1. ГЛАВА 1. ПОХИЩЕНИЕ
— Вивьен, ты же понимаешь, все на благо рода! — потрясая пальцем размером с куриное крылышко, проскрипел мой толстозадый и толстощекий дядюшка. — У тебя осталось всего два месяца! Сколько можно со свадьбой тянуть! Итак уже просидела три года!
Я со стуком поставила бокал на стол и пристально посмотрела на своего родственника.
— О благе семьи я позабочусь сама. Вашего мнения никто не спрашивал, и спрашивать не собирается!
Его маслянистый взгляд пробежался по моему лицу и остановился где-то в районе декольте.
Я поморщилась.
Как вообще можно быть таким отвратительным человеком?
— Вивьен… — тут же сменил он тон. — Ты ведь помнишь… Твоя покойная тетушка никогда не хотела, чтобы я остался одиноким после ее смерти.
Почему я вообще сидела и выслушивала все это?!
— Хотите предложить мне свою кандидатуру в мужья? — вскинула я брови, не став ходить вокруг да около, заметно раздражаясь. — Да вы мне в отцы годитесь! И даже если рухнет мир, вы будете последним человеком, за кого я выйду!
Поднявшись, я бросила пару монет на стол, которых с лихвой хватит, чтобы покрыть счет и, не желая больше смотреть на этого слизняка, покинула таверну.
— Это мы еще посмотрим… — злобно буркнул он мне вслед, но я этого уже не услышала.
***
— Как же меня это раздражает! — воскликнула я, кидая шляпку на тумбочку.
Уильям поднял голову с моей подушки и расплылся в улыбке.
— Как прошла твоя встреча с ненаглядным дядюшкой?
Я мрачно посмотрела на своего лучшего друга, с размаху упала в кресло и положила щеку на кулак.
— Не помню, что бы ты сообщал о своем визите. Я уже даже не спрашиваю о том, что ты забыл в моей спальне и на моей кровати.
— У меня привилегии, — очаровательно подмигнул мне Уилл. — В любом случае, ты уже попала в поле моего зрения. Рассказывай, что там.
Я закрыла глаза и накрыла лицо руками.
— Дядя с ненавязчивостью кувалды напомнил мне о том, что, если я через пару месяцев не обзаведусь мужем, все наследство моей семьи перейдет к церкви, и велел поторопиться.
Меня передернуло, когда я вспомнила его маслянистый взгляд. Ситуация осложнялась тем, что он не был моим родным дядей, а лишь мужем моей почившей тетки. К моему величайшему сожалению, он условно считался главой нашей семьи.
— Знаешь… К слову, о том, что я забыл в твоих покоях… — осторожно начал Уилл.
Я приготовилась услышать плохие новости и взглянула на друга сквозь щелочки между пальцев.
— До меня тут дошла весьма интересная информация…
Уильям был рыцарем королевской стражи, и ему по роду службы часто приходилось натыкаться на нечто интересное, но что бы он сообщал об этом мне… Это было что-то новенькое.
— Один небезызвестный барон, читать как «твой дядя», готовит твое похищение.
Я смотрела на друга еще некоторое время, опустила руки и смачно выругалась. Мой дядя был одним из самых отвратительных людей в этом мире. Не понимаю, о чем думала тетушка, допуская его в нашу семью!
— Слизняк! — вспылила я. — Решил принудить меня, раз уж добровольно не согласилась! Зла не хватает!
Уилл развел руками. Я ущипнула себя за переносицу.
— Что-то, кроме этого, тебе известно? Мне нужно знать больше, чтобы понять, как это предотвратить, ты же понимаешь, да?
Уилл поднялся на локтях и, схватив соседнюю подушку, прижал ее к груди.
— На самом деле… Довольно любопытная ситуация. Тебе не нужно ничего делать.
— Что?! — у меня от возмущения аж голос сел!
— Успокойся-успокойся, я не так выразился! — поспешно затараторил Уилл. — Этим делом уже кое-кто занимается, и все, что тебе нужно – вести себя как обычно.
Я вскинула брови и смотрела на друга в упор еще некоторое время, но он только улыбался.
— Серьезно? Зачем ты вообще мне тогда об этом сказал?
— Я действительно должен это объяснять? — вздохнул Уильям. — Чтобы, когда тебя, дуру такую, схватили, ты знала, что все под контролем, и с тобой ничего страшного не случится!
Я прищурилась.
— И?..
Друг рассмеялся.
— Ладно, ты действительно хорошо меня знаешь. Я бы хотел, чтобы твоя охрана позволила тебя похитить.
Я улыбнулась, предчувствуя маленькую месть.
— Предлагаю тебе самому сообщить моему капитану об этом. То-то он рад будет это услышать.
Уильям побелел.
— Н-нет, д-давай ты как-нибудь сама. У него рука тяжелая.
— А меня он не послушает, — очаровательно улыбнулась я. — Тем более, ты не сообщил мне никаких деталей. Как я могу убедить его, что буду в безопасности, если сама в этом не уверена?
— Л-ладно. Он на тренировочном плаце? Это срочно.
— Да, в комнате. Ты иди, а я пока пошлю за доктором.
Уильям поднялся, сглотнул, выдавил улыбку и на нетвердых ногах направился к двери.
Я налила себе воды из графина, подошла к окну и, сделав глоток, стала ждать, когда на тренировочной площадке появится Уилл и будет со всех ног убегать от моего капитана. Вскоре послышалась ругань и показались сверкающие пятки друга. То-то же.
***
Три дня спустя…
Герцог Дераверо… Ну кто бы мог подумать.
Меньше всего я думала, что моим достаточно тривиальным делом займется такая важная в королевстве персона. Мне не доводилось с ним пересекаться в высшем обществе, так как его светлость совсем недавно вернулся с войны и этого самого общества избегал. Насколько мне было известно, он посещал лишь приемы, на которых присутствовала королевская чета или кронпринцесса.
Этот мужчина занимал все мои мысли, пока я ехала в карете домой.
Я пыталась вспомнить, что мне о нем известно, но вспомнила до скудного мало, а точнее почти ничего. Разве что… Он был одним из самых завидных холостяков, но это скорее логический вывод, чем факт.
Однако, когда я переступила порог церкви, я заставила себя сосредоточиться на делах насущных.
Не знаю почему, но его светлость не посчитал нужным уведомить приманку в моем лице о планах похитителя. Наверное, чтобы все прошло более естественно. Герцог видимо сомневался в моих актерских способностях. Ну и зря.
Попрощавшись с леди из своего круга, я пошла к карете, на ходу пытаясь прикинуть варианты похищения. И склонялась я сама к последнему: создать суматоху на улице и стащить меня под шумок.
Едва я об этом подумала, где-то справа от меня прогремел взрыв и одновременно с этим забили колокола. Я неосознанно пригнулась, закрывая голову. На мгновение люди замерли, а потом поднялся крик, ор и детский плач. Прохожие спешили убежать и спрятаться. Снова прогремел взрыв. Я увидела плащи королевской стражи, скрывающейся за поворотом.
Кто-то нечаянно задел меня плечом, я пошатнулась и тут же оказалась схвачена. Не успела я повернуть голову, чтобы взглянуть на своего похитителя, как мое лицо закрыли тряпкой, чей удушающий запах тут же застрял в носу и в горле. В шуме и гаме, никто не обратил внимания на то, как мое слабеющее с каждым мгновением тело тащат к сомнительной на вид карете без опознавательных знаков.