Павел Ткаченко - Зов рода. Записки русского путешественника

Зов рода. Записки русского путешественника
Название: Зов рода. Записки русского путешественника
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Зов рода. Записки русского путешественника"

Когда дед христианин, отец атеист, сын демократ, то внуку прямая дорога в пофигисты, то есть мешанина в миропонимании привела к угасанию славянских родов. Оборвались их родовые и духовные связи, и теперь они болтаются в проруби чуждого мировоззрения.

Бесплатно читать онлайн Зов рода. Записки русского путешественника


Редактор Владимир Вещунов


© Павел Ткаченко, 2019


ISBN 978-5-4496-2791-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Более тысячи лет назад на нашу землю пришла христианская религия. Она принесла с собой многовековую мировоззренческую ломку. На сегодняшний день у восточнославянских народов троекратно сменилась культура мировосприятия: изначальное Православие сменилось двоеверием, двоеверие – правоверным («православным») христианством, христианство – атеизмом, а теперь атеизм постепенно заменяется экуменизмом. Славяне всегда были веротерпимы, иначе на Руси за многие века не осталось бы других народов, но когда дед христианин, отец атеист, сын демократ, то внуку прямая дорога в пофигисты, то есть мешанина в миропонимании привела к угасанию славянских родов, к захвату земли их Предков пришельцами. Оборвались их родовые и духовные связи, и теперь они болтаются в проруби чуждого мировоззрения, взирая на то, как потомки пришельцев стали элитой общества и пользуются благами их родной земли.

По царскому указу мы потеряли пять с половиной тысячелетий своего летоисчисления и живём с обрезанным прошлым. Это позволяет высокопоставленным лицам заявлять теперь о славянах, как о дикарях, культуру и знания которым дали «просвещённые» греки, византийцы и евреи, календарь которых на 1700 лет короче славянского. Или, говоря другими словами, современная власть переворачивает изначальное с ног на голову и погружает нас в мир зазеркалья.

Так кому же и зачем понадобилось менять родную Веру на пришлые религии? Ведь мировоззренческие кувырки вырастили на земле наших Предков чащу проблем.

Глава 1. О МИРОВОСПРИЯТИИ

Познанье всей Сварги и Мира земного,

для человече начинается с мудрости Рода.

«Белый Путь»

Кон

Древо жизни тем прочней, чем глубже в прошлое уходят родовые корни. Спорить с этим утверждением не станет ни один нормальный человек, так как вытекает оно из причинно-следственных связей, на которых построено Мироздание.

Начну, пожалуй, с того времени, «когда деревья были большими», когда мозг был чист и непорочен, то есть родовое естество не было потревожено чуждыми понятиями. По меркам человеческой жизни было это давно, перед походом первый раз в первый класс, в июле или августе. Жил я неподалёку от леса и часто ходил за грибами, сначала вместе с дедом, а затем и один. Однажды, возвращаясь из леса с полным лукошком, я вдруг будто бы услышал незнакомое слово, возникшее словно ниоткуда. Несколько раз громко на разные лады повторил его, вслушиваясь в отзвуки леса. Зачем – не знаю, поскольку в ту пору вряд ли хотел его осмыслить, скорее всего, просто пробовал «на вкус». Прекрасно запомнился звучный, словно вибрирующий слог «ра», и так как значение слова осталось непонятным, перекличку с эхом я прекратил. Случай этот из-за необычности врезался в память.

Спустя несколько лет, на одном из школьных уроков, я услышал это слово из уст учителя и тогда же узнал его значение. «Соратник» – сражающийся за какое-нибудь дело с кем-то заодно. Вспомнив случай в лесу, очень я тогда подивился, ведь рядом со мной никого не было, и значит, не мог я быть ничьим соратником.

Повзрослев, обретя профессию, связанную с изучением природных явлений, и часто находясь с первозданной Природой один на один, я стал думать, что прозвучавшее в детстве слово имело для меня, убеждённого атеиста в то время, не прямой, а переносный смысл. То есть, судьба указала мне путь, которым следует идти, и вот я стал соратником Природы. Однако, поразмыслив, всё-таки понял, что указатель этот хоть и соответствует значению слова, но не в полной мере. Чутьё подсказывало, что главное оставалось от меня скрытым.

Прошло ещё немало лет. Кончилась эпоха с утопическим лозунгом «от каждого по способности, каждому по потребности», остался на заднем плане странный ориентир «социализма с человеческим лицом», навалилась нахрапистая перестройка, словно грибы после дождя на прилавках магазинов стали появляться книги с предсказаниями и различными концепциями общественного устройства. Сколько всего было прочитано! Повсеместно пропагандируемая «книга книг», именуемая Библией, несмотря на многие мудрости, откровенно разочаровала. Новый Завет, постоянно напоминающий об истинности своего содержания, в соседстве с Ветхим Заветом истиной как-то не блещет; Ветхий Завет, составляющий три четверти Библии и наполненный историческими событиями Ближнего Востока, дышит откровенной враждебностью к человечеству («…убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе»); индийские трактаты необычны и трудны для восприятия из-за непривычной терминологии и иносказательности; в «Книге Перемен» вызывают интерес комментарии, но они субъективны; а катрены Нострадамуса, напоминающие заумный речитатив вокзальной гадалки, серьёзным писанием назвать язык не поворачивается… Однако Природа не терпит пустоты, нужны были новые ориентиры. Помню, как попались на глаза две первые книги с популярной впоследствии «таёжницей Анастасией». Привлекло лицо на одной из обложек: почти как у родной сестры в молодости. Но когда заглянул под обложку, то рядом со здравой идеей о родовых поместьях, увидел откровенное сектантство. Разочарованию не было предела. Это как же надо не уважать народ, чтобы сочинить такую байку! Есть в России реальная таёжница-старообрядка Агафья. Анастасия же чудо из параллельного мира, красивая «снежная женщина» – смесь неуклюжего описания тонкого мира с миром явным, и со специфичным умыслом автора. Подумалось: может, виноват во всём мой атеизм?..

Впервые мне стало понятно, что жизнь атеиста однобока и ущербна в одиночном путешествии по северной тайге в конце ХХ века. Атеиста можно сравнить, обращаясь к образу матрёшки, с её примитивно разрисованной самой маленькой деревяшкой. По мере увеличения матрёшки лицо и одежды её становятся краше, а самая красивая – самая большая, внешняя оболочка. Человек устроен по такой же схеме: маленькая плоть и обширный Дух, между которыми располагаются невидимые глазу оболочки тел из тонких энергий. И если человек грубый материалист, интересующийся лишь изделиями, которые можно держать в руках, то похож на маленькую деревяшку. Впрочем, от него недалеко ушёл и какой-нибудь религиозный фанатик, у которого перекос с обратным знаком по отношению к атеисту. Как часть Природы, как созидатель человек должен быть гармоничен, поскольку является связующим звеном между идеальным и материальным миром. Образно выражаясь, жизнь человека – это рубеж, «врата междумирья», которые разделяют свет и мрак, добро и зло. А жизненные деяния – это выбор, куда, в какую часть Мироздания лежит путь землянина.


С этой книгой читают
Так же, как Становой хребет объединяет близлежащие отроги, так и Русский Дух объединяет наше многонациональное общество. Исчезнет Русский Дух – развалится не только страна, но и вся Евразия погрязнет в суете передела жизненных пространств.
…Я вышел в морозную тишь, запрокинул голову и замер. Касаясь верхушек лиственниц, надо мной повисла черно-прозрачная, мерцающая бездна. Она поражала воображение, как открытие, захватывала дух, как падение…
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Каково жизненное предназначение Клопов? Есть ли у Принцесс перспективы в личной жизни? От всякой ли работы дохнут кони? Что такое счастье для Деда Мороза? Ответы на эти, а также на другие нестандартные вопросы в коротких сказках с картинками автора. Забавно, жизненно, экологично. P.S. Ни одно животное не пострадало!
Действие романа происходит в Турции XIX века, когда шла ожесточенная борьба за власть между султаном и исламскими шейхами. На этом фоне разворачиваются захватывающие события, происходящие при дворе турецкого султана, где судьбы государств вершатся не только дипломатами, но и под влиянием прекрасных одалисок, «царствующих» в гареме. Перипетии судьбы красавицы-турчанки Реции и ее возлюбленного, мужественного воина Сади, будут держать вас в напряжен
Когда встречаются два человека, то между ними расстояние в двадцать шагов, а строго посредине любовь и счастье.И если вы сделали свои десять шагов, а ваш партнер не спешит идти вам навстречу, то не стоит делать одиннадцатый шаг. Не будет у вас любви до гроба!Так ли это?Давид любил Алену все свою долгую жизнь, но она с первого взгляда полюбила его брата и шла к нему, делала свои десять шагов, потом еще двадцать, и еще, пока не дошла… А Давид в это
«Ася забралась на подоконник, встала. Голова кружилась, в ушах стучало. Всего шаг отделял от свободы. Облизнула пересохшие губы, зажмурилась. И…» Как успешный московский врач Асия Маратовна оказалась на краю жизни? Что она выберет: остаться в разрушающих отношениях или отказаться от всего, чтобы обрести себя? Какой шаг совершит на холодном берегу Баренцева моря?Откройте книгу о жизни обычной женщины, на страницах которой будут: ранние потери и те