Евгений Триморук - Жадность. Рассказ

Жадность. Рассказ
Название: Жадность. Рассказ
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Жадность. Рассказ"

«Жадность» – самый экспериментальный рассказ, насыщенный различными аллюзиями, головоломками и сложными лексическими оборотами, чуть не сказал «наворотами».«Мне тесно в пределах известных норм русского языка», – Триморук.

Бесплатно читать онлайн Жадность. Рассказ


© Евгений Триморук, 2018


ISBN 978-5-4493-1017-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Автор: Евгений Триморук
Почта: trener200686@mail.ru
***

– Мысль изъясненная,

как говорил президент Филипп Тютчев.

Д. Даль1, «Версия героя».

1.

И своим наставником Жацкий его не считал.

Антон Алексеевич Константинов, профессор Сочинительского колледжа им. Григория Антиповича Мокрого (сокращенно ГАМ), за учиненный второй потоп в студенческом корпусе, – любил излить всю желчь и все, что даром, на всех, кто рядом, – выселен без права повиновения.

После двухтонного и двухчасового разгребания сыроматериала и серокниг из комнаты лектора, – рукописи Жалина-трактовщика, салфетки Дансовой-поэтки, тетрадные вырезки Сонина-Сорина-собутыльника, – полки достались студенту-невидимке с очень редкой и какой-то гремучей фамилией – никто ее с первого раза не произнес четко и убедительно, так что юноша (а это непременно был он, хотя никакого удостоверения он не предъявлял) даже решил, что увлечется тем курсом, лектор которого совершит невероятное, преодолев две рычащие буквы.

По внешности R.R. (пока инициалируем – какое неудобное слово – его так), словно героя «Мастер в зазеркалье», путали с Ближней Азией, с Татарстаном. Трижды его назвали армянином, дважды азербайджанцем и даже киргизом, хотя он, как заверял неоднократно, обещая показать метрику, не принадлежал ни к одной из вышеперечисленных наций.

– Может, ты турецкий поданный, как Остап, – закашлялась от острого травяного чая, – Борхес? – шутила гостья.

– Турок, что ли?

– Кто его знает, – многозначительно отвечал хозяин комнаты, выбивая заварку из пробки с фольгой.

По мимике однокурсники предпочитали сравнивать со Стивом Николсоном и Джимом Мартином.

Но в биографии незадачливый юноша старался соответствовать иным хитросплетениям:

– По национальным повадкам я, безусловно, серб. По гражданству, по грусти и печали, по близкому ощущению смерти, русский. По месту рождения – граница двух стран Молдавии и Украины. (Как выразился мой соотечественник и земляк: «из той страны, которой нет на карте»).

По удаленному ударению, как заметил Константинов, фамилия подозрительно щурится на провинцию Коньяк. Хотя сам носитель утверждал, совершив по каким-то странным лингвистическим принципам многозначительный перевод, что корень ведет в Тунис. Кто-то, даже не особо мудрствуя, в честь его фамилии создал фарсовый культ. А Татьяна Телышева – подруга и по совместительству работодатель – восторгалась тем, какие он, не фиксируя за собой подобное явление, придумывал скороговорки и пословицы очень неопределенного замечания, в которых как обычное знамение мог затесаться подчинительный союз «потому что».

Жацкий, тот самый хозяин комнаты, поглаживая гладкий подбородок, настойчиво рекомендовал называться немцем за чрезмерную тягу к порядочности, но – втайне – за то, что уж очень завидовал, насколько его сосед, как скрупулезный медицинский работник, расставляет любимые, ненавистные и забываемые предметы на определенное место, – как-то уместно употребить «устойчиво», и они словно всегда там и должны находиться, вкопанные и вженные вулканической лавой, – так что даже ночью их с легкостью можно обнаружить.

С анекдотами, которые про себя сочинял скабрезный сосед, явный перебор. Именно ему и достались, когда он, словно бы невзначай каламбурил Жацкому, Константиновские полки, намекая на аллею рассказов «Ахиллесовы груши» и «Бунинские дни».

В колледже, который проще называть школьным пансионатом, Антон Алексеевич Константинов, по прозвищу Кант, сокращенно от Кантемир по фамилии прабабки, молдавской княгини, покинувшей империю в трагические годы, как она считала, после смерти Александра Миротворца, славился. В основном, со Светланами, Славнами и Славенами.

Как первые три жены, которые, будучи моложе на семь, четырнадцать и двадцать один, безусловно, решительный год, благоразумно и нескромно лишили инженер-механика Алексея Кранта (ранее называемый более ласкательно) юных умов (и умниц), и позже одно-, двух- и, соответственно, трехкомнатной квартир в пределах трех колец престолонаследного града МММ, так и по совместительству с полками достались нашему герою-соседу R.R. и две продуктовые корзины книг, полные плесени и пепла.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
«Жалько» – это один из первых рассказов, когда мир детства не кажется сказочным, как в «Маленьком волшебнике», и не таким рефлексирующим, как в «Тексте». Но рассказ никого не оставит равнодушным.
«Заметки торгаша» – армия уличных торгашей заполонила Москву. Они встречаются повсеместно. Мы их видим на кассе в супермаркетах, в салонах красоты, кафетериях. Но есть элитные отряды, которые не звонят в дверь вашего дома. Они входят к вам в офис с голливудской улыбкой проповедника, не предлагающего никакого искупления. Прошлое отсекается. Настоящее стирается. Будущее капитализируется.
Любой текст имеет воздействие. Когда ненавистный классу учитель входит в класс, многое меняется, как только он проводит первый диктант.
«Молчание Морфа» – у главного героя Михаила Морфа маньяк крадет жену. И пытается с ним связаться, чтобы потребовать выкуп.
Сборник рассказов о творчестве. В науке ли, живописи, литературе зов творчества неодолим, и слишком часто плата за него – одиночество. Содержит нецензурную брань.
Героиню на протяжении всей повести мучает одна и та же фраза, которую она никак не может привести к логическому завершению: всё время находятся какие-то важные и неотложные дела, фразу постоянно прерывают другие мысли после общения с людьми. Два – это двойственность жизни, где даже мысль не может побыть одной-единственной. Приведет ли героиня к логическому завершению фразу, постоянно влезавшую в ее голову?
Все подростки похожи: любят, страдают, учатся, ищут себя и пытаются понять, кто они. Эта книга о четырёх подругах. О таких разных, но таких похожих. О том, как они теряли и находили, влюблялись и влюбляли, ссорились и мирились. Первая любовь, бессонные ночи,-все, с чем ассоциируется романтическая часть подростковой жизни, но помимо этой части была еще часть реальная – с проблемами в семье, в учебе, в отношениях. Они преодолевали преграды, старали
2014-й год, война на Донбассе. Майор в отставке, Сергей, добровольцем уезжает в Донецк. Он получает тяжелое ранение. Его жена Марина отправляется за мужем и попадает в плен к украинским националистам… Спасают Марину ополченцы. Волею случая ее привозят в больницу, где лежит муж. За ним ухаживает медсестра Лида. Марина безотчетно ревнует ее к Сергею. Лида погибает во время обстрела ВСУ здания больницы. Ее маленький сын Ваня остается сиротой. Супруг
Любовь и эротика, счастливые моменты детства и рассказ-мультик, игры со Временем и вероятность появления на свет каждого из нас.А также отрывок из приключенческого научно-фантастического романа «Барон ВВВ» и несколько историй из жизни прототипа главного героя.Скучать некогда!
20 тысяч страниц. Именно столько выдает поисковик Google, если Вы наберете в строку поиска «Мукумов». Эта книга – короткие и приятные для чтения рассказы, которые родились в короткие времена отдыха от чиновничьей работы. Ольга А.: Чуть не умерла, от смеха рыдаючи. Талант. Татьяна Г: Супер. Неужели все это правда? Спасибо, повеселили… Евгений К.: Если еще примерно 20 историй наберется, надо книгу издавать. Так и назовем: «Бунт хануриков».
Стихи Ирины Листвиной глубоки и самобытны как по существу, так и по форме. «Эти стихи – всем своим напряжённым исканием запредельных связей – направлены на сотворчество с читателем…» – пишет о них литературный критик Т. Ю. Хмельницкая.Романтизм баллад и классическая строфа свободно и естественно уживаются в них со своевольными вкраплениями слов, в духе авангарда.Избранное стихотворений И. Листвиной привлечёт внимание любителей традиционной и совр
Английская писательница Вирджиния Вулф, автор знаменитых романов «Миссис Дэллоуэй», «На маяк», «Орландо», давно уже стала признанным классиком европейской литературы. Она создала неповторимый стиль письма, способный передать тончайшие оттенки психологических состояний и чувств, стиль, обеспечивший ей место одного из крупнейших мастеров психологической прозы. В настоящее издание вошли три романа Вирджинии Вулф, написанные в 1928–1933 годах.«Орланд