Алексей Виноградов - Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова
Название: Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова"

Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст.Имеющиеся варианты текстов на английском и немецком языке), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается текст на пехлеви и санскритский перевод. Авестийский текст передан в русской транскрипции.Перевод «Гат» дан отдельным выпуском.

Бесплатно читать онлайн Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова


Переводчик Алексей Германович Виноградов


© Алексей Германович Виноградов, перевод, 2022


ISBN 978-5-0059-0493-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст.

При переводе «Ясны» следует заметить, что имеющиеся варианты текстов на английском (L. H. Mills. 1887, J. H. Moulton. 1913) и немецком языке (F. Spiegel. 1856., C. Bartholomae. 1879), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст (Harlez. 1875) также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается также текст на пехлеви и санскритский перевод (Нерьосанга).

Имена собственные даны как в русском, так и латинском написании, с тем, чтобы исследователи имели возможность легче найти по ним зарубежные материалы. Авестийский текст передан в русской транскрипции по причине отсутствия у ираноязычных народов письменности на латинском алфавите и наличия на русском.

Перевод «Гат» дан отдельным выпуском.


«Ясна» («Почитание») представляет собой сборник из 72 глав (хаити), читаемых священнослужителями в одноименном богослужении.

«Ясна» состоит большей частью из монотонных и растянутых литургических воззваний и пяти гимнов («Гат»), написанных на особом диалекте, более древнем, чем общий язык «Авесты». «Гаты» («Песнопения») наиболее значимая и почитаемая часть «Авесты», включены в виде отдельных глав в состав книги «Ясна». Каждый гимн «Гат» занимает отдельную главу «Ясны» (hāiti): 28—34, 43—51, 53.

В структуре «Ясны» текст «Гат» предваряется тремя молитвенными формулами: «Ахуна Ваирья», «Ашем Воху» и «Йенгхе-хатам» (27), а также вступительным посвящением Амешаспандам (28).

В конце «Гаты» завершаются молитвенной формулой «Аирьяман» (54). В середину собрания гимнов вставлена «Ясна Хаптангхаити» («Почитание Семи глав») (35—42), сходная с «Гатами» архаичностью языка, однако отличающаяся отсутствием пророческих мотивов.

Эти гимны вместе с тремя, считающимися особенно священными молитвами, принадлежат к самым древним составным элементам «Авесты». Они резко отличаются от прочего текста не только содержанием и метрической формой, но и языком, носящим название «диалекта Гат». На языке «Гат» написана «Ясна» 12. На этом диалекте написаны, уже позже, и некоторые другие части «Ясны».


Литургия «Ясны» величайший заратуштрийский обряд, задающий основу для всех остальных обрядов. Последние (включая повседневные обряды мирян) по сути, представляют собой упрощение и сокращение «Ясны» и основываются на тексте «Ясны».

В идеальном случае «Ясна» совершается восемью мобедами, у каждого из которых свои обязанности в этом действе:

1. Хаванан – мобед, выжимающий хаому

2. Атеравахша – мобед, зажигающий огонь

3. Фраберетар – мобед, подносящий дары

4. Аберета – мобед, держащий дары, помощник

5. Аснатар – мобед, омывающий хаому

6. Раэтвишкар – мобед, смешивающий хаому с водой и молоком.

7. Сраошавареза – мобед, следящий за правильностью совершения обряда и исправляющий ошибки.

8. Заотар – мобед, возлияющий хаому на огонь, он же произносит основную часть текста.

Нехватка священнослужителей привела к тому, что совершение Ясны стало возможным двумя мобедами: заотаром (зот) и раэтвишкаром (распи). Зот – главный чтец Ясны, его чтение прерывается репликами распи или хором двух священников (соответствующие реплики специально отмечаются в изданиях). Главная функция распи при этом – поддерживать Огонь

Основное действие «Ясны» – возлияние (заотра) приготовленного парахома (сока хаомы, смешанного с молоком) на Огонь. «Ясна» совершается не там, где поддерживается Священный Огонь, а в другом помещении, куда переносится заженный от Огня алтарь.

Для «Ясны» готовится вода из источника, баресман – пучок веточек (заменены на металлические прутики), перевязь барсома (аивьянгха) из растительных волокон, росток дерева хаданаепата (заменен на гранат), молоко – доится мобедом у коровы, при этом мобед повернут лицом к югу, а корова обращена к востоку, топленое масло, хлеб (дрон) – лепешка с девятью насечками.

Далее готовится парахум: стебли хаомы (заменены на эфедру или коноплю) толкутся пестиком в ступке вместе с ростками граната, затем добавляется вода. Сок отцеживается через сито из волосков, взятых у белого быка.

Подлинное время возникновения «Ясны» устанавливается различными учеными различно: 2800—1100 г. до н.э.


«Ясна» есть главная литургия зороастрийцев, в которой, как и в других литургиях, сочетаются исповедь, призыв, молитва, увещевание и хвала. Как и другие композиции этого рода, она составлена из более или менее взаимно адаптированных фрагментов разного возраста и способа композиции. В середине его поются «Гаты», а в «Вендидад Садах» «Виспарад» вставлен в него по большей части в конце глав. У нас нет оснований предполагать, что «Ясна» в ее нынешнем виде существовала в более ранние периоды зороастризма, но у нас также нет оснований сомневаться в том, что ее нынешнее устройство является для нас очень древним. Слово «Ясна» означает «поклонение», включая жертвоприношение.

Напечатать комментарий к «Ясне», который был бы понятен неспециалистам и в то же время интересен, занял бы во много раз больше места, чем можно было бы здесь позволить. Однако при трактовке Гат, даже рискуя слишком большим расширением, попытался искупить необходимую неясность примечаний обстоятельными резюме и переводом, подкрепленным перефразированием, поскольку такой материал имеет больше шансов быть в целом поучительным, чем комментарий. Эти резюме также следует читать с большей снисходительностью. Ибо, в то время как любой может переписать из чужих работ то, что можно было бы назвать переводом «Ясны», и это будет объявлено «сложнейшей задачей в арийской филологии». И если мерилом является только объем подготовительных исследований, приведенное утверждение не покажется преувеличением.

«Авеста», хотя и ясно изложена в том, что касается требований сравнительного богословия, тем не менее, представляет настолько большие трудности в мельчайших подробностях, что до сих пор никакие два независимых ученых не могут полностью прийти к единому мнению относительно их решения. Таким образом, ученые вынуждены исходить из того, что они преимущественно иранисты или преимущественно ведисты, и поэтому с самого начала были уверены, что они должны в известной степени отличаться друг от друга, а в известной степени также и от истины

Неспециалистам может не нравиться частота альтернативных переводов. Альтернативы были добавлены, с целью показать насколько уравновешенными могут быть вероятности, а также насколько незначительными являются вопросы, возникающие у специалистов.


С этой книгой читают
«Гаты» («песнопения») наиболее значимая и почитаемая часть «Авесты», представляющая собой 17 поэтических гимнов пророка Заратуштры, обращённых Ахура Мазде. Гимны включены в виде отдельных глав в состав авестийской книги «Ясна». В собрание входит «Ясна Хаптангхаити», сходная с «Гатами» архаичностью языка, однако отличающаяся отсутствием пророческих мотивов. Эти гимны вместе с тремя, считающимися особенно священными молитвами, принадлежат к самым д
Серия «Первый полицеймейстер» – посвящена первому полицеймейстеру России, человеку, заложившему основы правопорядка Российской империи, графу Девиеру.Несмотря на многолетнюю службу, о его биографии и деятельности узнают в основном из анекдотов. Немногие научные работы охватывают лишь небольшую часть его деятельности.Третий том «Александр Данилович Меншиков» повествует о тесте Антона де Веера – имперском князе, генералиссимусе Александре Данилович
Книга посвящена малоисследованному вопросу библейской истории – царству Авесалома и двукратному отречению от престола царя Давида. Аналогичным деяниям болгарского и османского царей. Приходу на трон царя Соломона, а так же царей Симона, Льва и Магомеда Великого Завоевателя. Участию «Вещего Олега» в событиях по взятию Царь-града.».
«Вишну-Пурана» – выдающееся произведение санскритской литературы. В ней содержится обширный и чрезвычайно важный материал по идеологии, философии и мифологии индуизма периода его становления. Богатство содержания, и ясность изложения учений о высшем источнике бытия, о Единстве всего сущего, о происхождении и деяниях Кришны обусловили широкую популярность этого памятника. Жизнь Кришны является первым источником сведений об эпическом герое. Сказани
Затрагиваемые темы: «О телесном, душевном и духовном», «Опыт исповедания пред Отцом», «Опыт восхождения к умной и умно-сердечной молитве», «О внутреннем зрении», «Как читать Новый Завет», «О том, как пристают бесы. Как ищут вход в тебя. Как развивается его нападение. Способы противодействия с ними» и многое другое.
Аўдзій – адзін з меншых прарокаў, сучаснік Ераміі і Езекііля. Кніга прарока Аўдзія займае чацвёртае месца ў шэрагу кніг меншых прарокаў і складаецца з адной главы. Лічыцца, што кніга была напісана падчас Вавілонскага палону. Усе без выключэння прароцтва Аўдзія накіраваны супраць эдаміцянаў – народа, які жыў на паўднёвы ўсход ад Юдэі і прыняў удзел у разрабаванні Іерусаліма ў 586 г. да н. э.
Иона – пророк, очевидно, жил в годы правления израильского царя Иеровоама (931-910 гг. до н. э.). Иона проповедовал об усилении и победах израильтян при царе Иеровоаме. В книге пророка Ионы, состоящей из 4 глав, автором которой мог быть и сам Иона, рассказывается о том, как он проповедовал в Ниневии, столице Ассирии. Есть мнение о том, что Книга пророка Ионы возникла после возвращения евреев из вавилонского плена, то есть между 400—200 гг. до н.
Навум – іудзейскі прарок; прарочыў у той час, калі бабілёняне захапілі сталіцу Асірыі Ніневію (612 г. да н. э.). У Кнізе прарока Навума мы сутыкаемся не толькі з пропаведзямі, накіраванымі супраць чужых народаў, але і з прароцтвам пра суд Божы і над Ізраілем. Традыцыйнае тлумачэнне кнігі звязана з абвяшчэннем справядлівасці Яхве, які пакарае за ўсе грахі, галоўны з якіх – адыход ад рэлігіі Яхве. Такое тлумачэнне, зразумелая справа, выгадна "зацік
Как мы попадаемся на чью-то удочку?Почему начинаем плясать под чужую дудочку?Что заставляет нас верить продавцам воздуха?Об этом книга, которую вы держите в руках. В отличие от других книг на тему когнитивных искажений в данной работе показывается, как именно когнитивные искажения делают нас уязвимыми для шарлатанов. На нас с вами ведется настоящая охота, и каждую минуту на нас расставляют силки и ловушки, чтобы взять с нас деньги. Охотники на на
Ксения Соломатина – основатель проекта «Умная Заграница». В своей книге она доказывает, что каждый сможет работать в международных компаниях, получать гранты на образование, перемещаться из страны в страну и при этом заниматься любимым делом, которое хорошо оплачивается.Вы узнаете:1. Где искать гранты и вакансии.2. Как учиться за рубежом бесплатно.3. Как правильно выбирать вуз и компании.4. Как быть с иностранным языком при приеме на работу или в
Мистическое произведение о скупщице душ поневоле. Контракт с Дьяволом, неумелое начало работы, нежелание губить отчаявшихся и любовь к оставшимся на земле близким – вот такая, не совсем адская, смесь…
"Танцы в горизонтальной плоскости" – первая часть романа "Коллекция ошибок".История любви в одном из ее проявлений.Она – карьеристка. Одинокая, амбициозная и независимая. Он живет свободно, без рамок и не признает правил. Просто развлекается по жизни.Оба не планировали никаких отношений и Боги посмеялись над ними от души. А вот этой парочке теперь точно не до смеха.Вопрос даже не в том, сумеют ли они сохранить отношения. Вопрос в том, смогут ли о