Корректор Олег Лубски
Фотограф Энн Уотер
© Олег Лубски, 2019
© Энн Уотер, фотографии, 2019
ISBN 978-5-4485-5530-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От автора
Фото выше как ничто лучше объясняет мотив и мессидж (послание, если по-русски перевести это слэнговое слово) этого сборника коротких рассказов, собственных и не очень. Так моё имя расслышали в одном сетевом американском кафе и предпочли не уточнять, а записали как послышалось на их слух.
Раз на раз не приходится. В первой книге Вы увидели в статье ОТ АВТОРА фото с моим именем на бумажном подстаканнике правдиво-написанным, здесь же – по-смешному исковерканным.
Словом, так и наши с вами жизни, образно говоря, – от «олега до оника» и наооборот. Где правда болезненно критична, а где нусуразности по-настоящему смешны – решать Вам, дорогой читатель. Но каждый рассказ – это авторская сжатая в пружину попытка через наблюдения, вопросы и сравнения Вас «посмеять» и «улыбнуть».
Ведь жизнь – это ещё та комедия…
Как и в первой, предыдущей книге, – «Вся жисть – комедь», – в этой – «Вся жисть – ещё та комедь» – 62 коротких рассказа. Но иллюстрации теперь – к каждому рассказу. Вместе с иллюстрациями ко вступительному и заверщающему слову всего иллюстраций в этой книге – 64. За исключением двух, все остальные – тоже авторские.
Заранее спасибо за внимание и время, уделённое моей книге.
Грамотеи интернетные
Случайно прочел в сети (текст воспроизведён без исправления ошибок):
«всеволиш цветы завтро зовянут потом што….
Кафе для математиков
Объявление от руки мелом на рекламном борде, принадлежащем явно кафе и размещённом слева от входа в это самое кафе:
«Бесплатный кофе – после 8-й чашки. Бесплатный круассан – после 9-го посещения!»
Внезапно подумалось: это кафе для математиков или для спортсменов? Или все-таки бывают такие неутомимые охотники за скидками, кто умудряется дожить до своей очереди бесплатного.
А-а-а, всё, понял. Такие призывы – для больших компаний. И как игра в бутылочку – кому повезёт нарваться на бесплатный поцелуй, в виде чашки (стаканчика) кофе.
Диалог папы с сыном (8 лет) в машине.
Папа:
– Сынок, посмотри, вон собака во впереди идущей машине передвинулась от центра к боковому стеклу и куда-то смотрит.
Сын:
– Ну да, папа. Собаки ведь тоже люди. Им надо всё поизучать…
Как-то утром выезжал из загородного дома в город. Останавливает гаишник. После формальностей представления и предоставления документов просит дыхнуть прямо в жезл (???!!!).
Чтоб не спорить, ну, дыхнул.
После этого он (гаишник) поднёс жезл к своему носу. Вдохнул. Протянул документы мне обратно и пожелал счастливого пути.
Волшебный жезл у него, добрый, однако…
Ноу банкинг
Ожидание соединения с оператором системы интернет-банкинга одного из крупнейших российских банков – 29 минут. У кого больше?
Наноэволюция
С позиций нынешних времён никак не могу взять в толк, почему в советские времена, когда в СССР всё должно было быть если не самым большим в мире, то уж точно самым большим в странах СЭВ, вошли в моду сложносоставные слова, начинающиеся с «уничижительного» МИКРО: микроавтобус, микрорайон, микросхема и т. д. Маленький автобус в русском языке уменьшили с МИНИ (a minibus) до МИКРОАВТОБУСА, обычный NEIGHBORHOOD до МИКРОРАЙОНА, а ИНТЕГРИРОВАННУЮ СХЕМУ (или IC) – до МИКРОСХЕМЫ…
А в современной России теперь повсюду нано… Даже наномойки…
Тот не этот
Из разговора в парикмахерской.
Два мастера, две девушки лет по 35 каждой. Обе – за работой над клиентами и в громком, на публику, разговоре между собой.
Первая второй:
– А ты помнишь Карэна? Вчера встретила.
Далее последовали подробности повествования, которые были важны рассказывавшей, но не никак ни её собеседнице, ни тем более – невольным слушателям из клиентской базы, присутствовавшим в зале в тот счастливый «рассказывательный» момент.
И тут внезапно обломала всех вторая:
– А ты про какого Карэна? Я думала, ты про того, а ты про этого…
Гоголь не моголь
Из всех легенд, которые приписывают авторство как самого десерта «гоголь-моголь» так и его названия полякам, немцам, англичанам и даже беларусам, мне больше всего нравится «околонемецкая».
Просто почему-то хочется верить, что немецкое словосочетание Kuddel Mudel (что в переводе на русский на самом деле значит мешанина) облагородили, придав ему весёлость в русском звучании – гоголь-моголь. Вместо, кхм, «му… дрёной» немецкой словесной парочки.
Родные Американа
Выпил вчера чашку кофе в одном сетевом кафе. При взгляде на чек прыснул кофе на эту бумажку. Она (бумажка) приобрела коричневатый оттенок и стала вся в точку. Как-будто дриснули на нее. :)))
Все эти неродные для российских сетевых кафе напитки, вместе с ними, – и есть настоящая дрисня. Начиная вот с этой самой цены за 100 грамм разбавленного кофе, под названием американа. Которая стоит, блин, 5 долларов… Ещё та инфляция…
Не так давно
Забавно. Еще в начале прошлого, 20-го века:
В Англии попросить соседку по столу передать цыплячью ножку считалось неприличным, так как слово «ножка» вызывало, видите ли, сексуальные ассоциации.
Перевёртыши
Оказывается, салат Оливье в Италии называется «русским»…
С американскими горками – VS вообще. В Штатах они – русские, а в России – американские…
Потому что он белый
Диалог папы о цвете с 8-летним сыном.
Папа:
– Ты какой цвет в одежде любишь?
Сын:
– Белый.
Папа:
– Почему белый?
Сын:
– Потому что он прозрачный и через него всё видно.
Почему-то подумалось: «настоящий мужчина»…
Напутствие
Всем известно, что устами младенца глаголет истина. А устами 8-летней Елизаветы К. глаголет напутствие депутатам. (из ответа ребенка на вопрос кто такие депутаты и избиратели).
1. «… депутаты отдыхают в Анапе и Геленджике».
2. «… может им на каникулы какую-то работу задают».
3. «Депутату в отпуске нужно не очень-то расслабляться».
4. «Депутаты на каникулах ходят в кафе, кушают салаты, пьют лимонады».
5. «Самый лучший отдых на свете – купаться и гулять. Депутаты могут себе такой отдых позволить».
6. «В свободное от работы время они ведут себя как обычные люди».
P.S. В общем, наши любимые депутаты, лучше б вы кушали салаты и пили лимонады… Дети советуют. Они мудрые.
Шесть копеек
Попалось тут на глаза. Из воспоминаний советского геолога, посетившего Душанбе, как часть СССР, в 1983-м году: «К отъезду осталось у нас 6 копеек. Мы на них купили хлеба и камсы и сходили в последний раз в чайхану, получилась незабываемая трапеза.»
А Вы? А вы??? Что Вы и вы можете сейчас, на шесть-то копеек? То-то и оно…