачу вдвое больше того, что вам предложил мой отец. Все, что от вас требуется, – это выйти отсюда и сразу забыть, что вы меня когда-нибудь видели!

– Разве это возможно? Образ девы, выходящей из ванны, всегда будет являться в моих снах!

– Я говорю серьезно!

– Я тоже. Кроме того, если я не доставлю вас к отцу, он разозлится, станет обзывать меня бездельником, и люди ему поверят. Это плохо отразится на моем бизнесе.

Дочка Лейкмана все так же внимательно смотрела на меня, явно что-то вычисляя, и наконец решилась. Большое полотенце медленно соскользнуло с ее плеча, а она и не пыталась его остановить, пока оно не опустилось до талии.

– Мистер Бойд, вы твердо уверены, что мы не сможем договориться? – мягко спросила она.

– О, дорогая, вы меня соблазняете, но договориться нам не удастся.

– Ладно! – нахмурилась она. – Тогда я одеваюсь.

Я открыл перед ней дверь ванной и прошел вслед за ней через гостиную в спальню.

– Как вам удалось незаметно проникнуть в мою квартиру? – спросила она, медленно и любовно вытираясь.

– Ну, это детские игрушки, простой номер, – ответил я, вытаскивая из кармана пальто пластиковую карточку. – Прекрасная штучка. Ни один замок не устоит.

Губы Сюзи презрительно скривились.

– А чем вы занимаетесь, когда не гоняетесь за мной? Торчите у лотка с сосисками на углу, а вместо них продаете наркотики?

– Не вместо них, а вместе с ними! Послушай, ты уже совсем обсохла – пора бы и одеваться.

– Оденусь, когда вы выйдете из комнаты!

– Не дождешься, дорогуша, – покачал я головой. – Я не собираюсь ждать в гостиной, пока ты вылезешь отсюда через окно и смоешься по пожарной лестнице. Давай быстро одевайся при мне, а то так и попадешь домой в махровом полотенце.

Она пожала плечами, повернулась ко мне спиной, и полотенце упало на пол. Я продолжал наблюдать с более чем академическим интересом, как она одевается.

Наконец она затянула «молнию» чесучовой юбки с броским черно-белым рисунком, застегнула пуговицы черной блузки, но не до конца, оставив открытой шею.

Широкий кожаный пояс прекрасно подчеркнул ее тонкую талию. Она провела расческой по волосам, напудрилась, подкрасила губы и потом повернулась ко мне.

– Ну как, получили удовольствие, мистер Бойд? – холодно спросила она. – Или мне начать все сначала, прямо с выхода из ванны?

– Ты прекрасна, дорогая, но не настолько. Давай лучше вернемся с тобой к любящему одинокому папаше. Может быть, он даже устроит семейное торжество по такому случаю.

– Сначала мне надо собрать свои вещи.

– Хочешь сказать, что ты уже успела их распаковать? Ты пробыла здесь всего часа три, не больше!

– А вы все знаете, да? – От злости она стиснула зубы. – Да, я разложила свои вещи, мне, черт возьми, больше нечего было делать!

Она открыла стенной шкаф, вытащила потрепанный чемодан и швырнула его на кровать. В дальнем углу комнаты виднелся еще гардероб. А я как раз настроился на добрые деяния – вроде того, чтобы пристрелить никому не нужную старушку, – вот и поперся к нему, желая помочь ей побыстрее собраться.

– Можете не беспокоиться! – быстро произнесла она, прежде чем я успел к нему подойти. – У меня не так уж много вещей с собой. Все они поместились в одном шкафу.

Повернув назад, я закурил и сел на кровать, наблюдая, как она свирепо запихивает в чемодан тончайшее нижнее белье, почти приводя в негодность тонкий нейлон и дорогие кружева.

– Что же заставило тебя сбежать из дома? – спросил я. – Хотела собственными глазами взглянуть на этот огромный мир?

– Вам не понять! – ответила она невыразительным голосом.

– А ты попробуй объяснить. В душе я такой чувствительный, ты просто удивишься! Я когда-то вел в газете колонку о пропавших без вести, но главный редактор меня уволил, узнав, что я советовал пропавшим девушкам поскорее скрыться, а не возвращаться.

Сюзи зевнула.

– Дайте мне сигарету.

Я протянул ей ту, что только что закурил, а себе достал новую.

– Спасибо! – коротко поблагодарила она.

– Насколько я могу судить, это был мужчина – дело житейское, – сказал я, как бы продолжая разговор, – но ты здесь одна!

– Я ведь говорила, что вы этого не поймете!

– Попытайся объяснить. У меня коэффициент интеллекта, как у высокоразвитого идиота.

– Могу в это поверить!

Она глубоко затянулась сигаретой, потом посмотрела на меня с сомнением:

– Вы знаете, кто мой отец?

– Да надо бы знать, все-таки он меня нанял. Конрад Лейкман, крупный воротила, который, похоже, сейчас отошел от дел.

– Так вы знаете, кто он такой?

– Миллионер или близок к этому. Какая разница, – вздохнул я. – В нем воплотились мои мечты.

– Да. Он стал миллионером. А вы знаете, как он заработал свои деньги?

– Я знаю только, что об этом говорят. Распространение наркотиков в широких масштабах?

– Именно поэтому я и убежала, – горько сказала она.

Я усмехнулся ей в лицо.

– Ну, Сюзи! Вы хотите сказать, что не желаете больше прикасаться к этим грязным деньгам? Вы хотите самостоятельно выйти в этот большой и холодный мир и заработать деньги честным трудом, пробиться, так сказать?

– Я знала, что вы ничего не поймете!


С этой книгой читают
Обаятельный и брутальный детектив Дэнни Бойд – снова в деле! Ему жизненно необходимо ради сохранения собственной репутации найти труп, неведомо куда пропавший из загородной резиденции богатой женщины.
Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Ему предлагают поработать судьей на конкурсе красоты, а конкурс оказывается смертельным для некоторых участниц.
Неподражаемый частный детектив Дэнни Бойд все чаще и чаще вынужден сталкиваться с преступлениями, совершаемыми в театральном мире. Недаром ведь о театре говорят, что это террариум единомышленников. По заданию издателя глянцевых журналов детектив должен разыскать пропавшую актрису. Все думают, что из-за своей роли сумасшедшей она на самом деле «съехала с катушек», но действительность оказывается гораздо серьезней и опасней для Бойда.
Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Его просят найти бриллиантовую диадему во время очередного конкурса красоты, подмененную простой стекляшкой, а находятся еще одна подделка и труп…
В этой книжке рассказывается о первых делах любимого героя Картера Брауна – нью-йоркского частного детектива Дэнни Бойда. Он только-только открыл собственное сыскное бюро – но на него уже посыпались сложнейшие и опаснейшие дела. Любая ситуация, какой бы запутанной она ни оказалась, непременно будет решена – Бойд с присущим ему талантом сыщика, бойца и обольстителя раскрутит самый невероятный лабиринт загадок. Он любит деньги, женщин, виски и джин
В этой книжке рассказывается о первых делах любимого героя Картера Брауна – нью-йоркского частного детектива Дэнни Бойда. Он только-только открыл собственное сыскное бюро – но на него уже посыпались сложнейшие и опаснейшие дела. Любая ситуация, какой бы запутанной она ни оказалась, непременно будет решена – Бойд с присущим ему талантом сыщика, бойца и обольстителя раскрутит самый невероятный лабиринт загадок. Он любит деньги, женщин, виски и джин
Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Его нанимают найти пропавшую девушку из приличной семьи, а в результате обнаруживается целая преступная организация.
«Я слышала, что вы прожженный негодяй, который за деньги делает все, что угодно, и всегда с успехом», – с порога заявляет клиентка частному сыщику Дэнни Бойду. И она абсолютно права. Бойд с радостью берется за любое прибыльное дело: в этот раз он охраняет богатую наследницу от неведомого убийцы.
Тридцатилетний Себастьян Хоуп – потомок эмигрировавших в Париж во время революции аристократов и наследник огромного состояния. После произошедшего в его жизни потрясения он меняет привычный образ жизни и решает посвятить себя борьбе со злом и несправедливостью. В роли частного детектива Себастьян объезжает весь мир, оказываясь в самых отдалённых уголках Северной Америки, Южной Африки и тихоокеанских остров. Со своим верным помощником киберпсом п
«Дело», о котором я хочу рассказать, еще не окончено, да и «дела», в юридическом смысле, нет никакого. То есть ни в прокуратуре, ни в следственных органах МВД нет папки с крупно начертанным словом: «Дело» – номер такой-то. В этом нет ничего удивительного: не по каждому факту смерти заводят уголовное дело, ведут расследование. Настолько очевидными кажутся причины смерти, настолько они обильны и повседневны, что власть и люди принимают смерть как н
Роман «Крик Эдварда Мунка, или Поцелуй сфинкса» продолжает серию романов «Бегство».Великий экспрессионист Эдвард Мунк бежал от себя в ужасе, создал символ отчаяния и страха – картину «Крик», на которую и в этом романе-триллере идет погоня. Есть угроза новой кражи. Картину средь бела дня воруют из музея, что является документальным фактом, начинается расследование и его интерпретация в художественной реальности. Но это не просто детектив, это, как
На склонах французских Альп, в уютном шале, затерянном среди снегов, жизнь молодой семьи Лебланов кажется безмятежной. Но за тишиной зимних пейзажей скрываются секреты, о которых не принято говорить. Мари, жена и мать, случайно сталкивается с документами, которые ставят под сомнение всё, что она знала о семье мужа.Вскоре она оказывается втянута в историю, где прошлое продолжает диктовать настоящее. Виктор, старший брат её мужа Жоржа, приходит с п
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Автор данного учебника специализируется на обучении детей шахматам с нуля, является педагогом высшей категории, закончил аспирантуру (имеет квалификацию «преподаватель-исследователь»), на момент написания этой книги обучил азам более 1500 детей. Книга написана простым языком, так, чтобы дети могли самостоятельно обучаться.
Подкатывает ком к горлу, потеют руки, пересыхает во рту, ноги становятся ватными, и все, что вы можете выдавить из себя при поздравлении с праздником – это: «Желаю счастья, здоровья?» Оригинальные поздравления – это настоящее искусство. Но ему можно научиться!Дмитрий Кузнецов, профессиональный актер, ведущий и организатор мероприятий, в своей книге рассказывает про 27 техник подготовки душевного и оригинального поздравления, которое гости с увере