Марина Попова - бесплатно читать книги онлайн


Как описать раздвоение личности?.. Героиня книги, прилетев из Монреаля, где прожила более половины жизни, попадает в «ковидное заточение» московской квартиры своих покойных родителей. Заточение оборачивается литературным путешествием против течения времени, по удивительным пространствам памяти с полумистическими совпадениями и тревожными предчувствиями… Как художник, она работает «на стенах», как говорят монументалисты, по всему миру. Это дает ей
Семья – общественная единица, основанная на браке и отношениях кровного родства; в современном понимании – группа близких родственников (родители, дети и др.), живущих вместе. Возникнув на определённом этапе развития первобытного общества, семья в дальнейшем претерпевает ряд изменений на основе развития производства и в связи с развитием форм брака и родства.
The family is a social unit based on marriage and blood relations; in the modern sense, it is a group of close relatives (parents, children and others) living together. Having arisen at a certain stage in the development of primitive society, the family subsequently undergoes a number of changes based on the development of production and in connection with the development of forms of marriage and kinship.
Die Familie ist eine gesellschaftliche Einheit, die auf der Ehe und den Beziehungen der Blutsverwandtschaft basiert; im modernen Verständnis ist es eine Gruppe enger Verwandter (Eltern, Kinder und andere), die zusammen leben. Die Familie, die in einem bestimmten Stadium der Entwicklung der primitiven Gesellschaft entstanden ist, erfährt in Zukunft aufgrund der Entwicklung der Produktion und im Zusammenhang mit der Entwicklung der Formen von Ehe u
La famille est une unité sociale basée sur le mariage et les relations de consanguinité; au sens moderne – un groupe de parents proches (parents, enfants et autres) vivant ensemble. Née à un certain stade du développement de la société primitive, la famille subit ensuite un certain nombre de changements sur la base du développement de la production et du développement des formes de mariage et de parenté.
Праздник Нового года является и поныне тем временным промежутком, когда уже завершены основные работы года уходящего и начиналась подготовка к работам нового цикла. Время новогодних праздников воспринимается как особое, сакральное время, когда происходил разрыв между прошлым и будущим, разрыв, который сопровождался борьбой между добром и злом в их вселенском, космическом значении. В то же время новогодний праздник можно сравнить с чистым звуком к
Les vacances du Nouvel An sont encore la période où les travaux principaux de l'année sortante sont déjà terminés et où les préparatifs pour les travaux du nouveau cycle ont commencé. La période des vacances du Nouvel An est perçue comme une période spéciale et sacrée, où il y avait un fossé entre le passé et le futur, un fossé qui s'accompagnait de la lutte entre le bien et le mal dans leur sens universel et cosmique. Dans le même temps, les vac
Le vacanze di Capodanno sono ancora il periodo di tempo in cui il lavoro principale dell'anno in uscita è già stato completato e sono iniziati i preparativi per il lavoro del nuovo ciclo. Il tempo delle vacanze di Capodanno è percepito come un tempo speciale e sacro, quando c'era un divario tra passato e futuro, un divario che era accompagnato dalla lotta tra il bene e il male nel loro significato universale e cosmico. Allo stesso tempo, le vacan
The New Year holiday is still the time period when the main work of the outgoing year has already been completed and preparations for the work of the new cycle have begun. The time of the New Year holidays is perceived as a special, sacred time, when there was a gap between the past and the future, a gap that was accompanied by the struggle between good and evil in their universal, cosmic meaning. At the same time, the New Year's holiday can be c
Las vacaciones de Año Nuevo siguen siendo el período en el que el trabajo principal del año saliente ya ha sido completado y han comenzado los preparativos para el trabajo del nuevo ciclo. La época de las vacaciones de Año Nuevo se percibe como una época especial y sagrada, cuando había una brecha entre el pasado y el futuro, una brecha que iba acompañada de la lucha entre el bien y el mal en su significado universal y cósmico. Al mismo tiempo, l
O feriado de Ano Novo ainda é o período em que as principais obras do ano que termina já foram concluídas e os preparativos para as obras do novo ciclo já foram iniciados. A época das festas de fim de ano é percebida como um momento especial e sagrado, quando existia uma lacuna entre o passado e o futuro, uma lacuna que foi acompanhada pela luta entre o bem e o mal no seu significado universal e cósmico. Ao mesmo tempo, o feriado de Ano Novo pode
元旦假期仍然是去年主要工作已經完成、新周期工作準備工作開始的時期。 新年假期被認為是一個特殊的、神聖的時刻,過去和未來之間存在著鴻溝,這種鴻溝伴隨著普遍的、宇宙意義的善與惡之間的鬥爭。 同時,新年假期可以比作音叉的清晰聲音,這應該為一年中所有後續事件奠定基調。 新年期間,一切似乎都是第一次誕生、第一次出現,因此,自古以來,新年發生的一切都被賦予了特殊的意義,每一種現像都充滿了深刻的意義。
Die Neujahrsfeiertage sind immer noch der Zeitraum, in dem die Hauptarbeit des ausgehenden Jahres bereits abgeschlossen ist und die Vorbereitungen für die Arbeit des neuen Zyklus begonnen haben. Die Zeit der Neujahrsfeiertage wird als eine besondere, heilige Zeit wahrgenommen, in der es eine Kluft zwischen Vergangenheit und Zukunft gab, eine Kluft, die mit dem Kampf zwischen Gut und Böse in ihrer universellen, kosmischen Bedeutung einherging. Gle
Рассматриваются следующие темы: страна городов Южного Урала; развитие промышленности Оренбуржья; возникновение учреждений образования в Оренбуржье.
考慮以下主題:南烏拉爾城市的國家; 奧倫堡地區工業發展; 奧倫堡地區教育機構的興起。奥伦堡土地有着古老的历史,一个古老的文明在这里产生。这是一个城市的国家。
Se consideran los siguientes temas: el país de las ciudades de los Urales del Sur; desarrollo de la industria en la región de Orenburg; El surgimiento de instituciones educativas en la región de Orenburg.
The following topics are considered: the country of cities of the Southern Urals; development of industry in the Orenburg region; the emergence of educational institutions in the Orenburg region.
Келесі тақырыптар қарастырылады: Оңтүстік Орал қалаларының елі; Орынбор өнеркәсібінің дамуы; Орынбордағы білім беру мекемелерінің пайда болуы.
Түбәндәге темалар ҡарала: Көньяҡ Урал ҡалалары иле; Ырымбур сәнәғәтенең үҫеше; Ырымбурҙа мәғариф учреждениеларының барлыҡҡа килеүе.
Процесс социализации достигает определенной степени завершенности при достижении личностью социальной зрелости, которая характеризуется обретением личностью интегрального социального статуса. Однако в процессе социализации возможны сбои, неудачи. Проявлением недостатков социализации является отклоняющее (девиантное или делинквентное) поведение.