Александр Киселев - Война и мир Лизы Пинтер

Война и мир Лизы Пинтер
Название: Война и мир Лизы Пинтер
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Война и мир Лизы Пинтер"

Эржебет Пинтер – венгерка. Судьба заносит её в Россию, где ей предстоит пройти через испытания климатом и языком, чтобы стать той самой Елизаветой Сирхаевой, которую в определённых кругах будут знать все.

Бесплатно читать онлайн Война и мир Лизы Пинтер


© Александр Киселев, 2022


ISBN 978-5-0056-7077-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть первая

Есть два варианта решения любой проблемы: решить её самому или попросить кого-то её решить. Во втором случае есть риск уйти в бесконечный цикл – проблемы, которые решаются таким бесконечным перекладыванием, принято называть неразрешимыми. Если же при достаточно большой длине цепочки перекладываний находится человек, решивший проблему, он становится героем.

В определённых кругах славу такого решателя чужих проблем имел Льюис Уилсон. В молодые годы он прославился по всем южным штатам тем, что, где дипломатией, а где и силой, всегда мог заставить определённых людей делать определённые вещи. Льюис дружил и с мафией, и с бизнесом, и с политикой, и с военными. За его услуги ему всегда щедро платили. Чаще всего наличными, но порой и иначе. Жена Льюиса была дочерью армейского генерала Монтгомери, которому тот помог избежать расследования растраты имущества военной базы, находившейся в генеральском подчинении. Дом семьи Уилсонов был куплен мафиозным боссом Луиджи Фонтаной, для которого Льюис убедил парочку честных копов из отдела по борьбе с наркотиками, что не стоит переходить дорогу дону Луиджи. Владелец крупной винодельческой компании «Wine of Magyarország» Джон Кереньи отблагодарил Уилсона за оперативное решение вопроса с недостаточной выплатой налогов долей в собственной фирме. Немецкий алюминиевый магнат Герхард Треш подарил Льюису небольшой замок близ Майнца за вызволение его сына Матиаса из плена турецких похитителей. Руперт Мэйнард, владеющий мировой гостиничной империей, за избавление своей дочери Кэтрин от навязчивого поклонника переписал на Уилсона роскошный пятизвёздочный отель в Хорватии. Это далеко не все «подарки», полученные Льюисом за его деятельность, но главное было в том, что он оброс полезными связями по всему миру. Если у него самого теперь возникали какие-то проблемы, находилось много желающих помочь ему.

Льюис Уилсон был крепкий, среднего роста джентльмен с уверенной, энергичной и ровной походкой. Взглянув на него, вы сочли бы его успешным офисным работником, который успевает держать себя в форме. Вы бы крайне удивились узнав, кто он на самом деле. Молли, его жена, любила рассказывать разные истории о достатке мужа, причём никому из слушателей и в голову не приходило указывать на явные несоответствия её рассказов. Сама генеральская дочка, с тринадцати до тридцати лет слывшая немыслимой красавицей, понемногу начала увядать. Любопытно, что ни домашние хлопоты, не рождение сына не поколебали её красоту, а вот годы всё-таки взяли своё. Сын Уилсонов, Люк, готовился в этот день отпраздновать свой десятый день рождения.

Пока Льюис искал подарок сыну, в квартире Уилсонов раздался телефонный звонок. Дженни Фейр, вышколенная горничная двадцати пяти лет, взяла трубку:

– Дом Уилсонов. Добрый день.

– Могу я услышать мистера Уилсона? – спросил вежливый голос с едва заметным акцентом.

– К сожалению, его нет… Что ему передать?

– Это Джон Кереньи. Я перезвоню позже.

Молли Уилсон появилась в холле и спросила:

– Кто звонил?

– Мистер Джон Кереньи, мэм.

– Брр… Этот неприятный тип! Чего он хотел?

– Поговорить с мистером Уилсоном, мэм.

– Он не сказал, зачем?

– Нет, мэм. Он сказал, что перезвонит.

– Спасибо, Дженни… Можешь идти.

Посреди шумноватого детского праздника мисс Фейр позвала Льюиса к телефону, а сама по давно отработанной привычке взяла другую трубку и подслушивала.

– Льюис! Привет!

– Джонни! Всегда рад тебя услышать. Ты по делу?

– К сожалению, да, – Кереньи мгновенно посерьёзнел. – Нас не слушают?

– Только прислуга, – ответил Уилсон с показной лёгкостью, однако, услышав о деле, он стал не менее серьёзен, чем его собеседник. – Сам понимаешь.

– Конечно. Дело в проблеме одного моего друга.

– Какого рода проблема?

– Как раз твоего. Высший уровень. Подробности при личной встрече…

– Как насчёт завтрашнего полудня? Наше обычное место.

– Идёт… Кстати, сына поздравь от меня!

– Хорошо, – улыбнулся Уилсон, вешая трубку. «Странно, что он вспомнил», – подумал он.

На следующий день Льюис ровно в полдень появился в их привычном кафе для деловых встреч в трёх кварталах от головного офиса фирмы Кереньи. Джон уже ждал его, методично осушая стакан за стаканом (он пил сок из-за проблем с печенью). Без предисловий, Кереньи заговорил о деле:

– Проблему зовут Сирхаев.

– Русский коммерсант? Он ещё жив?

– Мой друг позаботился, чтобы Сирхаев-старший скоропостижно скончался. У него случился приступ. Его люди уже на месте; завтра он умрёт.

– Тогда в чём же проблема?

– Его сын и наследник. Мой друг хочет получить дело Сирхаева, младший ни бельмеса не смыслит в ведении дела – но любой скажет ему, что мой друг был злейшим врагом его отца. В этом случае он откажется от продажи своего бизнеса. Моему другу нужен неизвестный человек с репутацией, который бы решил эту проблему.

– Как это: «неизвестный с репутацией»? – не понял Уилсон.

– Неизвестный международной полиции, но с репутацией надёжного парня в узких кругах…

– ОК. Такой, как я.

– Да. Но прежде, чем ты согласишься, хочу тебя предостеречь. Моему другу нужен результат. Методы его не интересуют. Если ты не сможешь убедить Сирхаева, ты должен будешь убрать его. Ты готов подписаться на это?

– Я никогда никого не убиваю. Это моё постоянное условие. Мои люди могут убить, если приказано. Они не задают вопросов. Им только надо платить.

– Пять миллионов евро, наличными… Может быть, ещё и какой-то подарок по окончании…

– Я встречусь лично с твоим другом или нет?

– Встретишься, – сухо кивнул Кереньи. – Сколько времени тебе потребуется на подготовку?

– Оптимально месяц.

– Две недели хватит?

– Возможно.

– Срок исполнения – полгода. Успеешь?

– В самом худшем случае должен справиться. В идеале недели хватит.

– Этот Сирхаев – довольно крепкий парень. Он вряд ли испугается угроз.

– А родственники? Жена, дети? Возлюбленная? Ну, друзья, на худой конец?

– Друзья есть: молодая немецкая пара. Может, ты слышал: Циль и Нойбах.

– Нойбах? Это не тот, который фигурист?

– Он самый. Вряд ли ты ожидаешь, что через него сможешь давить на Сирхаева?

– А если через его жену давить на обоих?

– О, вряд ли! – воскликнул Кереньи. – Это своенравная леди сама на кого хочешь надавит!

Уилсон с трудом подавил улыбку.

– Так значит больше никого нет?

– Нет.

Джон Кереньи не любил криминал, хоть и был с ним повязан по уши. В его сердце оставалось место человеческим привязанностям. Он знал, что Сирхаев живёт с Эржебет Пинтер в Будапеште; однако ему крайне не хотелось подставлять дочь своего школьного приятеля Габора Пинтера. «Льюис и без этого справится», – думал он, успокаивая себя. Его лицемерие не знало предела – очевидно, что судьба самого Валентина Джона нисколько не заботила.


С этой книгой читают
Сборник рассказов, объединённых общими героями и атмосферой математического студенчества, начиная от самых ранних, которые были написаны мной ещё на первых курсах, и заканчивая зарисовкой времён пандемии…
Несколько лет назад из Санкт-Петербурга по прибалтийским столицам отправляется в круиз паром «Принцесса Мария». На его борту – старшеклассница Соня с родителями. Неожиданная встреча случается с ней в первый же вечер круиза…
Сборник рассказов, объединённых местом действия и, частично, общими героями, написанных в разное время за последние двенадцать лет.
Роман «Антипостмодерн…» – это злая и насмешливая книга, направленная на оскорбление современных течений в литературе, современного коммерческого искусства. Автор показывает, что за стремлением к новизне подчас скрывается комплекс неполноценности. Главный герой романа Артём Соловьёв мечтает когда-нибудь стать писателем. Правда, он никак не может определиться с тем, какого рода книги ему писать. Его взгляды на литературу постоянно меняются, причём
Для Любови Боровиковой, автора книги «День рождения», нет безусловной границы между поэзией и прозой. Ей привычно и в том, и в другом пространстве. Своеобразие данной книги – в простоте, с которой автор пересекает жанровые границы. Но простота эта не легковесна, она подчиняется трудно доставшейся мысли.
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Роман о становлении личности главного героя затрагивает сложную политическую и экономическую обстановку России начала 90-х годов XX-го века. Эта эпоха отмечена переходом страны от социализма к капитализму и через сюжет романа предстает перед читателем галереей образов и ситуаций. В романе подробно описываются реалии кооперативного движения, непростые отношения несостоявшегося ученого с партнерами, женщинами и властью. Это роман о тех, кто нашел с
Так получилось, что я спасла раненого высшего имперца, поделившись с ним кровью. И теперь мы оказались связаны нерушимыми узами. Однако я не планирую быть его молчаливой кормушкой! Поэтому вовремя взятая клятва значительно облегчила мое существование и я благополучно избежала невыносимой участи. Но судьбе было угодно вновь столкнуть нас спустя время в необъятном космическом пространстве. Что это, если не судьба?Только вот я теперь скрываюсь от жу
«Жизнь замечательных» московского поэта Михаила Чевеги – третья книга серии «Новая поэзия». По словам составителя серии Веры Полозковой, «если все стихи от неполноты бытия, от дефицита правды, желания преодолеть разрыв с жизнью, то стихи Михаила Чевеги – мирное соглашение, выражение глубокого согласия с происходящим. Они редчайшее свидетельство того, что всё хорошо и будет хорошо, как бы мы ни стремились всё испортить. За это их любишь, как близк
В пособии содержится интересная и полезная информация о деревьях и лесных, садово-декоративных и садовоягодных кустарниках. Доступная форма повествования, авторские стихи и загадки, русские народные поговорки, пословицы и приметы, представленные в нем, помогут пробудить у ребенка интерес к окружающему миру, воспитать бережное отношение к природе, развить речь и логическое мышление, активизировать внимание и память. Материал пособия может быть исп
В пособии представлены беседы, посвященные здоровому образу жизни – утренней зарядке, закаливанию, подвижным играм на свежем воздухе в любое время года, солнечным и воздушным ваннам.Новые сказки, стихи и загадки автора делают материал пособия увлекательным и доступным для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Вопросы и задания призваны активизировать память и внимание, развить логическое мышление и речь ребенка.Материал пособи