Эрика Дэвид - Анна и Эльза. Музыка для белых медвежат

Анна и Эльза. Музыка для белых медвежат
Название: Анна и Эльза. Музыка для белых медвежат
Автор:
Жанры: Детские приключения | Детская фантастика | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Анна и Эльза. Музыка для белых медвежат"

Они милые, они пушистые… но от них одни проблемы!

В Эренделле начали происходить странные события. Кто-то съел все пироги из пекарни, рыбу с причала, а в городской прачечной разбросал белье. Раньше такого в королевстве не происходило. Анна и Эльза решают во что бы то ни стало выяснить, в чем дело. Оказывается, это проделки белых медведей. Вот только они никогда раньше не забредали так далеко на юг. Сестры должны помочь вернуть животных обратно в Арктику!

Бесплатно читать онлайн Анна и Эльза. Музыка для белых медвежат



Они милые, они пушистые… но от них одни проблемы!

В Эренделле начали происходить странные события. Кто-то съел все пироги из пекарни, рыбу с причала, а в городской прачечной разбросал белье. Раньше такого в королевстве не происходило. Анна и Эльза решают во что бы то ни стало выяснить, в чем дело. Оказывается, это проделки белых медведей. Вот только они никогда раньше не забредали так далеко на юг. Сестры должны помочь вернуть животных обратно в Арктику!



Erica David

ANNA & ELSA. THE POLAR BEAR PIPER

Copyright © 2016 Disney Enterprises, Inc.

All Rights Reserved



Эрика Дэвид

Анна и Эльза. Музыка для белых медвежат

Глава 1

Денёк в королевстве Эренделл выдался не по сезону тёплый. Запрокинув голову, принцесса Анна поглядела в голубое небо и вздохнула полной грудью, наслаждаясь теплом солнечных лучей, ласкающих её лицо и руки. Она направлялась из замка на городскую площадь, где её ожидало очень важное дело: сегодня она обещала почитать ребятишкам сказки.

Анна очень любила читать и охотно делилась своей страстью с самыми маленькими жителями Эренделла. А больше всего ей нравилось, когда тёплая погода позволяла устраивать вечера чтения под открытым небом.

Анна неспешно шагала по мощёным улицам мимо магазинчиков и лавок. Сначала она миновала пекарню Тильды на углу, потом помахала рукой Леандеру, хозяину городской прачечной. Он как раз развешивал на верёвках свежевыстиранное бельё на просушку и, как обычно, насвистывал себе под нос какой-то весёлый мотивчик. Наконец она оказалась на людной городской площади. Анна улыбнулась, увидев, что в ожидании её у подножия ратушной башни с часами собралась целая куча детворы. Казалось, все дети Эренделла ждут заветного часа с таким же нетерпением, как и она сама!

– Принцесса Анна! Принцесса Анна! – радостно загомонили они, подпрыгивая и хлопая в ладоши при виде приближающейся девушки.

– Привет, малыши! – ласково сказала Анна. Она достала из рюкзака большой плед и расстелила его на земле. – Усаживайтесь в кружок. Мы начнём сразу же, как только каждый найдёт себе местечко.

Анна терпеливо подождала, пока детвора рассядется. Но как только она собралась достать из рюкзака книжку, кто-то крикнул:

– Подождите меня!

Это был Олаф! Он мчался к ним со всех своих коротких ножек.

– Решил послушать вместе с нами сказку, Олаф? – приветливо спросила Анна.

– О да! Я просто обожаю сказки! – с восторгом откликнулся Олаф. – А как насчёт жарких объятий для начала? Успеем?

Анна рассмеялась и раскинула руки:

– Для этого у нас всегда найдётся время!

Она с улыбкой понаблюдала, как Олаф обнял по очереди всех ребятишек, прежде чем устроиться на пёстром одеяле. Когда все наконец утихомирились, Анна достала книжку, которую принесла с собой сегодня.

– Сегодня мы будем читать сказку. Она называется… – Принцесса сделала паузу для усиления драматического эффекта: – «Дудочник из Гамельна!»

Дети хором заохали и заахали. Олаф повернулся к маленькой девочке, которая сидела рядом с ним.

– Я никогда не слышал этой сказки, – сказал он ей громким шёпотом. – Но уверен, что она станет моей любимой!

Анна подняла книжку повыше, чтобы дети могли как следует разглядеть картинку на обложке, а потом бережно раскрыла первую страницу.

– Давным-давно… – начала она, обводя взглядом обращённые к ней личики. Все до единого слушатели, включая Олафа, глядели на неё с восторженным вниманием. Впервые за весь день на городской площади воцарилась полная тишина. Анна улыбнулась и стала читать дальше.

В сказке говорилось о том, как немецкий город Гамельн заполонили гадкие крысы. Вредоносные грызуны истребили все запасы продовольствия, оставляя позади себя лишь мусор и грязь. Правитель Гамельна перепробовал все возможные средства, чтобы справиться с напастью, но ни одно из них не помогало.

И вот однажды у городских ворот появился таинственный незнакомец в пёстрой одежде, с волшебной дудочкой в руках. Он пообещал вывести из города всех крыс в обмен на мешок золота. А потом он поднёс к губам свою дудочку и заиграл. Крысы, зачарованные музыкой, выстроились позади Дудочника гуськом и последовали за ним прочь из города. Так, благодаря чудесной музыке жители города Гамельна избавились от беды!



Как только Анна дочитала последнюю строчку, раздался взрыв аплодисментов – это дети благодарили её за сказку. Анна вскочила на ноги и в шутку склонилась в глубоком поклоне. Один только Олаф не шевелился: он продолжал неподвижно сидеть на покрывале, широко тараща глаза и приоткрыв рот.

– А ты что думаешь об этой сказке, Олаф? – спросила его Анна.

Олаф тут же подскочил и восторженно всплеснул руками.

– Это… было… восхитительно! – воскликнул он.

К большому удивлению Анны, Олаф поднёс руки к своему носу-морковке, делая вид, что играет на волшебной дудочке, и принялся с горделивым видом расхаживать вокруг расстеленного пледа, насвистывая весёлую, привязчивую мелодию. Дети резвились вокруг него, взвизгивая и заливаясь смехом от восторга. Потом они выстроились позади него цепочкой, точь-в-точь как гамельнские крысы, и потянулись за снеговиком вокруг площади.

Анна с удовольствием хлопала в ладоши в такт мелодии, пока не почувствовала, что проголодалась.

– Олаф, пора домой! – крикнула она. – Скоро ужин! Давай вернёмся во дворец и посмотрим, что там поделывает Эльза.

Анна и Олаф помахали руками, прощаясь с детворой и обещая непременно порадовать их новой сказкой на следующей неделе.



К тому времени когда Анна и Олаф добрались до королевского замка, солнце уже почти скрылось за Северной Горой. Олаф радостно скакал вокруг Анны, которая прошла через тяжёлые дворцовые двери, прошагала через Главный Зал, миновала королевскую кухню и остановилась возле тронного зала. Она уже собиралась распахнуть его двери и войти, как вдруг её из коридора окликнула Эльза.

– Анна! Олаф! – Эльза поспешила к ним навстречу, приветственно помахав рукой. – Как вы провели день?

– О, совершенно замечательно, – сказала Анна. – Мы читали сказку про Гамельнского Дудочника, а потом Олаф принялся играть на своём носу, как на флейте…

Эльза рассмеялась.

– Похоже, вы и вправду отлично повеселились! Не терпится услышать об этом во всех подробностях. Но сейчас, как видите, я ещё не успела закончить все назначенные на день встречи.

Эльза открыла дверь и указала на очередь из горожан, которые всё ещё терпеливо дожидались аудиенции у королевы.

– Может быть, поговорим за ужином?

– Само собой! – сказала Анна. Она понимала, что встречи и беседы с людьми составляют важнейшую часть работы её сестры. Она оглянулась в поисках Олафа, но тот уже вовсю болтал с людьми из очереди, с энтузиазмом рассказывая им про Гамельнского Дудочника.


С этой книгой читают
Что может быть приятнее сюрприза?Эльзе неожиданно стали приходить подарки от тайного поклонника. Причем один подарок необычнее другого. То королева Эренделла получит рыбу, то ледяную скульптуру, то дудочку. Вместе с Анной и Олафом они решают выяснить, кто же за всем этим стоит. С помощью Кристофа сестрам удается напасть на след таинственного друга. Кого же Эльза пленила своей добротой и красотой?
В Эренделл пришла весна, и Эльза просто сбилась с ног. Королевские заботы требовали от нее неусыпного внимания. Чтобы помочь сестре и дать ей денек отдыха, Анна решила взять правление королевством на себя. И пока Эльза отправилась с визитом к друзьям, Анне предстоит заменить сестру на троне. Но справится ли она с новой для себя ролью?
Счастливого пути, Анна и Эльза!У Олафа потрясающая новость! Оказывается, есть королевство Эльдора, в котором правит королева Марисоль, наделённая таким же даром, как и Эльза. Только в отличие от неё она, наоборот, насылает жаркую погоду. Теперь Эльзе предстоит отправиться туда, чтобы помочь Марисоль научиться управлять своей силой, ведь в Эльдоре царит вечное засушливое лето. Кажется, Олафа, Анну и Эльзу ждёт путешествие в далёкую заморскую стран
Добро пожаловать на большую зимнюю гонку!В Эренделле начинается гонка на санях. Участвовать в соревновании приезжают команды из разных королевств. Анна и Эльза тоже решают выступить. Только у них нет опыта, да и олень Свен никогда раньше не состязался на скорость. Сестрам предстоит преодолеть заснеженные равнины, подняться высоко в горы, пройти узкими обледеневшими тропами и даже помочь остальным участникам соревнований.
Каждый вечер старый дракон рассказывает принцессе сказки. Сегодня девочка пожелала узнать о тайне одного из самых зимних и чудесных явлений на планете. Люди верят, что северное сияние – удивительная выдумка природы, но только драконы знают правду о крайнем Севере, его первых обитателях и двух непоседливых драконятах, которые не побоялись отправиться в опасное путешествие. С них и началась эта история…
«Рождественские приключения Енотика и друзей. Снежные сказки леса» – это захватывающая, добрая новогодняя история о дружбе и волшебстве, происходящая в загадочном лесу. Енотик и его верные друзья – Зайчик, Белочка, Мишка и Ёжик – живут в удивительном лесу, где зимой происходят невероятные события. Каждый год, когда наступает Рождество, лес наполняется волшебством и тайнами.Эта книга рассказывает о приключениях этой дружной компании, их забавных и
Сказка про двух путников, которые преодолевали трудности, исходя из опыта друг друга. За преодоление трудностей они благодарны друг другу.
Дорогие мои маленькие читательницы!Да, да – эта сказка именно для девочек. Но даже если её захотят прочитать и мальчики, то им также будет интересно. Потому что начинается сказка совершенно не с волшебных слов: «В одной простой городской квартире жил мальчик. Он был как многие мальчишки во дворе и школе…»Но как могут догадаться некоторые, этот мальчик оказался самым настоящим принцем. И не просто принцем, а Принцем бабочек!Принцу придётся сразить
Учебник рассчитан как на начинающих, так и на тех, кто уже имеет определенные знания. В нем подробно рассматривается вся нормативная грамматика испанского языка. Пособие содержит упражнения по переводу с русского на испанский язык и может быть использовано широким кругом лиц, в том числе в качестве самоучителя, так как большая часть упражнений адаптирована по методике © «Лингвистический Реаниматор» – материал подан со словами-подсказками в скобка
Интересные рассказы, взятые из жизни, и рассуждения, эссе тоже о нашей жизни. Написаны для широкого круга читателей. Они несут извечные философские истины, народную мудрость, накопленную поколениями наших предков. И раскрыты они в простой доступной форме.
Хорошо попаданкам: если в родном мире не везет ни в работе, ни в личной жизни, то замуж в другой мир за сексапильного мага-дракона — прекрасный выбор. А у меня-то в родном мире любовь, семья, подруги, работа… А еще мне книжку дописывать надо! Ненавижу тебя, дракон озабоченный!
Я хорошая милая девочка и один раз этим воспользовались, навсегда поправ веру в любовь. Прошлое никак не отпускает, но я обязательно начну новую жизнь. В новом месте. С новой командой и... тренером. Серия книг "Спортсмены" Первая книга: Да, наш тренер. Зоя Анишкина Вторая книга: По моим правилам. Зоя Анишкина