Лина Кирилловых - Застенчивость кроны

Застенчивость кроны
Название: Застенчивость кроны
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Застенчивость кроны"

Некоторые деревья растут, не касаясь друг друга кронами. Делать так другим существам бывает гораздо сложнее. Да и надо ли: иногда вторжение – помощь.

Бесплатно читать онлайн Застенчивость кроны


© Лина Кирилловых, 2020


ISBN 978-5-0051-2515-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Георгич грохнул крышкой бака. Пахнуло привычной кислятиной: здесь тухла молочка. Серо-зелёное с изнанки картонных бутылок, плесневелое уродливое царство.

– Постой-ка, старый, – голос был недружелюбен и сипл.

Георгич обернулся. Шапка сползала на брови. Потрёпанная вязка, рыжие шерстинки Пройдохи. Ноябрьский ветер закрутил вокруг бабьей фигуры скрюченные листья и песок. Баба утопла в грязном плаще цвета хаки – над воротником торчали только нос и глаза. Бабочка в коконе – то есть линялая моль без бровей.

– Тут мой двор. Вали к чёрту.

Обитатель могильника протрусил мимо них, походя обдав брезгливостью. Сытое себялюбивое туловище: три складки на бритом затылке, брюхо поедателя котлет. Позавчера в промасленном пакете – ребёнок выкинул, наверное, потому что в котлетах был лук! Ненавистный! – Георгич нашёл чудный обед и себе, и Пройдохе. Сегодня было сегодня.

– Позвольте, уважаемая, – начал Георгич шутливо.

– Глохни.

– Вы зверюшек любите?

– Только хорошо прожаренных.

– Тьфу ты, – огорчился Георгич. – Я про живых. Про своего кота. Хотел поискать ему хрящики…

– Пусть кот жрёт крыс. Вали, сказала.

– Крыс нынче травят, – Георгич вздохнул.

Баба, пусть и облезлая, барышней всё равно оставалась. По заветам великих и древних, по стройно сложенным четверостишьям. Не годилось устраивать свару.

– Я пошёл, – оповестил Георгич, закрывая бак.

– Иди-иди.


У дверей могильного подъезда он обнаружил пару женских сапог. Лакированная кожа растрескалась: кто-то их неосмотрительно сушил у батареи. Сапоги могли бы стать извинением – или предложением дружбы.

– Бомжара на шопинге. Прибарахлился!

Георгич осмотрел подошвы сапог и набойки: последние явно меняли, причем не так давно, а вот размер… Наверное, сойдёт: бабы – не мастодонты.

– Кху, проклятущий, – из подъезда выполз могильный блюститель.

Блюститель тоже относился к бабам, поэтому Георгич отступил. Не мастодонт, но стегозавр из кумачовой эпохи: пронафталиненное старое пальто, седые космы. На обрюзгшем лице – бородавки.

– Ленкины сапоги. Из шестьдесят восьмой.

Блюститель-баба умостился на лавке: когтистые сухие лапы сложены поверх колен, прищур набрякших век – недобрый. Ты осуждай свою Ленку из-за того, что раззява: испортила обувь по глупости. Георгич сунул сапоги под мышку, намереваясь молча уйти.

– Люди работают. Трудятся, – блюститель шамкнул челюстью. – А вам бы всё бутылку. Продашь за бутылку, я знаю.

Георгич не удержался.

– Я же не идиот. За четыре.

Блюститель заморгал.

– Это змеиная кожа. Ценнейший экземпляр, между прочим. Со Шри-Ланки.

– Кху… Ох, Ленка, ну и дура!

Георгич расхохотался. Он поспешил по битым тротуарным плитам, и блюститель, опомнившись, визгливо кричал ему вслед: «Стой!» У стегозавров маленький мозг – что поделать.

С серого неба чуть капало.

Давешняя барышня ковырялась в коробке. Шуршала новогодней мишурой – фиолетовой и розовой яркостью. До праздника долго, но у Георгича уже был сюрприз.

– Да ты опять! – полы плаща цвета хаки взметнулись.

Георгич не успел объясниться, не успел показать этой злюке чудесные сапоги со Шри-Ланки: брань обрушилась на него – и вытянутый грязный палец. Палец грозил – безжалостный, как дубинка легавого.

– Зачем? Просто скажи мне, зачем? Даже деревья порой соблюдают границы! Растут, не прикасаясь друг другу! Не лезут! Ты что, тупее дерева?! Ты полный вакуум?! Ты! – она заметила сапоги и яростно загоготала. – Обмен? Я не буду меняться с тобой!

– Подарок, – Георгич поставил сапоги на асфальт и откланялся.


Георгич был дубом – большим и лохматым. Кора его морщинилась от старости. Мох, как седая борода, сползал по мощному стволу к подножию. Лесные колокольчики вокруг блестели от росы – нет, то шёл дождь, стуча по земле с металлическим звуком, от которого Георгич проснулся. В темноте – глаз выколи – рядом зашевелился Пройдоха. Сунул морду в лицо, пощекотал усами, фыркнул.


С этой книгой читают
Сначала пришёл дед. Он прикатил по разбитой дороге в тележке канистру воды и консервные банки. Осмотрелся и решил остаться.
Мяч летел, кричала толпа на трибунах, месилась под стремительным жёстким бегом трава – а тут в банке помидоры, домашние.
У них есть способность ходить между мирами и понимать любые языки. Над ними стоит Организация, которой они все подчиняются, и законы о невмешательстве. Наблюдать за чужими мирами и изучать их – задача и призвание Идущих. Изменять ход чужой истории – нельзя. Расколовшая Организацию война, случившаяся двадцать лет назад, не всех научила уму-разуму. Кто-то снова хочет примерить на себя роль Бога – а кто-то просто вспомнить свое потерянное прошлое и 
Из задверья в задверье так много одинаковых лиц. А лицо врага почему-то совсем идентично собственному, никогда не любимому отражению в зеркале. Плохо быть человеком-свойством – даже не знаешь, как на это всё реагировать. Но, возможно, научишься.
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Сны. Великолепные и пугающие, захватывающие и грустные. Огромные невообразимые миры и путешествия по ним. Очень старые истории, родившиеся лет семь назад и потихоньку обретающие своё обличье в виде текста. Рассказ будет идти о детях попадающих в сон и исследующих его, словно реальный мир. Сон третий, рассказывает о мальчике вставшем на защиту небольшого городка, который подвергся набегу странных существ и их хозяина.
Продолжение романа "Тур длиною в жизнь…" Во второй книге семья Милы ведет свой успешный бизнес и живет на Канарских островах, но внезапно деньги со счетов их компаний начинают исчезать. В поисках виновных семья сталкивается с новым недругом – незаконным сыном главного врага семьи – Деном. Жаждущий мести Ден влюбляется в свою жертву и вынашиваемый им план мести становиться в тягость ему же самому. Книга о том, как настоящая любовь и добро способны
Жизнь слишком непредсказуема, чтобы быть уверенным в реальности событий. Этот рассказ можно было назвать "Девочка и проклятие старого дома", но история произошла с реальным человеком. И может не дом виноват. А люди, живущие в нем? Не желающие перемен. Даже во имя любви к своим детям.Книга входит в серию "Не верь, не бойся и люби". Немного воспоминаний, психологии и желания узнать: а вдруг все можно изменить?
Две истории любви, 19-го и 21-го веков словно переплелись друг с другом. Главная героиня так мечтает быть счастливой, обрести любовь как на картине, которую она увидела в музее. Изображенная на полотне семейная пара, впоследствии оказавшиеся королем и королевой Нидерландов, словно подбадривала ее: "Все возможно". Неожиданно, прямо в музее она встречает красивого молодого человека, очень похожего на принца Виллема с картины. Есть ли у них шанс вст