Яна Улитина - Жаркий Новый год. Рождественский рассказ

Жаркий Новый год. Рождественский рассказ
Название: Жаркий Новый год. Рождественский рассказ
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Жаркий Новый год. Рождественский рассказ"

Элиза привыкла встречать Новый год в кругу семьи. Она не изменяет традициям и считает, что именно они делают праздник особенным. Но как только Элиза прилетает в Майами к отцу, она сталкивается с совершенной другой культурой. Все задуманное идет не по плану. Привычной для неё новогодней атмосфере мешают жаркий климат, далекий от старых традиций отец, его невеста и даже парень, с которым Элиза застряла в лифте. Как сложится это путешествие девчонки из северного города России в солнечное Майами?

Бесплатно читать онлайн Жаркий Новый год. Рождественский рассказ


© Яна Улитина, 2022


ISBN 978-5-0055-8101-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Зима – мое самое любимое время года. Снежные хлопья, медленно спускающиеся с небес и покрывающие собой не только землю, но и наши волосы и ресницы, деревья, скрывающие свою наготу за слоем инея, счастливые лица ожидающих праздника людей, которых случайно встречаешь на улице, – причины, по которым я никогда не перестану любить зимний сезон.

Вы когда-нибудь замечали, что именно зимой люди начинают верить в чудо? Насколько же зима бывает волшебной и сказочной, что весь уличный народ, обычно хмурый и равнодушный, так меняется с наступлением первого снега. Теперь уже они с восхищением смотрят в окна, загадывая желания и ожидая скорого праздника.

У нас с мамой Новый год – строго семейный праздник, и каждый год мы проводим его вместе, всегда соблюдая все традиции. Мама любит Новый год не меньше меня, поэтому готовиться к празднику с ней – целое развлечение! Люблю моменты, когда мы вместе украшаем дом гирляндами, надеваем красные шапочки на макушку и садимся за общее дело – создание новой ёлочной игрушки.

У нас в семье есть новогодняя традиция, которой не изменяли с момента моего рождения. Под Новый год мы вместе разукрашиваем ёлочный шар, придумывая самые яркие и необычные дизайны, а затем украшаем им красивую и величавую ель, гордо расположенную во дворе нашего дома. Жители других квартир, наши соседи, вместе с нами выносят на улицу свои ёлочные шары и гирлянды, чтобы приодеть пушистую ель к Новому году, но все же наше ёлочное украшение является самым оригинальным. Как же не терпится насладиться этой атмосферой!

– Элиза! – послышался голос моей мамы, пришедшей только что домой.

За окном уже было темно, хотя время далеко не позднее – одна из особенностей зимы. Я подскочила с уютного дивана, где читала что-то про виды снежинок, и направилась к маме.

– Привет! Рада, что ты уже пришла! Мам, послушай, что бы я нарисовала на своей части елочного шара в этом году…

– Элиза, – вновь произнесла она мое имя, – это тебе.

Мама невозмутимо протянула мне среднего размера конверт. С загадочным выражением лица я взяла его в руки.

– Что это? – захватил меня интерес.

– Твой отец прислал тебе билеты в Майами, он хочет, чтобы этот Новый год ты провела с ним, – пояснила мама.

– Ого! Майами! – восхищенно протянула я, заглядывая в конверт. Там действительно лежали билеты на самолёт и маленькая записка от отца, гласившая о том, как он скучает по мне и с нетерпением ждёт нашей встречи. – Но, мам, справлять такой важный праздник в чужой стране? Рушится вся символичность.

– Неправда, дорогая, – не соглашалась мама, разуваясь и снимая с себя шубу. – Не важно, где ты проведёшь этот праздник, важно – с кем. Ты разве не хочешь увидеть отца?

Мама смотрела на меня как обычно своим рассудительным взглядом. Мои родители развелись, когда мне было лет десять, но у них сохранились дружеские отношения. Папа работает в одной очень крупной международной компании. Его работа требует полной отдачи, по этому причине ему приходится часто переезжать с места на место. Ни маленькая я, ни мама не смогли выдержать такую частую смену жилья. Отец присылал мне подарки и открытки из каждой страны, в которой он обосновался. Иногда он приезжал к нам в гости, чтобы повидаться лично, однако это происходило крайне редко, либо на мой день рождения, либо на мамин. Вот, недавно отец обосновался на новом месте. И раз уж он шлёт мне письмо, значит папа уверен в том, что в этой стране он задержится надолго.

– Очень хочу увидеть его, – кивнула я, не отрывая взгляд от конверта. – Но разве он не может позвать меня к себе в любое другое время? Например, весной или летом, когда у меня каникулы?

– Элиза, ты же знаешь, какая работа у отца, – напомнила мама, пройдя на кухню и начав разбирать из пакета только что купленные продукты. – Весной или летом он уже может быть в какой-нибудь Австралии или Чили, и не всегда у него будет время позаботиться о твоём приезде.

– Верно, – согласилась я.

– Вот и поезжай, – продолжала мама. – Новый год – семейный праздник. Ты проведёшь его с отцом в Майами, а я здесь со своими сёстрами.

Папиному сюрпризу я безумно была рада, кроме того, мама окончательно убедила меня в правильности этой поездки. Сколько лет я не встречала Новый год с отцом. Самое время наверстать упущенное и исполнить новогодние традиции в компании второго родителя.

И вот наступил момент, когда я стояла в многолюдном аэропорту – толпы людей спешат по жарким странам, чтобы согреться, а я с нетерпением жду встречи с отцом.

– Ничего не забыла? – взволнованно повторяла мама одни и те же вопросы. – Паспорт?

– Взяла, – уставши отвечала я.

– Билеты?

– Взяла.

– Деньги?

– Взяла.

– Запасную куртку?

– Мама, какая куртка? – удивлённо воскликнула я. – Папа живет в Майами.

– Тогда крем от солнца? – продолжала переживать мама.

Я улыбнулась ей и обняла.

– Все хорошо, мамочка, – прошептала я, и она стала спокойней.

– Ну, беги, а то опоздаешь на свой рейс.

Я прихватила за ручку чемодан и поволокла его в глубь аэропорта. Мама глядела мне вслед.

– Позвони отцу перед вылетом! Пусть встретит тебя и не медлит с ужином! – слышен был ее громкий голос за спиной. – А-то полёт совсем уж немаленький…

Перелёт действительно был долгим, и, когда я приземлилась в аэропорту Майами, за гигантскими окнами было уже темно. Я включила телефон и принялась звонить отцу, он же первым делом принялся хвалить меня за самостоятельный перелёт.

– Пап, ты когда за мной заедешь? Я ещё не забрала чемодан, поэтому время есть. Ты где сейчас? – спрашивала его я, одновременно осматривая все вокруг.

– Доченька, я не ожидал, что ты так быстро приедешь! Совсем не уследил за временем, когда сидел за работой. Я пришлю тебе такси сию же минуту.

– Да, хорошо, – ответила я, и мы завершили телефонный разговор.

Мой папа много работает, и я к этому привыкла. Меня успокаивала мысль, что в Новый год он будет рядом со мной, а не с рабочими делами.

У стойки выгрузки багажа я простояла немалую часть времени и, казалось, небо за окнами стало ещё темнее, чем было. Свой чемодан я никак не могла распознать среди других. Когда мимо меня прошёл один из работников аэропорта, я поспешила обратиться к нему с этой проблемой. Однако, как только я с ним заговорила, он странно нахмурил лицо.

– Ах, да, – вспомнила я, – по-английски!

Я объяснила работнику свою проблему на понятном ему языке, благо отец с детства подтягивал меня по английскому.

Он попросил меня показать ему свой авиабилет, я так и сделала.

– Ваше имя? – для уточнения спросил работник на чистейшем английском.

– Элиза Этарт, – представилась я, и работник аэропорта, что-то обозначив на маленьком планшете, ушёл прочь.


С этой книгой читают
Что делать мальчику Нику, который едва приехал в новый город, но уже успел завести друзей и… потерять их? Причем в прямом смысле. Саванна Стейт и Донни Уинстон исчезли в первый школьный день. Ник узнает, что виной проклятая секция в библиотеке. Мальчик решает найти правду, но добывает портал, ведущий в другой корпус – волшебный. Однако Ник понимает, что обычный человек войти туда не сможет. Неужели Ник хранит в себе магические силы? Может, за его
Юные волшебники Ник, Саванна и Донни снова начинают учебный год в Эксбридже. В Лондоне им находится теперь опасно. Ещё летом неизвестный вредитель пытался прокрасться в городскую галерею и выкрасть картину. Пока взрослые волшебники защищают произведение искусства, в школе проводятся выборы президента, в которых мечтает победить Саванна, Ник узнает тайну своей семьи, а Донни терпеть не может нового однокурсника. И все же, кто такой – этот злобный
Сабрина Кроуфорд, мечтающая выпускать книги, выигрывает экскурсию в лучшую литературную академию и открывает для себя новый мир: заводит друзей, сближается со сводной тётушкой и получает работу в издательстве.Но на пути к мечте Сабрина сталкивается с шантажом и оборотной стороной известности. Теперь она вынуждена примерять образ сумасшедшей писательницы, чтобы книги продавались.Но что же случится, если вместо грязного и каверзного рассказа Сабрин
Четверо ребят готовятся к предстоящему празднику. Рождество – нечто красивое и волшебное. Но как далеко зайдёт волшебство этой ночью? И смогут ли ребята поверить в настоящее рождественское чудо?
О христианском воспитании детей. Как рассказать детям о Боге, об Иисусе Христе, о том, как любит нас Бог, как применить христианство в обыденной жизни и показать это детям, которые рядом – об этом книга.
Лица, обремененные властью, в большинстве своем, ведут себя как дети в песочнице. Неспособные поделить между собой «любимые игрушки» они начинают драться, не обращая внимания на последствия, ущерб и возможные жертвы. И ради обладания еще большим количеством «игрушек» они готовы порой идти до конца, пока планета не превратится в пепельный шар. А что потом?
Кто не бросал наполненные водой воздушные шарики с балкона, не убегал от злых дяденек со стройки, не спасал попавших в беду животных, не устраивал шурум-бурум дома у друзей? Все эти знакомые мотивы – в рассказах о неугомонной, непоседливой Клаве и её друзьях…
Оказавшись в её царстве, люди превращаются в рыб, крабов, анемонов и цветы, которыми она украшает свой коралловый замок. Если же эти песни зазвучат в устах человека, то вся сила заклинаний разрушится. Мальчик рассказал обо всём услышанном своему отцу, когда тот поздно вернулся домой, уставший после тяжёлой работы. Но он не поверил сыну. Тогда мальчик ещё упорнее и старательнее начал учиться читать, писать, расшифровывать размытые слова на страниц
В этой книге я показываю личность через философию бытия и жития и его духовный аспект развития во всей его ипостаси, который очень сильно повлияет на духовное возрождение страны, нашей Родины – России.
Для кого эта книга? В моей любимой сутре дождя есть такие строчки «…Если ты хочешь освобождения – все цели должны быть оставлены… Лишь стремящийся постигает, что не к чему стремиться, некуда и незачем…». Так вот, мне думается, что все что здесь написано, будет интересно именно для этой категории читателей, которую я бы так и назвал – «Стремящиеся постичь».
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. «Мегрэ и привидение» (1964) повествует о стремительном и захватывающем расследовании преступления в мире искусства, нити которого ведут из Парижа в Ниццу и Лондон.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. Роман «Мегрэ в меблированных комнатах» пользовался особой любовью Сименона: «Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре» (из письма Свену Нильсену, 23 февраля 1951).