1. Пролог
Много веков назад, когда боги еще спускались к людям из своих небесных чертогов, богиня Исида нежилась в водах Нила под присмотром своих преданных жриц. Прекраснейшая из бессмертных закрыв глаза лежала в воде на спине. Вдруг одна из жриц заметила, как к богине плывет огромный крокодил. Жрица закричала и бесстрашно кинулась в реку, чтобы прикрыть собой Исиду.
Богиня открыла глаза и лениво перевернулась. Она с интересом наблюдала, как ее защитница воинственно бьет по рептилии мечом, стараясь пробить шкуру. Улыбнувшись, Исида медленно направила в крокодила огненную стрелу и испепелила его. Смелость жрицы настолько поразила богиню, что она сняла с себя ожерелье надела его на девушку. Теперь ей была подвластна любовь любого мужчины, которого она пожелает и защита от беды.
Ожерелье передавалось от жрицы из поколения к поколению, к ее будущим потомкам.
2. Глава 1
— Это мое!
— Нет мое!
— Я первый увидел драгоценные четки!
— А я украла!
— Ты нарушаешь кодекс воров!
— Да ты сам его придумал! Но у тебя все равно бы не вышло!
— У меня бы не вышло? Да кто тебя всему научил?
— Ученик давно превзошел учителя!
— Слышал бы сейчас это старик Шафу, надавал бы тебе палкой по пяткам.
— Тебе лишь бы наябедничать.
— И когда же это я ябедничал?
— Да постоянно! Все потому, что ты мне завидуешь. У меня очень гибкие руки. А ты взрослеешь и скоро совсем не сможешь воровать! Тебе придется идти работать погонщиком верблюдов. — юная девушка совершенно неприлично показала брату язык.
— А ты, ты… Ты тоже не всегда будешь такой щуплой и верткой! Когда повзрослеешь, станешь такой же толстой, как Ибам! Вот и посмотрим, как ты тогда будешь зарабатывать. А я не дам тебе ни одной монетки.
— Ибам родила восемь детей. А я никогда не выйду замуж и не стану рожать.
— Ну и глупая! Хотя, кто тебя такую замарашку возьмет? Никому ты не будешь нужна.
— А мне никто и не нужен. Даже ты! Я сама могу о себе позаботиться.
— Вот и докажи!
— Докажу! Я заберусь в сокровищницу султана и наворую столько золота, что мне до старости хватит!
— Никто не смог пролезть в сокровищницу, даже Шафу.
— А я смогу. Вот увидишь.
— Сумасшедшая. Тебя поймают и отрубят обе руки.
— Не поймают.
— Я все расскажу Шафу.
— Я же говорила, что ты ябеда.
— Я пытаюсь спасти тебе жизнь.
— Еще и трус к тому же!
— Ах, так! Ну и лезь в свою сокровищницу. Я тебя и дожидаться не стану. Тебя поймают, и одной надоедливой мартышкой станет меньше.
— А я на зло тебе вернусь и буду богата, как торговец верблюдами. — выкрикнула Айне, убегая.
Слова брата больно ее задели. Лесть во дворец султана было, конечно, безумием, но как еще доказать Джазиму, что она не беспомощная. Последнее врем брат постоянно пытался ее задеть, словно его раздражало, что она выросла и многому научилась. Да, жизнь уличных воришек полна опасности, но они живут так с самого детства, эта их родная стихия. Они сумели выжить даже тогда, когда мудрый Шафу еще не взял их под свою опеку. А теперь, они и подавно могут справиться со всем сами, вместо того, чтобы продолжать отдавать половину украденного своему наставнику, полагаясь на его покровительство. Джазиму может и стоит бояться, он становится все шире в плечах, но она, стройная, гибкая и ловкая. Она сможет пролезть где угодно и достать что угодно.
Размышляя так, Айне петляла по узким пыльным улочкам. Ей нужно было найти торговца, которому они обычно продают украденное. На полученные деньги Айне собиралась купить еды и нарядную шейлу[1], чтобы прогуляться вокруг дворца, не привлекая к себе внимания подозрительной стражи. Нужно было разведать территорию и понять, как можно пролезть за высокие стены, оберегающие покой султана и всех его приближенных.
По началу, Айне планировала дождаться смены караула и перелезть ограду в удобном месте. Но тщательный осмотр выявил, что высокие терракотовые стены были абсолютно гладкими и неприлично высокими. Ни одна пальма не росла так, чтобы с нее можно было перепрыгнуть на ограду, не было ни одного строения, ни повозки, расположившегося вплотную. А у всех немногочисленных дверей стояли стражники.
Задумка казалась невыполнимой, но девушка не могла отступить и вернуться к брату ни с чем. Лучше уж вообще не возвращаться, пусть Джазим решит, что она сумела попасть во дворец и там была схвачена, чем будет смеяться над ее неудачей.
Стремительно наступала темная южная ночь, так и не решив, что делать, Айне углубилась в один из переулков неподалеку от дворца и пристроилась за кучей поломанных корзин. Ночевать под открытым небом ей было не впервой, да и бояться было нечего. Те, кто выходили на ночной промысел хорошо знали ее и брата, а случайно заблудившемуся горожанину она всегда может пригрозить острым кинжалом, возможно даже удастся вытрясти с него горстку монет.
Но ночь прошла тихо, кроме парочки облезлых крыс, никто не заинтересовался этим проулком. Зато ранним утром открылась тяжелая, обитая железом дверь в ограде дворца, и оттуда, смеясь и разговаривая, вышло несколько женщин, несущих в руках пустые корзины. Стража не обратила на них никакого внимания. Скорее всего, это служанки отправились на рынок за свежими продуктами. У Айне тут же созрел в голове план. Раскопав в груде мусора наиболее целую корзину, девушка шмыгнула на рынок. Но по рядам она не пошла, сейчас не стоило так рисковать, она знала место, куда торговцы выкидывали испорченный товар, он-то и был ей нужен. Выбрав из овощей и фруктов то, что издалека еще могло сойти за съедобное, девушка вернулась в свой переулок, дожидаясь, когда служанки будут возвращаться во дворец. Минут через двадцать появились и женщины, несущие полные тяжелые корзины. Не привлекая ничьего внимания, как следует закутавшись в шейлу, Айне пристроилась в конец их группы. Стражники молча открыли дверь и впусти всю гурьбу служанок во дворец, не обратив никакого внимания на ту, что испуганно опустила глаза и затаила дыхание.
Ступив за стену, Айне облегченно вздохнула. Хотя радоваться было еще рано, внутри дворца тоже по всюду были стражники, а она совершенно не знала, где и что расположено, и, если она ошибется и забредет на закрытую территорию, разбирательств будет не избежать. Но сейчас Айне не могла отвести глаз от представшего перед ней великолепия. Сам дворец располагался дальше, возвышаясь чудесным видением над не менее великолепным садом. Айне никогда не видела столько зелени. Пальмы, кустарники, а местами даже трава, украшали сад. Группка служанок уже дважды прошла мимо небольших фонтанчиков, в которых журчала вода. По саду размеренно гуляли павлины, вероятно воображая себя хозяевами этого чудесного места. У девушки разбегались глаза, а еще очень хотелось погрузить руки в прохладную воду, скинуть сандалии и пройтись босиком по траве, ощущая ее мягкость и свежесть. Но сейчас все это было ей не доступно. Девушке надо было сосредоточиться и не допускать ошибок. Если здесь, по всюду, такая роскошь, то, что же ждет ее в сокровищнице? Айне украдет столько золота, сколько сможет унести и тогда у нее будет собственный сад, с травой и фонтаном, нужно было только применить всю свою ловкость и хитрость.