Беатрис Поттер - Зимняя книга кролика Питера

Зимняя книга кролика Питера
Название: Зимняя книга кролика Питера
Автор:
Жанры: Сказки | Зарубежные детские книги | Литература 20 века
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Зимняя книга кролика Питера"

Кролик Питер приготовил для читателей настоящий новогодний подарок – книгу с самыми зимними сказками знаменитой английской писательницы и художницы Беатрис Поттер. Маленькие герои её сказок сначала готовятся к зиме – ведь это очень важно, если ты живёшь в Волшебном лесу! – а потом празднуют Рождество, встречают Новый год, ходят друг к другу в гости, ссорятся, мирятся, дружат и помогают друг другу, совсем как люди. В сказках Беатрис Поттер, ставших классикой детской литературы, даже в холодные зимние дни есть место теплу и добрым чудесам. А это значит, что совсем скоро наступит весна!

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Зимняя книга кролика Питера



Рисунки Беатрис Поттер



© Лунин В., пер. с англ. яз., 2023

© Токмакова И. П., насл., пер. с англ. яз., 2023

© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2023


Рассказ про бельчонка по имени Орешкин

Написано для маленькой Норы


Это рассказ с хвостом… Нет, не так. Это рассказ как раз без хвоста… Ну, в общем, это рассказ про рыжий пушистый хвост, который принадлежал бельчонку по имени Орешкин.



У него ещё был брат, которого звали Вкусничка. И ещё у них была целая куча всяких двоюродных. Они жили на опушке на самом берегу озера.



А на середине озера был остров, поросший деревьями и орешником. Среди деревьев и орешника стоял дуплистый дуб, а в дупле жил филин по фамилии Старый Браун.

Однажды осенью, когда орехи поспели, а листья орешника были некоторые зелёными, а некоторые – уже золотыми, Орешкин и Вкусничка и другие бельчата вышли из лесу и подошли к краю озера, к самой воде.



Они сплели небольшие плотики из прутьев и поплыли на остров к Старому Брауну за орехами.

В лапках у каждого бельчонка был мешочек и весло, а принадлежавший ему хвост каждый из них, распушив, ставил парусом.

А ещё они поймали трёх жирных мышей в подарок Старому Брауну. Они положили свой подарок на пороге дупла.



После этого Вкусничка и другие бельчата низко поклонились и очень вежливо сказали:

– Старый мистер Браун, окажите нам любезность, позвольте набрать орехов на вашем острове. – Но Орешкин был исключительно дерзким бельчонком. Вместо того чтобы отвесить поклон, он дёргался, точно красная вишня, на ветке и распевал:

Эту загадку не знает никто;
Маленький красненький в красном пальто.
С палкой в руке, С камнем в мешке.
Отгадай – и прибавится Пенс в кошельке!

Эта загадка была стара как мир, так что мистер Старый Браун не обратил на Орешкина ровно никакого внимания.



Он, как всегда, прищурил глаза и заснул.

А бельчата набили мешки орехами и к вечеру поплыли домой.



На следующее утро они вновь вернулись к филину на остров. Вкусничка и другие бельчата привезли с собой жирного крота, и положили его перед Старым Брауном на пороге, и сказали:

– Мистер Браун, будьте столь великодушны, позвольте нам ещё пособирать орешки на вашем острове.



Но от Орешкина разве дождёшься уважения? Он начал приплясывать, щекотать Брауна крапивой, и при этом он пел:

Старый мистер Б.
Вот загадочка тебе:
«Хитти-питти у ограды,
Хитти-питти за оградой,
А коснетесь Хитти-питти, —
Жизни будете не рады!»
Кусь!

Мистер Браун неожиданно проснулся и унёс крота в дом.



Он захлопнул дверь прямо у Орешкина перед носом. Вдруг тоненькая ниточка дыма поднялась над дубом, и Орешкин, заглянув в замочную скважину, запел:

И в дупле полно, и в дому полно,

А нальешь его в тарелку, —

Глядь, а там сухое дно!



Бельчата рассыпались по всему острову и набрали полные мешки орехов.



А Орешкин набрал жёлтых и красных шариков с дубовых листьев, уселся на пень старого бука и забавлялся шариками, поглядывая на дверь мистера Брауна.



На третий день бельчата поднялись рано-рано и отправились на рыбалку. Они поймали в подарок Старому Брауну семь жирных миног.

Они переплыли озеро и причалили под кривым деревом на филиновом острове.



Вкусничка и шесть других бельчат несли каждый по миноге. А у Орешкина не было никакого подарка. Он бежал впереди и распевал:

Как-то раз в пустыне спросил меня монах:
– Сколько земляники зреет на волнах?
Я ему ответил, вежливо вполне:
– Столько, сколько карпов спеет на сосне!

Но мистер Старый Браун не интересовался загадками, даже если ему подсказывали ответ.

На четвёртый день бельчата привезли в подарок Старому Брауну шесть жирных жуков, а для него они – что сливы в сливовом пудинге. Каждый жук был завёрнут в лист щавеля, а лист был скреплён сосновой иголкой.



Но Орешкин по-прежнему распевал, как настоящий невежа:

Старый мистер Б!
Вот загадочка тебе:
«Мука-англичанка
И фрукт испанский в синем
Встретились однажды
Под ужасным ливнем,
Долго обсыхали в очень жаркой печке.
Если угадаешь – дам тебе колечко!»

И всё это было просто смешно, потому что у Орешкина не было никакого колечка и дать ему Старому Брауну было абсолютно нечего. Все остальные бельчата гоняли по всему острову за орехами, а наш Орешкин надрал цветов шиповника и натыкал в них сосновых иголок. Он решил подарить их малиновкам вместо подушечек для булавок.



На пятый день бельчата привезли в подарок филину дикого мёду. Он был такой сладкий и липкий, что бельчата облизали себе пальчики, после того как выложили мёд на камне перед дверью. Они стащили его у шмелей, которые жили на самой-самой макушке холма.



А Орешкин в это время подпрыгивал и пел:

Жжу-жжу-жжу!
Жжу-жжу-жжу!
Когда я брёл через перевал,
Я летучих свинок повстречал,
С жёлтыми шейками, с жёлтыми спинками;
Я счастлив, что встретился с этими свинками!

Старый мистер Браун с отвращением посмотрел на нахального Орешкина. Но мёд он съел весь!



На шестой день, а это была суббота, бельчата снова приплыли на остров, и это было уже в последний раз. Они привезли с собой только что снесённое яичко в камышовой корзиночке в качестве прощального подарка старому филину.



А весёлый Орешкин скакал перед ними, смеялся и горланил:

Шалтай-Болтай лежал на траве,
С белым покрывалом на лысой голове,
Сорок врачей лечили его,
Не смогли поделать с Шалтаем ничего!


Орешкин становился всё нахальнее и нахальнее:

Старый мистер Б! Старый мистер Б!
Хикамор-Хэкамор
Влез на кухню
На спор!
И вот королевский повар
Совсем не знает теперь,
Как Хикамора,
Как Хэкамора
Выгнать из кухни за дверь.

Орешкин приплясывал, как солнечный лучик. Но Старый Браун всё ещё молчал и не говорил ни слова.



Орешкин не унимался. Он скакал, и вопил, и завывал как ветер, и наконец подпрыгнул с разбегу и вскочил прямо на голову Старого Брауна!..



И послышался шелест крыльев, и раздался шум драки, и разнеслось очень громкое «Виу!». Остальные бельчата бросились врассыпную и попрятались в кустах.



Когда они осторожненько, оглядываясь по сторонам, вылезли из кустов, то увидали, как Старый Браун тихо сидит на пороге и глаза у него закрыты, будто ничего не случилось.

* * *


Но Орешкин находился в его жилетном кармане!

Кажется, тут и конец всей истории. Но это не так.

Старый Браун понёс Орешкина в дом, взял его за хвост и решил спустить с него шкуру. Но Орешкин стал вырываться изо всех сил, и хвост его переломился как раз на две половинки, и он ринулся по лестнице и выскочил в чердачное окно.



И до сего дня, если вы увидите Орешкина на дереве и попытаетесь загадать ему загадку, он будет швырять в вас палками, и топать ногами, и ругаться, и кричать:

– Чок-чок-чок-кук-курр-кук-к!


История про Тимми-На-Цыпочках

Посвящается моим маленьким друзьям, включая Монику


Давным-давно жило на свете очень симпатичное беличье семейство. Оно состояло из мужа – упитанного, в серой шубке господина Тимми-На-Цыпочках – и жены, миссис Гуди-На-Цыпочках.


С этой книгой читают
Беатрис Поттер – английская детская писательница, жившая и творившая в начале прошлого века. В Англии сказочницей гордятся и даже считают ее сочинения национальным достоянием. Ее сказки известны и любимы детьми всего мира. Кого там только не увидишь! В них прачка-ежиха Ухти-Тухти стирает одежду лесным жителям, белки запасают орешки на зиму и попадают в переделки, кошечка в сапожках и курточке выходит на охоту с пневматическим ружьем, кролик Питер
Беатрис Поттер (1866–1943) – классик мировой детской литературы. Её произведения о непоседливом кролике Питере и его друзьях, написанные в начале XX века, переведены более чем на 30 языков и многократно переиздаются по сей день. Сказки писательница сопровождала собственными рисунками, которые сегодня признаны классикой мировой иллюстрации.В эту книгу вошли сказки в переводе Ирины Петровны Токмаковой: «Питер-кролик», «Про Бенджамина Банни», «Про Т
Кролик Питер – персонаж британской писательницы и художницы Беатрис Поттер, ставший известным и популярным во всем мире. Забавный шалун Питер не оставляет равнодушными детей и взрослых на протяжении уже ста лет. Познакомьтесь и вы с ним и примите участие в его приключениях, которые всегда заканчиваются хорошо. В книгу вошли две сказки в переводе И. П. Токмаковой – «Питер-кролик» и «Про Бенджамина Банни».Для дошкольного возраста.В формате PDF A4 с
Кролик Питер – самый знаменитый герой английской писательницы Беатрис Поттер. Но она писала не только о нем: ее истории, нежные и динамичные, поучительные и смешные, рассказывают и о других животных – мышках, белках, кошках, собаках, барсуках и лисах. Этот сборник поможет вам глубже погрузиться в волшебный мир Беатрис Поттер, населенный животными, которые разговаривают и ведут себя так же, как люди.Иллюстрации к этой книге нарисовала талантливая
Сказка написана специально для наших милых женщин. Это приключенческо – сатирическая история с участием наших любимых, сказочных героев: баба Яга, Кащей, Горыныч, ну и конечно богатырь. История о том, почему день 8 марта стал международным женским праздником.Автор текста, рисунков и художник – Роман Тулупов.
Третий том "сказок". 300 страниц. Юмор белый, юмор чёрный, а порой вообще не юмор, а сумасшествие сплошное! Не для слабонервных!
Сказка о принце и принцессе, колдовстве и магии, предательстве и любви. О том, что зло сильно, но любовь сильнее.
Чаще всего чудеса случаются под новый год, когда все больше верят в волшебство. Так вот и сегодня дружба мальчишек и их находчивость подарили всем жителям двора настоящую зимнюю сказку.
Линии и бугорки на ладонях, особенности формы пальцев и ногтей могут много рассказать о человеке – о его характере, здоровье, карьерных и финансовых амбициях, поведении в романтических отношениях и в браке. Наконец-то появилась книга, которая даст вам все необходимые базовые знания о хиромантии, не перегружая лишней информацией и позволяя сразу перейти к практике! В этом легко написанном кратком руководстве звезда британской эзотерики Саша Фентон
Волосы – пожалуй, наиболее яркий пример двойственного положения тела в культуре: это биологическая материя, обладающая определенными физическими свойствами, но в то же время социальный атрибут, важнейшая часть идентичности человека. Сьюзан Винсент исследует сложные переплетения смыслов, связанных с этой частью человеческого тела, прослеживает универсальные основания и специфические техники ухода за волосами в западной культуре XVII–XX веков, стан
Кипят на матушке-Земле бесконечные войны под контролем мегакорпорации «Аруато», плодится двуногий скот в угоду древнему существу. Очень скоро выдвинутся четыре огромных корабля-санатора для зачистки планеты. Сможет ли похищенный пиратами немолодой прапорщик этому помешать, найдет ли рояли в кустах, спасет ли свою принцессу? Кто знает. Поживем, увидим....
Жители Ольденбурга ненавидят нового окружного наместника, прозванного Железным Полковником. По слухам, Август фон Морунген продал свое сердце дьяволу, и теперь в груди у наместника бьется механизм, не знающий ни любви, ни жалости. Часовщица Майя должна выйти замуж за противного ростовщика или навсегда лишиться дома. Но перед ней встает и третий путь — согласиться на странное предложение фон Морунгена и поселиться на год в его замке, о котором хо