Андрей Дмитровский - Жанры журналистики. Эссе. Учебное пособие

Жанры журналистики. Эссе. Учебное пособие
Название: Жанры журналистики. Эссе. Учебное пособие
Автор:
Жанры: Языкознание | Книги по философии | Рукоделие и ремесла
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Жанры журналистики. Эссе. Учебное пособие"

В пособии не только теоретические вопросы жанроведения, но и практические задания, методики написания и примеры (авторская хрестоматия) эссе как жанра публицистики, изложенные автором с позиций собственной – экзистенциальной – теории журналистики.Что есть эссеизм как тип философствования и жизни? Можно ли «научиться» писать эссе или это удел «мудрейших»? Как определить жанр эссе и его структуру? На эти и другие вопросы отвечает это пособие.Студентам, преподавателям, практикам, абитуриентам.

Бесплатно читать онлайн Жанры журналистики. Эссе. Учебное пособие


© Андрей Леонидович Дмитровский, 2023


ISBN 978-5-0060-5109-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВВЕДЕНИЕ

Русское общество идеологично. Наверное нигде в мире не было общества, столь крепко завязанного бы на Идею, Высший смысл существования. Причем не просто на идею, например, нации (как европейские страны), конфуцианского порядка (как Китай) или порядка религиозного (как Ближний Восток), а на идею-миссию, на спасение всего человечества. «Колыбель Европы», «Святая Русь», «Москва – третий Рим», «Красная империя»… «Народ-богоносец», как говорил Ф.М.Достоевский. Именно идея мирового масштаба скрепляла русское общество, делала его монолитом, неподвластным никаким внешним угрозам

Но периоды такого сплочения и силы, спокойствия и благоденствия были редки и коротки. При малейшем ослаблении центральной власти в умах соотечественников буйным цветом разрасталась крамола – чуждые, привнесённые в социальную жизнь идеи и образцы. Николай Бердяев писал в своё время, что если русский человек желает быть католиком, то непременно большим, чем сам Папа. И называл эту страсть русского человека к слепому механическому копированию чужой культуры «обезьянничаньем».

Однако как ни боролись лучшие умы русского общества с подобным «преклонением» перед инородным, но то «византизм», то «азиатчина», то англофильство, франкомания или космополитизм сбивали Россию со своего собственного – тернистого и едва распознаваемого «во мгле» – Пути.

Особость этого Пути породила и уникальное государственное устройство. Если в Европе структура власти строилась (и ныне существует) по принципу «элита и толпа», чему способствовали долгие и кровавые тысячелетия рабовладения и феодализма, то Россия, вообще не знавшая рабства, сразу шагнула в сословное общество. Общественное устройство составила триада: государство (власть) – народ (живший вековой общиной) – и интеллигенция. Последняя как сословие сложилась в XIX веке, но сущностно (как духовно-интеллектуальный «центр», Традиция) существовала и проявляла себя всегда.

Да, она раздражала власть независимостью и пугала народ загадочностью, часто вызывая презрение и тех, и других. Но именно эта страта – от волхвов, мучеников, пророчиц и старцев до юродивых, скоморохов, «дурачков» и странников – формировала ментальность русского человека, его смыслосферу. Это дало право многим специалистам говорить о так называемом классе «смыслократов» (в иной терминологии – суггесторов [Маркеев], идеократов, манипуляторах сознанием и т.д.). Очень образно описал эту прослойку современного российского общества кинокритик Даниил Дондурей, назвав их «смысловиками»:

«Тут в одних случаях есть, а в других нет жесткой организационной системы, штатного состава, закрепленных полномочий, процедур утверждения внедряемых идей. Нет субординации при их утверждении. Наряду с министрами и высшими чинами администрации, генеральными продюсерами телеканалов и знаменитыми ньюсмейкерами действует армия профессионалов „на местах“: ученые и прокуроры, журналисты и бизнес-аналитики, сценаристы сериалов и директора школ. Они делают свою работу как с ангажементом, так и без него. Предметы их оценок и суждений совсем не обязательно касаются каких-то глобальных тем. Они могут быть ожидаемыми, обыденными или причудливыми. Профессиональными или полулюбительскими. Прозорливыми, наивными или циничными. Но это всегда в конечном счете способствует созданию целостных „картин мира“ у большинства граждан или сопровождает специальные усилия, предпринятые в этом направлении».

Именно эти люди создают в любом социуме своего рода культурно-информационные поля, формирующие ментальность, мировоззрение большинства людей. Как справедливо отметил Д. Дондурей, это далеко не всегда ангажированные деятели, это могут быть альтруисты или подвижники из нашего окружения. Поэты, например. Или школьные учителя. Своего рода медиаторы, посредники, между, как писал В.В.Налимов, «гностической плеромой» Вселенной и конкретными индивидуальными сознаниями простых людей. Вокруг этих медиаторов-медиумов (и благодаря им) и свивается пресловутая «спираль молчания», переводящая таинственные и иррациональные импульсы коллективного подсознательного в ясные и чёткие образы и схемы действования конкретных индивидов.

Исходя из этого, с точки зрения современной (Экзистенциальной) теории журналистики, подобная деятельность по формированию концептосферы общества, относится к такому виду творчества «журналистов» (медиаторов) как беллетристика. Её суть – в описании и осмыслении человека, нашего современника в самых разных ситуациях его индивидуального бытия. Кто он?, какой?, в чём смысл его жизни и деятельности?, каковы его ценности и страхи, переживания и надежды?, каковы мечты и стремления?, чем он занимается и как поступает в тех или иных ситуациях? В конце концов – что носит и как красится? Все эти и тысячи других вопросов и пытаются осмыслить беллетристы в образной, зачастую художественной форме: от фотографий, журнальных постеров и примеров до многочисленных историй и рассказов, документальных повестей и сатирических инвектив.

Поэтому и беллетристами, как правило, выступают не столько профессиональные журналисты (увы, советская школа очеркистов и фельетонистов несправедливо забыта), сколько поэты и писатели, юмористы и актёры, общественные деятели, медиаперсоны. То есть те, кто владеет Словом и способен обратиться к людям в доступной им, яркой и образной форме.

Однако вот что интересно. Если про беллетристику мы знаем ещё со статей Салтыкова-Щедрина, многократно о ней высказывавшегося, то про жанр эссе «узнали» вполне недавно. И что особенно важно, узнали как-то «странно», «неявно», можно даже сказать «конспирологически»… При этом, как оказывается, эссеистика играет если и не ключевую, то уж по крайней мере важнейшую роль в жизни интеллектуального человеческого сообщества.

Более того, в структуре журналистики эссеистика играет весьма важную роль, выступая, пусть и неявно, «философским камертоном» творческой деятельности журналистов, эталоном, на который они (зачастую бессознательно) ориентируются при оценке проблем и интерпретации происходящих событий, описании фактов.

Но что есть эссеизм? Откуда он появляется? Почему его называют «философией XXI века»? Это весьма непраздные вопросы, тем более что он действительно представляет собой вид философской рефлексии – «субъективную диалектику». Это прекрасно видно при анализе творчества ведущих эссеистов, таких, например, как Василий Васильевич Розанов или его современник Гилберт Кийт Честертон. Или даже «основоположника жанра» Мишеля Монтеня, или же японских эссеистов X века Сей Сёнагон, Кэнко Хоси и других.


С этой книгой читают
В учебном пособии рассматриваются методические проблемы теории журналистики. В первой части ставится вопрос об Общей теории журналистики – её предмете, объекте, месте среди других социально-коммуникационных наук. Во второй и третьей частях работы подробно описывается методика проведения конкретного исследования: от выбора темы до оформления и презентации готового текста. Рассчитано на студентов и аспирантов факультетов журналистики, а также всех
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 2 испанских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 1314 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Книга состоит из 5 русских неадаптированных рассказов для перевода c русского языка. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 1637 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Действие романа происходит в наши дни. Молодой бизнесмен опаздывает на очень важную деловую встречу. Волею судьбы он оказывается заброшенным в незнакомом месте. Перед ним стоит только одна задача – скорее добраться до города. Он спешит на станцию. Если он успеет на единственный проходящий сегодня в этих глухих местах поезд, то у него будет шанс сорвать крупный куш. Ему удается купить билет на поезд. Оказывается, что попасть в этот поезд гораздо л
Действие романа происходит в наше время. Герой романа – молодой умный и предприимчивый мужчина, проделывая очередную авантюру, встречает молодую женщину, в которую влюбляется. Она же, в свою очередь, в это время проделывает свою авантюру, в которой, как и во всем остальном, ей помогает ее давний влиятельный приятель. Все бы ничего, но вскоре выясняется, что человеком, которого каждый из них пытается обхитрить, является одно и то же лицо. И он, и
НОВИНКА "НЕЛЬЗЯ ПРОЩАТЬ": https://litnet.com/ru/book/nelzya-proshchat-b444910 — Зачем пришла, Алиса? — Поблагодарить. Язва проходит внутрь комнаты и закрывает за собой дверь. Взгляд, как у дикой кошки, обжигает своей решительностью. — Достаточно сказать «спасибо». — Нет, я знаю, что у тебя другие расценки, —демонстративно тянется к вороту блузки и начинает расстегивать пуговицу за пуговицей, обнажая светлую кожу. — Не стоит делать исключений. —
Лето, вдали от дома и друзей, не обещало принести ничего, кроме смертной скуки. Однако жизнь начала играть абсолютно новыми красками, когда я встретила мужчину своей мечты. Не терпится познакомить его с мамой. Вот только, кажется, они совсем не рады этой встрече. Лица мамы и Андрея вытягиваются от удивления. Они знакомы??? А дальше жизнь, как колесо, сорвавшееся с оси. Не остановить. Предательство… Мой безумный поступок... Потеря друзей… Топчусь