Сергей Зверев - «Вселить в них дух воинственный»: дискурсивно-педагогический анализ воинских уставов

«Вселить в них дух воинственный»: дискурсивно-педагогический анализ воинских уставов
Название: «Вселить в них дух воинственный»: дискурсивно-педагогический анализ воинских уставов
Автор:
Жанры: Языкознание | Литературоведение | Военное дело
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "«Вселить в них дух воинственный»: дискурсивно-педагогический анализ воинских уставов"

На фундаменте изучения воинских уставов XVII–XXI вв. в предлагаемом издании исследуются особенности воинского институционального дискурса с позиции теории общественной речи.

Уроки войн, личностные особенности верховного вождя армии, состояние умов общества, из которого армия черпает пополнения для своих рядов, отражаются в уставах. Тексты боевых и полевых уставов – летопись вооруженных сил; они помогают лучше понять дух армии и народа, выявить предпосылки побед и причины поражений.

Уставы должны являться не просто нормативными актами, регламентирующими порядок подготовки и организации боя и обязанности военнослужащих; главная их задача – служить воспитанию победоносных войск.

Книга адресована широкому кругу читателей.

Бесплатно читать онлайн «Вселить в них дух воинственный»: дискурсивно-педагогический анализ воинских уставов


© С. Э. Зверев, 2017

© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2017

Введение

Как известно, первым документом, с которым приходится знакомиться всякому поступающему на военную службу, важнейшим документом, определяющим боевую и повседневную деятельность армии, является устав. От того, какие идеи заложены в устав, от степени приоритетности целей и задач, которые он ставит перед своими адептами, наконец, от того, каким языком он написан, зависит профессиональное и социальное «самоопределение», формирование ценностной позиции военнослужащего и, в конечном счете, формирование его личности. Таким образом, можно с уверенностью сказать, что устав, в первую очередь боевой или полевой устав, есть один из главных источников воспитания воинов армии и флота.

Каждый из этих уставов, фиксируя общие, сущностные требования, предъявляемые войной и военной службой к военнослужащим и армии в целом, отражает взгляды, характерные для определенного исторического этапа развития средств и методов вооруженной борьбы. Уроки очередной победоносной или проигранной войны, личностные особенности верховного вождя, от которого зависит принятие устава, наконец, состояние умов общества, из которого армия черпает пополнения для своих рядов, отражаются в воинских уставах. Поэтому боевые и полевые уставы, являясь фактически летописью вооруженных сил, помогают лучше понять состояние общественного сознания в государстве, в армии и на флоте, выявить предпосылки побед и уяснить причины неудач в войнах и сражениях. Поэтому темы, посвященные изучению уставов, а лучше – сравнительному анализу текстов отечественных и зарубежных уставов – целесообразно включать в программы дисциплин «Военная история» и «История военного искусства», изучающихся в процессе подготовки военных руководителей.

Воинские уставы прошлых эпох – отнюдь не мертвая буква, представляющая интерес только для исследователя и любителя старины. Они по сей день снабжают актуальными рекомендациями по воспитанию у современных военнослужащих воинского духа, который, как учит нас история, является осязаемым залогом победы.

В исследовании, предпринятом с целью извлечь полезные для Российской армии исторические уроки, дискурсивному анализу подвергались тексты отечественных и некоторых зарубежных боевых и полевых уставов. Проекты уставов и наставлений не вошли в круг анализируемых источников.

Автор выражает глубокую благодарность Елене Юрьевне Голубевой за помощь и поддержку в работе над монографией; кандидату педагогических наук доценту полковнику Сергею Ивановичу Дьякову (МВАА), кандидату исторических наук Евгению Ивановичу Юркевичу (ВИМАИВиВС), кандидату педагогических наук доценту Евгению Алексеевичу Носову (ВУНЦ ВМФ), кандидату филологических наук Анне Евгеньевне Шаповаловой (ВУНЦ ВМФ) за любезно предоставленные материалы, без которых не могла бы состояться эта книга.

Глава 1. Воинские уставы Московского царства и Российской Империи

Воинские уставы Московского государства

Первыми уставами, посвященными организации если не регулярного, то правильно устроенного войска, были, как известно, «Устав ратных, пушечных и других дел, касающихся до воинской науки» (1607) и «Ученье и хитрость ратного строения пехотных людей» (1647)[1]. Несмотря на то, что в целом они представляли собой переводные сочинения, в них уже содержатся указания переводчиков и составителей на цель и смысл воинской службы, опосредованно предъявляющие требования к морально-боевым качествам воинских людей.

Первые же статьи «Устава ратных, пушечных и других дел» посвящены описанию качеств командующих войсками. Обратим внимание, какое значение устав придавал личностным качествам. Так, о большом воеводе устав пишет, что на высшую должность подобает назначать «много испытнаго и в воинстве искуснаго мужа, который бы был ни стар, ни млад, ни злосерд; но тих, кроток, смирен, податлив и всегда во всех мерах остерегателен; вовремя добрым и разумным промыслом, и вовремя домыслом и лукавством, а показатися б ему ко всяким людем доброхотанием, желанием и хвалою другу и недругу» [167, с. 58]. Сегодня покажется удивительным, что полководцу требовалось быть приятным, скромным и сговорчивым, но нельзя забывать, что это было самое начало XVII столетия – века, когда центральная власть в Европе слишком сильно зависела от своих могущественных вассалов, чтобы разговаривать с ними повелительно. Главнокомандующему необходимо было уметь убеждать и располагать подчиненных к исполнению его приказов.

Надо сказать, что указанные качества привлекательны и в современном главнокомандующем, особенно организующем совместные или коалиционные операции. Для него умение добиваться взаимного согласия от представителей разных ведомств или государств неизмеримо важнее собственно полководческих достоинств. Блестящим примером таких дарований может служить А. В. Суворов, всячески смирявший в общении с австрийцами свой неистовый темперамент при организации операций антифранцузской коалиции во время Итальянского и Швейцарского походов. Из более близкого нам времени можно отметить Д. Эйзенхауэра и Н. Шварцкопфа.

От представителей высшей аристократии, вроде Великого Конде, Евгения Савойского или Мальборо, можно было требовать истинно воинских качеств. Фельдмаршалом, по уставу, следовало назначать «мужа храбра, сердцем смелаго, достаточнаго и избыточнаго, дальнаго разума и правдиваго, и в воинстве искуснаго» [167, с. 59]. И это понятно и обосновано: фельдмаршалу предстояло водить войска на полях сражений, под ядрами и пулями.

На должность большого окольничего, ведавшего снабжением, обеспечением войска и квартирмейстерской частью, устав рекомендовал подыскивать «многоразумнаго, испытаннаго и доброискуснаго мужа, который был бы честен и рассуден» [167, с. 61]. Чего же еще требовать от штабного работника и сегодня!

Можно заметить, что от людей, занимавших высшие командные должности, требовались, помимо воинской опытности, высокоразвитый интеллект, честность и умение вызывать к себе доверие подчиненных. Этим качествам командиров и начальников, к сожалению, не находится места на страницах современных отечественных уставов.

В «Уставе ратных, пушечных и других дел», предваряя изложение «указов», касающихся собственно организации службы, составитель, пространно рассуждая о том, что все люди от рождения различаются по степени призвания к воинским трудам, что допускает и оправдывает применение начальниками мер принуждения, тем не менее, определенно указывает, что и начальники и подчиненные объединяются в общей работе «не ради иннаго, точию да потщаться победити врагов и супостатов своих, и в том полагают свою славу» [167, с. 5]. Здесь звучат системообразующие для воинского институционального дискурса концепты героического пафоса «победа» и «слава», которые все реже можно встретить в практическом дискурсе современных военнослужащих. Например, автору этих строк за пять лет преподавания в Военно-морской академии


С этой книгой читают
В монографии отражены вопросы исследовательской деятельности ученых-артиллеристов и энтузиастов географической науки из числа артиллеристов, в том числе выпускников Михайловской артиллерийской академии и Михайловского артиллерийского училища, по изучению и картографированию (триангуляции) территории России и ряда сопредельных стран.Архивным поиском, изучением научной, научно-популярной, мемуарной литературы выявлен и систематизирован вклад артилл
На фундаменте изучения героического эпоса, исторической, мемуарной, художественной литературы исследуются генезис и особенности проявления на современном этапе негативных явлений в воинском дискурсе и их влияния на служебно-боевую деятельность и характер коммуникативных процессов в армейской и флотской среде.Уроки войн и сражений, анализ дискурсивных практик выдающихся полководцев и флотоводцев, подходов в организации речевой деятельности военнос
Издание является первым специализированным исследованием с целью выявления взаимосвязи нормативных требований к организации воинского дискурса с качеством командирского и штабного мышления, подходами к организации служебно-боевой деятельности и боеспособностью войск.В издании анализируются источники воинского дискурса: тексты военных трактатов, отечественных и зарубежных воинских уставов, военных словарей и энциклопедий. Отмечается, что современн
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Пособие состоит из 15 лексико-грамматических и фонетических упражнений на английском, испанском и русском языках. При работе над лексико-грамматическими упражнениями необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия, пр. В книге 3785 английских и испанских слов и идиом. К упражнениям есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также шир
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
На перекрестке двух миров растет дуб. Конечно, не простой, а волшебный. И вот в один недобрый день злобная ведьма решила отравить дуб и захватить прекрасную страну Кронию. Для этого ей нужно принести в жертву семерых ребят, как раз приехавших на базу отдыха… Все семеро – победители конкурса страшилок, но кто же хочет угодить в страшилку сам?..Новое оформление, теперь с иллюстрациями.
«Рядом с троном – рядом со смертью» – в правоте этой поговорки предстоит убедиться нашему современнику, оказавшемуся в теле сына Ивана Грозного юного царевича Димитрия. Каково это – знать, что обречен на заклание, и в ближайшее время тебя должны зарезать наемные убийцы? Как выжить в чужом времени, где на тебя устроена настоящая охота? Удастся ли «попаданцу» отменить смертный приговор не только себе, но и всему Московскому Царству? Станет ли после
Вы любите истории из жизни? А если они не только интересные, но и поучительные? Тогда эта книга для вас. В ней автор не только рассказала истории о себе, но и поделилась выводами, инсайтами и рассказала, что жизнь не заканчивается с потерей близких или своих физических возможностей.
Этот небольшой сборник рассказов содержит в себе описания осколков чужих жизней, склеенных вместе чернилами. Не следует относиться к ним серьёзно, искать параллели, или, тем более, примерять на себя. Они описаны через призму автора и воссозданы лишь целью позабавить читателя холодным темным вечером. Очертания здесь абсурдны, образы искривлены, а герои вывихнуты. На этих страницах персонажи похожи на поломанных марионеток, их чувства равны и неотл