Кристина Кандера - Волчья ночь

Волчья ночь
Название: Волчья ночь
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Волчья ночь"

Эбби и Питер надеялись на спокойную жизнь, хотели начать все с начала, ведь у каждого из них в прошлом есть и постыдные тайны, и роковые ошибки. Они покинули столицу и перебрались в маленький провинциальный городок, затерянный в лесах и укрытый снегами.
Но и тут коварная судьба не желает оставлять их без своего внимания. Дочка градоправителя не дает прохода Питеру, а Эбби все чаще сравнивает мужа и соседа. А еще в окрестностях появились волки. Зима заставила их выйти из лесов и приблизиться к жилью. И среди простого люда все чаще и чаще появляются шепотки о том, что волки-то не простые. И пришли они в Барглин не просто так. Помнят еще старики о том, что случилось в этих местах много лет назад, когда кровавая луна ознаменовала начало волчьей ночи.

Бесплатно читать онлайн Волчья ночь




Эбби потянулась, точно большая ласковая кошка, и распахнула глаза. Она улыбалась, рассматривая светлый балдахин в тонкую темную полоску, улыбалась, переводя взгляд на незашторенное окно, в которое светило яркое зимнее солнце. Улыбка ее сползла с губ, когда молодая женщина перевела взгляд на соседнюю подушку и обнаружила, что та пуста.
Эбигейл нахмурилась, закусила нижнюю губу и прищурилась. Она не любила просыпаться в одиночестве. Как, впрочем, и засыпать, тоже. И Питер знал об этом. Но даже это знание не останавливало супруга, когда он периодически просыпался раньше нее, умывался, брился – причем так тихо, чтобы не разбудить Эбби – и уходил.
Он всегда уходил.
- А утро могло быть таким чудесным, - обиженно произнесла молодая женщина и отбросила одеяло.
Спала она обнаженной и нисколько не переживала по этому поводу. Ей нравилось чувствовать прикосновение нежных шелковых простыней к коже. Эбби любила роскошь, обожала красивые и дорогие вещи. И терпеть не могла отказывать себе в чем-либо.
Молодая женщина покружилась по комнате, раскинув в стороны руки, точно купаясь в свете зимнего солнца, потянулась, приподнявшись на носочки, и только после этого отправилась в умывальню.
Одевалась она уже с помощью горничной. Этим утром Эбби выбрала голубое домашнее платье из мягкой шерсти с белоснежными кружевами у шеи и на манжетах. Платье было довольно скромным, но удивительно подходило к светлым глазам миссис Барроу, оттеняло нежную кожу и придавало молодой женщине воздушности, несмотря на плотную ткань. Эбигейл безумно нравилась себе в этом наряде.
Анника расчесывала длинные кудри своей госпожи, пропускала шелковистые пряди сквозь пальцы, тихонько вздыхая.
- У вас такой чудный цвет волос, миссис Барроу, - восторженно произнесла она. – И такие густые пряди. Тяжелые и блестящие. Настоящее сокровище. Ни одна дама в Барглине не может похвастаться таким богатством.
Эбби довольно улыбалась. Она любила комплименты, пусть те и исходили от служанки, обожала, когда ею восхищаются. Это поднимало ей настроение. Вот и сейчас, всего несколько приятных слов, восторженный блеск в глазах девушки и настроение, что медленно скатывалось вниз, взлетело. Миссис Барроу снова улыбалась и чувствовала себя превосходно.
- Заплети волосы в косы и уложи их вокруг головы, - наконец-то определилась с прической Эбби. – Сегодня мне хочется элегантности и сдержанности.
Вниз Эбигейл спустилась через полчаса. Вчера она не успела рассмотреть свой новый дом и теперь не отказывала себе в удовольствии полюбоваться на мебель из темного дерева и дорогие ковры, люстры с хрустальными подвесками и картины в тяжелых рамах. Эбби пришла к выводу, что общая обстановка дома ей нравится намного больше, чем интерьер ее спальни. Сделав себе мысленную зарубку обязательно в ближайшее время заняться обустройством, молодая женщина отправилась на поиски супруга.
Анника рассказала, что мистер Барроу встал уже давно, позавтракал в одиночестве и теперь занимается делами в кабинете на первом этаже. Вот туда-то Эбби и направилась в первую очередь. Она не стала стучать, тихонько приоткрыла дверь и заглянула внутрь.
Питер и в самом деле был в кабинете. Сидел за массивным письменным столом у окна и с увлечением просматривал какие-то бумаги. Эбигейл улыбнулась и проскользнула внутрь, тихонько притворив за собой дверь.
- Доброе утро, - Питер поднял глаза от документов, которые читал и взглянул на супругу.
Молодая женщина обиженно надула губы.
- Ты ушел, - произнесла она, приближаясь к столу, за которым сидел супруг. – Опять ушел рано утром и оставил меня одну. Знаешь ведь, как я не терплю просыпаться в одиночестве.
- Прости, - Питер поднялся и вышел из-за стола. Обогнул его, чтобы остановиться подле жены, обнял ее за талию, привлекая к себе. – Но ты так сладко спала, что мне показалось кощунством будить тебя в такую рань. А дел скопилось так много, что…
- У тебя всегда много дел, - вздохнула Эбби, вырисовывая пальчиком невидимые узоры по рубашке мужа – дома Питер позволял себе некоторую вольность в одежде и часто отказывался от жилетов и шейных платков. – И ты всегда предпочитаешь эти свои дела мне. Это нечестно, Питер. Я надеялась, что в этой глуши, вдали от столицы, ты наконец-то начнешь уделять мне чуть больше внимания.
- Дорогая, - в голосе Питера появились холодные нотки, которые Эбби ужас до чего не любила. Она вообще не терпела, когда ее Питер превращался в сурового и невозмутимого дельца. – Моя работа дает нам возможность жить так, как ты к этому привыкла. Если бы я не занимался делами с утра до вечера, то ни этого дома, ни вот этого платья, ни других вещей, которые тебе так дороги, мы бы просто не смогли себе позволить. И я уже неоднократно говорил тебе об этом.
- Да знаю я! – воскликнула Эбби. – Все это уже слышала и не раз. Но…
- Эбби, - Питер сменил гнев на милость и нежно провел кончиками пальцев по лицу супруги, - тебе просто необходимо найти себе какое-нибудь занятие. Ты скучаешь без дела – только и всего.
- И чем же по твоему мне стоит заняться? – спросила Эбби, вывернувшись из объятий супруга. Она обхватила себя руками за плечи и приблизилась к высокому окну, наполовину скрытому за тяжелыми шторами.
- Заведи знакомства с местными дамами, может быть… я не знаю, Эбби, может быть, войди в состав какого-нибудь комитета. Помнишь, в столице ты активно участвовала в каких-то благотворительных делах, посещала приюты и…
Эбби поджала губы. Вздохнула.
- Мне не нравились те дамы, - недовольно произнесла она. – Я и общалась с ними только по твоей просьбе. И все эти комитеты, приюты и сироты… это не приносило мне удовольствия. А столичные кумушки вызывали изжогу одним своим видом. Курицы.
- Теперь мы не в столице, - возразил Питер. – Барглин – совсем небольшой городок и общество здесь… милая, они здесь все друг друга знают, поэтому я прошу тебя… не упрямься, заведи подруг. Это может быть полезно нам в дальнейшем, да и тебе не будет так скучно.
- Как скажешь, - вздохнула Эбби и отвернулась от окна. – Если тебе поможет то, что я начну чаевничать с местными клушами, то, конечно же, я буду мила со всеми. Обязательно.
- Вот и хорошо, - кивнул Питер, возвращаясь за свой стол и намереваясь снова заняться бумагами. Он уже нетерпеливо косился в сторону еще нераспечатанных конвертов, которые аккуратной стопочкой лежали посередине стола. – И будь повежливее с мисс Эрдлинг. Это большая удача, что мне довелось уговорить ее заняться нашим домом. Она имеет определенный вес в местном обществе.
- Эта старая вешалка? – удивилась Эбби.
- Эбигейл! – строго осадил ее супруг. – Мисс Эрдлинг сестра местного викария. Увы, некоторые обстоятельства вынудили ее пойти в услужение, но… я специально узнавал – она весьма известная особа в определенных кругах. К ней прислушиваются и ее мнению доверяют. Дорогая, Барглин – это не столица. Это маленький городок, где очень много внимания уделяется репутации, а мнения и впечатления составляются на основе рекомендаций. Поэтому, я очень тебя прошу, - последнюю фразу Питер выделил голосом и внимательно посмотрел на супругу, - будь предельно осторожна в поступках и тем более, в словах. И не ссорься с мисс Эрдлинг. Возможно, именно от нее будет зависеть наша с тобой дальнейшая жизнь в этом городке.


С этой книгой читают
Если судьба дает второй шанс, им нужно воспользоваться. И начать жизнь с чистого листа, забыв о прошлом. Несмотря ни на что… Или все же?..
Что делать, если жизнь рушится на глазах? Вчера – дочь древнего рода, богатая наследница, маг с редким даром, сегодня – преступница, лишенная имени и силы. Еще недавно я примеряла свадебное платье, сейчас же оказалась в одиночестве, лишенная всего, ожидающая приговора. Как вернуть свою жизнь и оправдаться, если даже память упорно молчит? И все вокруг в один голос твердят: виновна!Роман входит в цикл "Легенды Сангора" и написан по тому
Вторая часть  У меня было почти все: на горизонте маячил диплом с отличием самой престижной академии, должность, о которой приютская девчонка не могла даже мечтать, любимый человек и уверенность в светлом будущем. Все это рухнуло в один миг, из-за одной-единственной ошибки, одного неверного шага. Я осталась без диплома, без любимого, а вместо блестящей карьеры – должность провинциального мага в самом отдаленном уголке королевства. Но я
Первая частьУ меня было почти все: на горизонте маячил диплом с отличием самой престижной академии, должность, о которой приютская девчонка не могла даже мечтать, любимый человек и уверенность в светлом будущем. Все это рухнуло в один миг, из-за одной-единственной ошибки, одного неверного шага. Я осталась без диплома, без любимого, а вместо блестящей карьеры – должность провинциального мага в самом отдаленном уголке королевства. Но я справи
Данная книга содержит в себе все необходимое, что может понадобиться при изучении творчества А. П. Чехова в школе, а также при сдаче ОГЭ и ЕГЭ. Особое внимание уделено анализу текста, системы образов, а также написанию сочинения, поскольку именно это вызывает наибольшие трудности.
Философская сказка для тех, кто истосковался по доброму и светлому. Мир магов в обычном мире. Хм, кажется, это где-то уже было?.. А если маги с виду такие же, как люди. Вершат чудеса без волшебных палочек и без заклинаний на латыни. И только соблюдение восьми правил позволяет им создавать то, что обычные люди считают невозможным.«Восемь доказательств магии» – книга о том, как колдун в облике кота приходит к девушке, чтобы проверить, соблюдает ли
Далекие звезды, внеземные цивилизации… А что если Вы – один из представителей инопланетной расы, просто не знаете об этом? Именно такой поворот событий ждал героя этой книги. Переворачивай страницу и узнаешь, как эти события развивались и каково это – быть пришельцем в облике землянина.
Обратите внимание, что вы приобретаете краткое изложение книги. Все ключевые идеи автора изложены в формате саммари, которое вы можете прочесть за 30-40 минут, не упустив ничего важного. Краткое изложение подготовлено для вашего удобства авторами онлайн-библиотеки СоКратко.Юваль Ной Харари (Yuval Noah Harari‏‎) – израильский военный историк и профессор исторического факультета, член израильской академии наук. Был награжден обществом военной истор