Катя Лакруа - Вторая жена господина Нордена. Книга 3

Вторая жена господина Нордена. Книга 3
Название: Вторая жена господина Нордена. Книга 3
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Попаданцы в другие миры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Вторая жена господина Нордена. Книга 3"
Если вы попали в чужой мир, где играете роль другой девушки, и уже пережили свадьбу и брачную ночь, всё равно не расслабляйтесь, ведь неизвестно, чем грозит разоблачение. Я, например, успела побывать в местной психушке и увидеть, что бывает с чересчур строптивыми попаданками. Но даже если буду вести себя смирно, неизвестно, пощадит ли меня муж, когда раскроется правда о том, кто я на самом деле. Первая часть: https://litnet.com/ru/book/vtoraya-zhena-gospodina-nordena-kniga-1-b421061 В тексте есть: ✔ Унывающая героиня ✔ Очень циничный герой ✔ Постепенное развитие отношений ✔ Много бытовых подробностей Обложка: Александра Коломейцева (арт-студия "Нейролав")

Бесплатно читать онлайн Вторая жена господина Нордена. Книга 3


1. Глава 1

Полина

Я сделала ещё один бесшумный, как мне казалось, шаг. Ну всё, кабинет почти позади и, кажется, удалось проскочить незамеченной. Я уже собралась выдохнуть, когда из-за двери донеслось приглушённое:

— Элианна, зайдите.

Я закатила глаза. Меня ждёт очередной выговор? Ну и чем, спрашивается, прогневала господина муженька? Ложкой по тарелке с кашей вроде не стучала, посуду вымыла быстро и ставила всё аккуратно. Песни не пела, ничего не роняла, шла очень тихо. Ладно, что толку гадать? Сейчас узнаю, что опять не так. Но ясно, что позвали меня не для пылких признаний в вечной любви.

Нажав на ручку, вошла, тихо прикрыла за собой дверь и огляделась. В комнате полумрак, на столе привычно горит лампа, а сам Адриэн стоит возле книжного стеллажа и листает какую-то тонкую брошюру.

— Присядьте, — сухо сказал он, не взглянув на меня, и продолжил своё занятие.

Я прошла к дивану и, подобрав платье, села на краешек. Всё-таки, каким бы хмурым ни казался Адриэн, в его кабинете я ощущаю себя спокойно. Может, дело в атмосфере? Здесь муж всегда собранный и сосредоточенный. Хотя что это я? Не всегда. Вчера он вполне недвусмысленно со мной флиртовал. Осторожно взглянув на его профиль, я быстро отвела глаза. Весь флирт Адриэна направлен исключительно на то, чтобы вывести меня из равновесия. Он лишь хочет потешить мужское самолюбие, не более того. Важно всегда помнить об этом.

— Как вы себя чувствуете? — Вопрос заставил вздрогнуть от неожиданности. Оказывается, книгу Адриэн уже закрыл и теперь смотрит на меня в упор.

— Хорошо, спасибо. А вы?

— Тоже хорошо, благодарю. — Он чуть приподнял углы губ в подобии улыбки. — Надеюсь, вы больше не плакали?

Я помотала головой. После нашего разговора в коридоре я и правда немного повеселела. В конце концов, Адриэн прав: никто из нас не знает, сколько лет ему отмерено. Так с чего Иния взяла, что мне пора готовиться стать вдовой? Да и вообще, с её стороны это даже бестактно.

— Вот и отлично. Итак, давайте обговорим детали нашего дальнейшего совместного проживания.

Я напряглась, а ладони мгновенно вспотели, и я скомкала в кулаке подол. Что-то мне не нравится начало беседы. Адриэн, между тем, вернулся к креслу, развернул его в мою сторону и сел.

— Сегодня последний день брачной недели, и завтра мне предстоит вернуться на службу, — начал он, подобрав со стола ручку. — Как я уже однажды говорил, завтрак у нас подаётся в половине восьмого, обед по будням — в четверть второго. Если по каким-то причинам я обедаю не дома, предупреждаю об этом заранее. Ужин — в семь, но из-за непредсказуемости работы могу опоздать, и тогда вы вольны не ждать меня. По утрам можете вставать, когда угодно, но в таком случае завтрак вам придётся разогревать. Это понятно?

— Понятно, — кивнула я. — Может, я и лишилась памяти, но уж точно не ума.

Адриэн как-то скептически хмыкнул, повертев ручку в пальцах.

— Что же до прислуги, то пока Рэмисы любезно одолжат нам Майрию на несколько дней. Она придёт завтра к семи утра и будет в полном вашем распоряжении, когда я уйду.

— Знаю. Мэдейлин спрашивала у меня вчера, какую служанку мне бы хотелось видеть в доме. — Я принялась расправлять смятую ткань подола.

— И что же вы ответили, интересно знать? — Адриэн прищурился.

— Я не… не помню, как выбирают слуг. Поэтому просто сказала, что должна быть как можно менее заметной и не раздражать вас шумом.

— Что ж, могу вас только похвалить, — усмехнулся муж. — Вы начинаете делать успехи. Надеюсь, и с Майрией научитесь общаться так, как нужно. Не стесняйтесь давать любые указания, но и не переусердствуйте.

— Как я могу переусердствовать? — Я удивлённо вскинула брови.

— Мало ли, вдруг к вам неожиданно вернётся память вместе с прежними привычками. Кстати о памяти. Завтра я приду с работы чуть раньше, и мы с вами поедем на приём к светилу тёмного целительства, господину Артису.

По спине поползли холодные и колкие мурашки. А я-то надеялась, что Адриэн передумал.

— А что… что он будет со мной делать? — выдавила я, снова начиная комкать ткань платья.

— Понятия не имею. — Адриэн пожал плечами. — К счастью, я не был пациентом тёмных целителей, а если приходится обращаться к ним по делам следствия, о тонкостях работы они не распространяются. С господином Артисом общаться пока не доводилось, но он заведует «Сайлентисом» и к тому же знаком с Рониэлем. В его знаниях сомневаться не приходится.

Я вздрогнула, колени ослабели, а противные мурашки добрались, кажется, до самой макушки. Меня охватил самый настоящий ужас.

— «С-сайлентисом»? — пролепетала я. — Но я не… не душевнобольная!

— Вы помните про «Сайлентис»? — Адриэн насмешливо приподнял брови. — Всё-таки ваша потеря памяти очень избирательна. Даже как-то слишком.

— Мне напомнила Иси. И я не… не хочу туда ехать!

— Это решённый вопрос, Элианна. Хотите вы того или нет, завтра мы поедем в «Сайлентис» и, надеюсь, наконец узнаем, что с вами на самом деле случилось.

Горло сжалось от подступающей паники. А если они смогут понять, что я не Элианна? Да наверняка смогут! И что тогда? Может, я и останусь в этой ужасной психушке. А муж между тем невозмутимо продолжил:

— Полагаю, и для меня, и для вас самой будет лучше, если память восстановят хотя бы частично. Признаюсь, меня вовсе не прельщает перспектива каждый раз читать вам лекции по этикету или опасаться, не совершите ли вы очередной промах.

Я дёрнулась, и к лицу от возмущения прилила краска.

— Послушайте, я ведь не заставляла вас на себе жениться, — процедила я, смело глядя в лицо мужа. — Отец честно предупредил вас о том, что со мной произошло, и, полагаю, вы могли отказаться от свадьбы. И если не отказались по каким-то своим причинам, я не должна из-за этого чувствовать себя виноватой. Вы не обязаны со мной возиться и хватит уже попрекать меня прошлым.

Взгляд Адриэна становился всё более суровым, зрачки расширились, и под конец моей речи под кожу начал медленно заползать безотчётный страх.

— Вас никоим образом не касаются мотивы моих решений, — холодно проговорил он, скрестив на груди руки. — И не вам указывать мне, чем и когда, как вы изволили выразиться, вас попрекать. После всего, что натворили, вас могла ожидать куда худшая партия. И уж если по какой-то непонятной причине вы лишились памяти, с этим нужно что-то делать, нравится вам это или нет. В частности это вопрос и вашей собственной безопасности. Человек, потерявший память, слишком уязвим.

— Но ведь я… ничего не делаю. В смысле, ничего опасного… Я всегда рядом с вами, стараюсь помалкивать и…

— Особенно успешно вы молчите сейчас, — осадил меня муж. — Я не собираюсь уговаривать вас, Элианна. Как уже сказал, наша поездка — вопрос решённый. Поэтому завтра соберите самые необходимые вещи: путь нам предстоит неблизкий.


С этой книгой читают
Если вас бросил жених, не идите страдать в парк. А уж если пошли, не подбирайте с земли колечко с намерением вернуть законному владельцу. Иначе может случиться всякое. Я, например, оказалась в чужом мире, где меня принимают за другую и выдают замуж за человека с давно омертвевшим сердцем. Удастся ли мне вернуться домой? Или стоит попытаться растопить лёд в душе господина дознавателя? Время покажет, а пока главное – выжить в новом мире!
Если вас бросил жених, не идите страдать в парк. А уж если пошли, не подбирайте с земли колечко с намерением вернуть законному владельцу. Иначе может случиться всякое. Я, например, оказалась в чужом мире, где меня принимают за другую и выдают замуж за человека с давно омертвевшим сердцем. Удастся ли мне вернуться домой? Или стоит попытаться растопить лёд в душе господина дознавателя? Время покажет, а пока главное – выжить в новом мире!
Если вас насильно выдали замуж, никому не признавайтесь, что вы из другого мира и вовсе не та, за кого себя выдаёте. Иначе с вами могут сделать всё, что угодно. Мне, например, в любой момент грозит разоблачение, ведь мой муж — маг-менталист и главный дознаватель Империи. Поэтому приходится притворяться, будто потеряла память, и пытаться с ним ужиться, потому что от него теперь зависит моя жизнь. И первым испытанием на этом пути станет брачная ноч
Если вы оказались в магическом мире и стали женой сурового менталиста, не отчаивайтесь. Мне, например, предстоит привыкнуть к роли местной аристократки и найти себя в новой жизни. И я, кажется, начинаю смиряться с тем, что никогда не вернусь в родной мир. Дело за малым: сделать так, чтобы муж увидел во мне спутницу жизни, а не часть какого-то своего плана. Первая часть: https://litnet.com/ru/book/vtoraya-zhena-gospodina-nordena-kniga-1-b421061
Юная Грета после смерти бабушки, опекавшей ее последние годы, вынуждена найти работу и жить самостоятельно. Поэтому она приезжает в небольшую деревушку, чтобы по рекомендации подруги стать местным врачом. Здесь, среди людей, уже десять лет живет вампир по имени Локи. Местные жители его недолюбливают и побаиваются. Надменный и резкий, он избегает встреч с людьми и всячески их отталкивает. Однако так ли он страшен на самом деле? Или же просто никто
Впервые в истории воины Темных и Светлых сил объединяются в борьбе с коварным техническим прогрессом, который несет смерть всему живому. Мир оказался на грани катастрофы. Спасти обреченное человечество от гибели суждено трем странникам с Земли, оказавшимся в центре событий в волшебной стране сновидений. Финансовый аналитик Лиза, мумия египетского жреца, сбежавшая из Эрмитажа, и черный кот Бегемот играют решающую роль в судьбоносной битве. Наряду
В Петербурге найдется место и приключениям, и романтике, и волшебству. И не важно кто вы – гостья из провинции, обладающая уникальным даром, студентка, исследующая старую Ротонду или колдунья девятнадцатого века, у Петербурга для каждой припасен свой уникальный дар. И каждая сможет встретить здесь свою любовь.
Я улыбнулась и молча провела пальцем по его влажной щеке, обняла за шею и закрыла глаза. Мне хотелось провести с ним вечность вот так. Близко. Тепло. Нежно. Элрис, кажется, чувствовал то же самое. Молча он приник подбородком к моему плечу и прижал к себе ещё крепче.***Любовь, не дающая дышать, или благословение богини, ради которой живешь? Селене придется сделать трудный выбор ради своего счастья. Особенно теперь, когда над головой жрицы начинают
Ольга Зверева, молодой перспективный бухгалтер, устраивается на работу в крупную строительную компанию. Офис в центре Москвы, сексуальный директор и персональная кофемашина в собственном кабинете – о чем еще можно мечтать?Однако радость Ольги длилась недолго. Каждое утро она начинает получать желтые конверты. Отправитель писем угрожает ей неприятностями и утверждает, что знает ее главную тайну.Вскоре выясняется, что кто-то в компании сливает секр
Настоящее издание представляет собой второй сборник стихов московского поэта Леонида Франчевского. В отличие от первого сборника «Вечный Жид» (Нальчик, 1992) он включает в себя только верлибры, созданные на протяжении трех десятилетий. В них отразилась попытка философского осмысления мира человеком, чье взросление пришлось на позднесоветскую эпоху, его стремление найти свое место в новом социуме.
Если ты в ловушке – выбирайся. Если выход пока не найден – затаись, выжидай и ищи его. Если грядущей судьбы не избежать – прими ее или сразись. Бертольд Ревинтер продолжает плести интриги, а Анри Тенмар – спасать своих людей. Эйда Таррент ищет дочь, а Роджер Ревинтер – искупления грехов. Ирию Таррент ждет путь в столицу, новые тайны и поклонник, а ее брата-предателя Леона – изгнание. Впереди у Элгэ Илладэн – нежеланная свадьба, а у Алана Эдингема
"Трое из Леса возвращаются. Меч Томаса" - роман Юрия Никитина и Марго Генер, жанр фэнтези, приключенческое фэнтези, славянское фэнтези, историческое фэнтези. Всегда найдутся те, кому подавай власть над миром. Они не гнушаются ничем, чтобы достичь цели. На сей раз им понадобился знаменитый чудо-меч, который служил то ли древнему рыцарю Томасу, то ли его рыжеволосому спутнику. Но на дворе уже век дилижансов, и от всесильной магии следов не отыскать