Алексей Виноградов - Александр Данилович Меншиков. Первый полицеймейстер

Александр Данилович Меншиков. Первый полицеймейстер
Название: Александр Данилович Меншиков. Первый полицеймейстер
Автор:
Жанры: Общая история | Политология | Прочая образовательная литература | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Александр Данилович Меншиков. Первый полицеймейстер"

Серия «Первый полицеймейстер» – посвящена первому полицеймейстеру России, человеку, заложившему основы правопорядка Российской империи, графу Девиеру.Несмотря на многолетнюю службу, о его биографии и деятельности узнают в основном из анекдотов. Немногие научные работы охватывают лишь небольшую часть его деятельности.Третий том «Александр Данилович Меншиков» повествует о тесте Антона де Веера – имперском князе, генералиссимусе Александре Даниловиче Меншикове.

Бесплатно читать онлайн Александр Данилович Меншиков. Первый полицеймейстер


© Алексей Германович Виноградов, 2023


ISBN 978-5-0055-8469-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Александр Данилович Меншиков


Вступление

«Из всех современников Петра, окружавших его, не было никого ближе к государю, как Меншиков; не было другой личности, которая возбуждала бы до такой степени всеобщее внимание Европы странными поворотами своей судьбы». (Н. И. Костомаров. Князь Александр Данилович Меншиков.)

«О князе Меншикове, фаворите царя Петра I. Знаменитый князь Александр Меншиков произвел столько шума в мире, что невозможно обойтись без того, чтобы хотя бы некоторым образом не коснуться его большой судьбы, поскольку имеется немного примеров такой власти, которой обладал он в России, и падения, одного из самых страшных в ряду тех, которые случались с первыми министрами». (Герцог Де Лириа-и-Херика)


Считают, что Александр Данилович родился в 1670 году, в ноябре 1672 года или 6 ноября 1673 года.

«1723. Ноябрь 6-го, …В этот день праздновалось рождение князя Меншикова, которому исполнилось 50 лет; но его высочеству не присылали никакого приглашения. Император и императорские принцессы были у князя после обеда, но императрица, чувствующая себя, как говорят, не совсем здоровой, вовсе туда не приезжала». (Дневник Берхгольца)

«Никто никогда не знал точно, в какой день и в каком году родился Меншиков. Он этого не знал и сам. В этом отношении он находился в том же положении, что и все простые люди в России, потому что в те времена не велось никаких записей о рождении. Лишь приблизительно лет 25 назад царь Петр издал указ о том, что все приходские священники должны вести записи о крестинах и смерти. До того времени можно было узнать о дате рождения знатных людей из частных записей, которые вел каждый отец семейства у себя в доме». (Вильбуа)


Далее его биография описывается с чисто романтических позиций, чем захватывающе, чем больше грез и мечтаний, тем лучше. Отношение к действительности не имеет никакого значения. Один «серьезный ученый» объявил, что раз письма Меньшикова на русском языке в подведомственные ему учреждения написаны не его рукой, а канцеляристами, то он писать не умел. Тем более это подтверждает наличие трафарета подписи. И читать так же не умел, так как в библиотеке имелось более тысячи томов на латыни, а не на русском. Представить себе, вариант, при котором знатный вельможа знает латынь, пользуется услугами секретарей, хотя бы по причине плохого почерка, исследователю в голову не приходило. Не знал он и о существовании такой вещи, как факсимиле подписи. Как этот замечательный «специалист» определил, что среди документов Меншикова нет подписанных его рукой, при отсутствии у «научного работника» образца его почерка, не понятно.


Имеются оригиналы расписок в получении денежных средств.


подпись князя Александра Меншикова (А. Г. Брикнер. Т. 2)



Подписи князя Александра Меншикова. (Н. Г. Устрялов. Т. 1)


Не поясняют такие «специалисты» как человек, занимающийся финансовыми и военными операциями, дипломатией, может быть не грамотен, и даже если был бы таковым, то почему не мог выучить азбуку. Хотя в принципе он мог страдать дислексией. Симптомы дислексии – интеллект сохранён; плохие навыки чтения; трудности в написании слов; выраженные проблемы с почерком; повышенная чувствительность нервной системы; излишняя эмоциональность; раздражительность; импульсивность; эмоциональная нестабильность; обострённый эстетический вкус; выраженное к себе чувство справедливости.

Дислексия часто имеет специфическую этноязыковую подоплёку. К примеру, дислексия у англоговорящих детей чаще всего связана с нарушениями фонематического слуха, так как в английском языке для передачи звучания 62 фонем используется 1120 графем. Показатель наследуемости дислексии составляет 40—70%. Ей страдали Томас Эдисон и Майкл Фарадей.


Хотя иностранцы так же писали о неграмотности Меншикова, но объясняли это и его уловкою.

«Он был верен своему первому государю Петру настолько, что ничто не могло уменьшить его верности; был очень проницательным, а речь его – восхитительно ясной, рассматривал дела с очень большой сноровкой, не умея ни писать, ни читать. Он всегда способен был выбрать секретарями неподкупных людей. Был дерзок в исполнении своих планов и умел заставить повиноваться себе еще лучше, чем монарх. Он был благодарен тем, кто сделал ему добро, и способствовал их фортуне, когда видел, что это в его власти. Но, напротив, он был (как я уже сказал) столь мстителен, что не простил собственному отцу одного оскорбления. И он не затруднялся отобрать подходящее имение у честного человека, если бы даже пришлось обвинить того под каким-то предлогом, чтобы конфисковать имение и присвоить его». (Герцог Де Лириа-и-Херика)


«Князь Меншиков говорит порядочно по-немецки, так что понимать его легко, и сам он понимает что ему говорят, но ни по-каковски ни буквы не умеет ни прочесть, ни написать, (может) разве (подписать) свое имя, которого впрочем, никто не в состоянии разобрать, если наперед не знает (что это такое). В таком великом муже и полководце, каким он почитается, подобная (безграмотность) особенно удивительна…». (Записки датского посланника)


«Он не умел ни читать, ни писать, но, тем не менее, научился, правда, довольно плохо, подписываться. Он скрывал, насколько мог, свое невежество в этой области и делал вид, когда был среди людей, которые его не знали, что держит и читает бумаги. Однако это невежество сослужило ему определенную службу. Когда его обвинили и уличили его же собственными приказами в том, что он взял себе огромные суммы и нанес своими поступками множество огромных потерь, он выдвинул основным аргументом защиты, что, не умея ни читать, ни писать, он не знал содержания этих приказов». (Фридрих Христиан Вебер)


«То, что рассказывает Александр Гордон о малограмотности Меншикова, не совсем справедливо: в C.-Петербургском и Московском архивах хранятся многия тысячи бумаг разнаго рода, за его подписью, донесения Государю, переписка с царским семейством, письма к министрам и генералам: все они, самый секретные только подписаны двумя словами: Александр Меншиков, и более ни слова. Но есть две расписки его 1702 и 1701 годов, о получении жалования по званию корабельного мастера; в них сказано: в одной -Александр Меншиков – принял; в другой – взял и списался (т. е. расписался). Конечно в этих расписках рука нетвердая и непривычная; но Меншиков очевидно грамоту знал: а это главное». (Н. Устрялов. Т. 4. Ч. 1)


Имеются документы подписанные Меншиковым и указания на его письма на русском и иностранных языках.

«Корабельному мастеру Петру Михайлову 360 рублев. Принял и росписался. Учеником его: Федосию Скляеву 200 рублем. Принял и росписался.


С этой книгой читают
«Гаты» («песнопения») наиболее значимая и почитаемая часть «Авесты», представляющая собой 17 поэтических гимнов пророка Заратуштры, обращённых Ахура Мазде. Гимны включены в виде отдельных глав в состав авестийской книги «Ясна». В собрание входит «Ясна Хаптангхаити», сходная с «Гатами» архаичностью языка, однако отличающаяся отсутствием пророческих мотивов. Эти гимны вместе с тремя, считающимися особенно священными молитвами, принадлежат к самым д
Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст.Имеющиеся варианты текстов на английском и немецком языке), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается текст на пехлеви и санскритский перевод. Авестийский текст передан в русской транскрипции.Перевод «Гат» д
Книга посвящена малоисследованному вопросу библейской истории – царству Авесалома и двукратному отречению от престола царя Давида. Аналогичным деяниям болгарского и османского царей. Приходу на трон царя Соломона, а так же царей Симона, Льва и Магомеда Великого Завоевателя. Участию «Вещего Олега» в событиях по взятию Царь-града.».
Денкард (Деяния веры) – пехлевийский свод знаний в 9 книгах. Это самый ценный источник информации о зороастрийскойрелигии, помимо самой Авесты. Седьмая книга передаёт жизнь Заратуштры и историю пророков от сотворения мира до Заратуштры и от Заратуштры до конца мира. На русский язык 7-я книга Динкарда ранее не переводилась. Избранные Зад-спарам – это перевод очень поздних зороастрийских текстов, пророческих по своей природе, дающих ключи хронологи
Предлагаемая книга посвящается светлой памяти Героя Союза ССР Льва Ефимовича Маневича, родившегося в беларусских Чаусах.
Перед вами – литературная попытка создания своеобразного «географического романа». Однако эта книга вполне может заменить собой и полноценный учебник физической географии Казахстана. Квалификация автора, разделившего жизнь между дорогами и библиотеками, не исключает и такую возможность. Хороший русский язык, вкупе с изобилием научных сведений и личных наблюдений, сделают чтение не только полезным, но и увлекательным. А многочисленные фотографии п
Читатели не раз обращались к нам с просьбой – написать рассказы о малоизвестных известных страницах русской истории.Мы отказались!Но мысли о событиях прошлого упорно посещали головы, в любое время суток. Интригующие сюжеты, малоизвестные факты, лихо развивающиеся события, с первой страницы увлекут читателя в историю нашей страны, Франции, Англии и целого ряда других стран.Заставят любопытного читателя хорошенько задуматься и сравнить романтическо
Международный научный журнал «Все науки», созданный при OOO «Electron Laboratory» и Научной школе «Электрон», является научным изданием, публикующим последние научные результаты в самых различных областях науки и техники. В настоящем выпуске представлены тезисы, признанные достойными для публикации из числа направленных, в ходе I Международной научной конференции «Современные проблемы науки, техники и производства», приуроченная к II-годовщине El
Как делать личный товарооборот? В этом издании я расскажу о существовании специальных и эффективных методах продаж продукции в сетевом маркетинге. Наличие этих методов позволит отказаться от практики распространения продукции посредством посещений административных зданий и бизнес-центров. Мои рекомендации помогут многим дистрибьюторам увидеть более перспективные способы продвижения продукции.
Не так давно email-рассылки стали очень популярны. Получать письма с информацией про скидки или акции, быть в курсе последних событий на интересном сайте – это довольно удобно. Все что требуется – это ввести свои данные на странице подписки.На сегодняшний день рассылки писем не потеряли своей актуальности. Ей пользуются интернет-магазины, блоггеры, инфобизнесмены и многие другие для предоставления различной информации. Кроме того, на e-mail-рассы
В сборник рассказов «Солина купальня» вошли произведения различных жанров. Удивительные приключения, воспоминания из детства и фантазии автора, воссоздают реальные картины общения человека с миром живой природы, настоящей дружбы и неиссякаемого юмора.
Рассказ в стихах. История о человеке, который, не найдя себя в "мире сером и озлобленном", уходит из дому и, зайдя в автобус, едет куда-то в далекую, глубокую даль. Завораживающее произведение, написанное на современный лад. В книге содержатся и другие произведения автора… Содержит нецензурную брань.