Bref aperçu de l'histoire et de la culture du peuple irlandais. L'Irlande était autrefois habitée par des tribus ibériques (peuples ibéro-Caucasiens) et celtiques (indo-européens). Les origines de l'art des habitants de l'île remontent à la culture des tribus celtiques qui ont peuplé le territoire dans l'antiquité. Au début de la période, des produits en pierre, en céramique et en métal ont été créés, décorés d'ornements géométriques clairs (spir
A brief overview of the history and culture of the Irish people. Ireland in ancient times was inhabited by Iberian (Ibero-Caucasian peoples) and Celtic (Indo-Europeans) tribes. The origins of the art of the inhabitants of the island go back to the culture of the Celtic tribes who inhabited the territory in ancient times. In the early period, stone, ceramic, metal products decorated with a clear geometric ornament (spirals, curls) were created, th
Léargas gairid ar stair agus ar chultúr mhuintir Na Héireann. Bhí treibheanna Ibéireacha (pobail Ibero-Chugais) agus Treibheanna Ceilteacha (Ind-Eorpaigh) ina gcónaí in éirinn san am ársa. Téann bunús ealaín áitritheoirí an oileáin ar ais go cultúr na treibheanna Ceilteacha a bhí ina gcónaí ar an gcríoch san am ársa. Sa tréimhse luath, cruthaíodh táirgí cloiche, ceirmeacha, miotail maisithe le ornáid gheoiméadrach shoiléir (bíseanna, gcuacha), té
Roedd iwerddon yn yr hen amser yn byw gan lwythau Iberia (ibero-Caucasian) A cheltaidd (Indo-Ewropeaid). Mae gwreiddiau celf trigolion yr ynys yn mynd yn ôl i ddiwylliant y llwythau Celtaidd a oedd yn byw yn y diriogaeth yn yr hen amser. Yn y cyfnod cynnar, crëwyd cynhyrchion cerrig, cerameg, metel wedi'u haddurno ag addurn geometrig clir (troelli, cyrlau), mae hyn yn mynd yn ôl i ddiwylliant Yr Indo-Ewropeaid hynafol, a grëwyd yn Yr Urals Deheuo
Geàrr-chunntas-eachdraidh Agus cultar Nan Gàidheal. Bha daoine Iberianach (ibero-Caucasian) agus treubhan Ceilteach (Indo-Eòrpaich) a ' fuireach ann an èirinn san t-seann aimsir. Tha tùs ealain luchd-còmhnaidh an eilein a 'dol air ais gu cultar nan treubhan Ceilteach a bha a' fuireach air an fhearann san t-seann aimsir. Anns an ùine thràth, chaidh toraidhean cloiche, ceirmeach, meatailt a bha air an sgeadachadh le sgeadachadh geoimeatrach soillei
Qu'est-ce que l'humanité attend ensuite? Cette question intéresse non seulement les futurologues, mais aussi les habitants ordinaires. Si nous décrivons brièvement toute l'histoire connue de l'Homo sapiens, nous pouvons le constater – c'est une lutte éternelle pour l'existence, une guerre éternelle avec la nature, les animaux, les plantes et leurs semblables.
Was erwartet die Menschheit als nächstes? Diese Frage interessiert nicht nur Futurologen, sondern auch den gewöhnlichen Laien. Wenn wir die ganze bekannte Geschichte des Homo sapiens kurz beschreiben, können wir feststellen, dass es ein ewiger Kampf um die Existenz ist, ein ewiger Krieg gegen die Natur, Tiere, Pflanzen und ähnliches.
¿Qué le espera a la humanidad a continuación? Esta pregunta interesa no solo a los futurólogos, sino también al hombre común y corriente. Si describimos brevemente toda la historia conocida del Homo sapiens, podemos afirmar que es una lucha eterna por la existencia, una guerra eterna con la naturaleza, los animales, las plantas y sus semejantes.
O que espera a humanidade a seguir? Esta questão interessa não só os futurologistas, mas também o cidadão comum. Se resumirmos brevemente toda a história conhecida do Homo sapiens, podemos afirmar que é uma eterna luta pela existência, uma eterna guerra com a natureza, animais, plantas e seus semelhantes.
Cosa riserva il futuro all'umanità? Questa domanda interessa non solo i futurologi, ma anche l'uomo comune. Se riassumiamo brevemente l'intera storia conosciuta Dell'Homo sapiens, allora possiamo affermare che questa è una lotta eterna per l'esistenza, una guerra eterna con la natura, gli animali, Le piante e i suoi simili.
ما ينتظر الإنسانية بعد ذلك? هذا السؤال لا يهم فقط علماء المستقبل ، ولكن أيضا للرجل العادي في الشارع. إذا وصفنا بإيجاز التاريخ المعروف الكامل للإنسان العاقل ، فيمكننا القول إن هذا صراع أبدي من أجل الوجود ، وحرب أبدية مع الطبيعة والحيوانات والنباتات ونوعها الخاص.
İnsanlık bundan sonra ne bekliyor? Bu soru sadece futurologları değil, sıradan bir insanı da ilgilendiriyor. Homo sapiens'in bilinen tüm tarihini kısaca tanımlarsak, bunun varoluş için sonsuz bir mücadele, doğaya, hayvanlara, bitkilere ve kendinizle sonsuz bir savaş olduğunu söyleyebiliriz.
Engelsk-tilhører gruppen Av Vestgermanske språk (Indoeuropeere). Det er resultatet av utviklingen av Språket Til Vinklene, Sakserne og Jutene – Germanske stammer som migrerte til Storbritannia i det 5.århundre. Befolkningen I Storbritannia på den tiden besto Av Keltiske stammer-Briter og Gaels.
Engelsk-tilhører gruppen af vestgermanske sprog (Indoeuropæere). Det er resultatet af udviklingen af sproget for anglerne, sakserne og Juterne – germanske stammer, der migrerede til Storbritannien i det 5.århundrede. Befolkningen i Storbritannien på det tidspunkt bestod af keltiske stammer – briter og Gaeller.
Enska-tilheyrir hópi Vesturgermanskra tungumála (Indóevrópumenn). Það er afleiðing af þróun tungumáls Engla, Saxa og Júta – Germanskra ættbálka sem fluttu til Bretlands á 5.öld. Íbúar Bretlands á Þeim tíma voru samsettir Af Keltneskum ættbálkum – Bretum og Gaelum.
Englisch – gehört zur Gruppe der westdeutschen Sprachen (Indoeuropäer). Es ist das Ergebnis der Entwicklung der Sprache der Engel, Sachsen und Utah, der deutschen Stämme, die im 5. Jahrhundert nach Großbritannien umgesiedelt sind. Die Bevölkerung Großbritanniens bestand zu dieser Zeit aus keltischen Stämmen – den Britten und den Galas.
Anglais-appartient au groupe des langues germaniques occidentales (indo-européennes). Il est le résultat du développement de la langue des anglais, des saxons et des Utah – les tribus germaniques qui se sont installées au 5ème siècle.en grande-Bretagne. La population de la grande-Bretagne à cette époque était composée de tribus celtiques – les britanniques et les gaels.
Nos EUA, assassinatos, tentativas e mortes "súbitas" de presidentes estão longe de ser incomuns. Assim," de repente " morreu como presidente: em 1841 Harrison, em 1850 Taylor, em 1923 Harding, em 1945 Roosevelt. Foram assassinados como Presidente: Lincoln em 1865, Garfield em 1881, McKinley em 1901, Kennedy em 1963. A mensagem mística do grande líder indígena Tecumseh de que todos os presidentes, eleitos ou reeleitos em um ano que termina em zero
En los Estados Unidos, los asesinatos, los intentos de asesinato y las muertes "repentinas" de presidentes están lejos de ser infrecuentes. Entonces, "repentinamente" murió como presidente: Harrison en 1841, Taylor en 1850, Harding en 1923, Roosevelt en 1945. Fueron asesinados como presidente: Lincoln en 1865, garfield en 1881, McKinley en 1901, Kennedy en 1963. El mensaje místico del gran jefe indio Tecumseh de que todos los presidentes elegidos
In den USA sind Morde, Attentate und «plötzliche» Todesfälle von Präsidenten alles andere als ungewöhnlich. So starben sie «plötzlich" als Präsident: 1841 Harrison, 1850 Taylor, 1923 Garding, 1945 Roosevelt. Wurden als Präsident ermordet: 1865 Lincoln, 1881 Garfield, 1901 McKinley, 1963 Kennedy. Die mystische Botschaft des Großen indischen Führers Tekumse, dass alle Präsidenten, die in einem Jahr, das bei Null endet, gewählt oder wiedergewählt wu
Aux États-Unis, les meurtres, les tentatives d'assassinat et les morts «soudaines» de présidents sont loin d'être rares. Ainsi, «soudainement» sont morts en tant que président: en 1841, Harrison, en 1850, Taylor, en 1923, garding, en 1945, Roosevelt. Ont été tués en tant que président: en 1865 Lincoln, en 1881 garfield, en 1901 McKinley, en 1963 Kennedy. Le message mystique du grand chef indien Tecumseh selon lequel tous les présidents, élus ou r
Период оттепели интересен не только совокупностью событий, сформировавших определенную культурную парадигму, но и жизненными стратегиями, которые выбирали герои эпохи. Продолжая исследование, начатое в книге «Оттепель: События», Сергей Чупринин на этот раз смещает фокус и знакомит читателя со знаковыми действующими лицами того времени. Его новая книга – это своего рода энциклопедия, содержащая в себе биографические очерки о писателях, переводчика
В книге анализируются политические приемы словесного воздействия, а также метасмысл, то есть всё то, что не сказано прямо, а подразумевается в словах. Метасмысл содержится в метафорах, иронии, намеках, мемах, приемах постправды. Люди попадают под влияние красивых и тщательно выверенных слов, метасмысл преодолевает логические преграды и проникает в языковое подсознание человека. Авторы на конкретных примерах показывают механизмы работы инструменто