Наталья Косарева - Бал отменяется, в доме убийство

Бал отменяется, в доме убийство
Название: Бал отменяется, в доме убийство
Автор:
Жанры: Любовные романы | Роман
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Бал отменяется, в доме убийство"

Пенелопа Блумердэйл – одна из героинь романа «Спор на замужество». Пенни появлялась на страницах этой книги совсем ненадолго, но оставила заметный след благодаря решительному нраву и буйным рыжим локонам. Определенно, эта героиня заслужила свою собственную историю.
И история эта – детективный роман «Бал отменяется, в доме убийство»
Со времени событий «Спора на замужество» прошло восемь лет. Пенелопа готовится к балу по случаю своего тридцатилетия. Старые друзья собираются в ее доме, и тут-то и начинаются всяческие неприятности, самой главной из которых оказывается труп одного из гостей.
Бал отменяется, и вместо танцев и флирта Пенни Блумердэйл и ее друзьям придется заняться поиском убийцы. Вот только, это тот самый случай, когда истину лучше не извлекать на свет.

Роман-однотомник

Участник литмоба на ПродаМане "Новые звезды старых историй"

Бесплатно читать онлайн Бал отменяется, в доме убийство




Обед оказался даже не сносным, а вполне удовлетворительным. Гости хвалили и жаркое, и овощи, и необыкновенный картофель, а Мэри-Роуз улыбалась и даже как-то исхитрилась покраснеть от смущения.
Одна лишь Пенни то и дело замирала с вилкой или ложкой в руке, когда ей в голову приходили мысли о завтрашнем дне. Если бы только сегодняшний мирный вечер, который так скрасило присутствие Мартина, тянулся и тянулся, никак не переходя в тревожное завтра.
Как они встретятся с Эйданом? Что он скажет ей? Что скажет она ему? Она то решительно была настроена все прояснить, не отпускать его, пока не добьется ответа, то оставить прошлое прошлому, как она и говорила утром Флоренс. Так ничего и не решив, Пенни поднялась из-за стола, чтобы перейти в гостиную, где можно было пить чай, слушать вялую игру Миртл на рояле или играть в карты с тетушкой Пруденс, коротко говоря, отвлечься от этих бессмысленных переживаний.
От необходимости провести время в гостиной исключительно в женском обществе хозяйку избавила миссис Корделл. Флоренс сделала незаметный знак своему супругу, и Тревор Корделл объявил, что джентльмены достаточно выпили днем в пабе и могут присоединиться к леди в гостиной сразу же после обеда.
Мэри-Роуз немедленно принялась уговаривать доктора Говарда спеть с ней дуэтом, «как в беззаботные дни нашей юности». Судя по озадаченному выражению на лице Мартина, он не помнил этих беззаботных дней, но понимал, что проще согласиться, нежели вступать в пререкания с неутомимой миссис Окланд.
Флоренс взялась аккомпанировать им, а тетушка Пруденс, Тревор и Берни, донельзя довольный тем, что Мэри-Роуз его покинула, уселись за карточный стол.
Миртл устроилась в кресле с книгой, всем своим видом выражая скуку и недовольство. Она считала «забавы стариков» унылыми потугами представить, будто они все еще живут полной жизнью. Разве что, тетушка Мэри-Роуз вызывала восхищение Миртл своей живостью и умением привлечь всеобщее внимание.
Сидевшая у чайного стола в ожидании горничных с подносами Пенни искоса наблюдала за падчерицей. После смерти Хью, чрезмерно баловавшего единственную дочь, Миртл стала и вовсе неуправляемой. Дерзила мачехе и ее гостям и вела себя более или менее смирно только в присутствии тетушки Пруденс Эстор, старшей сестры ее покойной матери, от которой должна была унаследовать небольшой домик и кое-какие средства.
Пенни показалось, что между желтоватыми страницами романа Миртл, который она бездумно перелистывала, не углубляясь в содержимое, то и дело отсвечивает белизной не то свернутый пополам лист бумаги, не то конверт. В другое время Пенелопа спросила бы Миртл, что за послание та прячет в романе, но сейчас миссис Блумердэйл не хватало задора для бурной ссоры с падчерицей. Слишком уж Пенни была поглощена собственными переживаниями, от которых ее не удалось отвлечь даже страстному дуэту миссис Окланд и доктора Говарда.
Мэри-Роуз и Мартин успели проникновенно исполнить три дуэта из популярных некогда опер и принялись за четвертый, когда две горничные внесли чайные подносы.
Звякнула посуда, и Флоренс от неожиданности сбилась, извлекла из рояля какую-то резкую ноту и прекратила игру. Исполнителям пришлось последовать за ней и замолчать, а компания за карточным столом, напротив, оживилась. Тетушка Пруденс готовилась к неминуемой славе, которая ожидала ее после дегустации гостями пирога с абрикосами. Как будто миссис Эстор собственноручно испекла его. Но ведь это же она наняла такую сметливую горничную, не так ли?
Флоренс подошла, чтобы помочь Пенни разливать чай, а Мэри-Роуз принялась аккуратно нарезать пирог. Что-что, а обращаться с ножом она умела.
Судя по довольным лицам гостей, пирог и в самом деле удался. Миртл блаженно зажмурилась, отщипывая своей ложечкой маленькие кусочки, а Тревор Корделл потребовал у Мэри-Роуз сразу два куска и щедро добавил сверху сливок.
- О, миссис Эстор, ваша горничная воистину сотворила шедевр, - первым за похвалы взялся Берни, и старая дама благосклонно улыбнулась, ожидая продолжения.
- Она непременно должна записать для нас рецепт! – прибавила Флоренс, отбирая у мужа вазочку со взбитыми сливками.
Тетушка Пруденс покивала, не переставая жевать. Судя по всему, она и сама любила этот пирог. Мэри-Роуз и Пенни последними взяли по куску, покончив, наконец, со своими занятиями. Теперь все были наделены чаем и пирогом, оставалось только наслаждаться.
- Какой необыкновенный привкус, - пробормотала Мэри-Роуз. - Не могу понять, что придает абрикосам эту пикантность?
- Ореховая прослойка, я ведь вам уже говорила, еще утром, когда обещала, что к обеду у нас будет пирог, - охотно ответила тетушка Пруденс. – У Минны есть какой-то секрет ее приготовления, она замачивает орехи в шерри или что-то подобное, а потом мелко-мелко перемалывает.
Пенни успела съесть почти половину своего куска, когда ложечка внезапно дрогнула в ее руке. Платье стало как будто тесным в груди, а дышать оказалось невероятно трудным занятием. Она судорожно вздохнула и вскочила на ноги, но давно забытый ужас уже проснулся и теперь разворачивал змеиные кольца в ее груди, не позволяя воздуху проникнуть в легкие.
Мэри-Роуз первой заметила, что с миссис Блумердэйл что-то не в порядке. Повернувшись за чем-то к кузине, она вдруг пронзительно взвизгнула.
- Пенни! Что с тобой? Ты раздулась, как… как…
У нее не хватило слов, а все уже повернулись к хозяйке. Миссис Эстор охнула, Миртл и Флоренс слабо вскрикнули, а Берни чертыхнулся.
- Орехи… - только и смогла прохрипеть Пенни, неосознанным жестом прижимая к груди распухающую на глазах ладонь.
Но доктор Говард понял.
- Где мой саквояж? – выкрикнул он, вскочил, огляделся и бросился вон из комнаты, опрокидывая стулья и банкетки и на ходу прибавив. – Дыши, Пенни!
- Ах, боже мой, боже мой! – пыхтела тетушка Пруденс, а Флоренс переглянулась с Мэри-Роуз.
- Я не видела этого много лет, - пробормотала миссис Окланд.
Миссис Корделл схватила чей-то веер, забытый на диване, и принялась обмахивать Пенни, повторяя:
- Дыши, дорогая, дыши, Мартин сейчас вернется и поможет тебе!
- Надо ослабить ей корсет, а то он ее придушит! – воскликнул Берни и, схватив нож, которым до этого Мэри-Роуз резала пирог, зашел за спину миссис Блумердэйл.
- Давай я, ты ее порежешь! – Мэри-Роуз отобрала нож и спешно и ловко принялась за дело, без всякого сожаления кромсая дорогой кремовый шелк, чтобы добраться до корсета.
Тревор Корделл смущенно отвернулся, а Берни нахмурился, скрывая страх – Пенни пошатнулась и наклонилась, опершись руками о край стола, ее хриплое прерывистое дыхание теперь можно было услышать даже из коридора.
- Оттяни немного завязки, Флоренс, они уже так впились в нее, что я боюсь не справиться! – скомандовала Мэри-Роуз, и миссис Корделл сунула веер бесцельно топчущейся рядом Миртл и принялась помогать миссис Окланд.


С этой книгой читают
Кажется, на первый взгляд это очень простая история. Старый граф женится на бедной молодой девушке. Бывает, скажете вы, и будете правы. Граф хочет заполучить наследника, чтоб было кому оставить титул и все причитающееся. Тоже ничего удивительного. Молодая графиня находит себе любовника. Ну, совсем уж ожидаемый финал, заметит читатель.Но что, если и граф, и графиня, и даже любовник не совсем таковы, какими бывают герои подобных историй? Прежде кни
Главная страсть Стивена Хаверфорда и его приятелей – игра. Скачки, карты, пари, словом, все, что может быстро опустошить любой кошелек. Неудивительно, что Стивен постарался найти для своей младшей сестры богатого жениха, готового отказаться от ее приданого. То, что этот жених стар и противен, не имеет никакого значения для Стивена.В отчаянии Элинор изобретает единственный способ повлиять на решение брата – заключить с ним пари. Она са
Восемнадцатилетняя Филлис больше всего на свете любит наряжаться и кокетничать с молодыми джентльменами. Беззаботная жизнь заканчивается, когда отец сообщает Филлис, что выбрал ей в женихи наследника большого состояния. Увы, этим достоинства жениха и ограничиваются, Филлис он донельзя противен. Что ж, остается девушке самой найти себе жениха, который бы нравился ей и устроил ее отца. О, у кузины Имоджин появился богатый и симпатичный поклонник? К
Мередит и не думала, что однажды ей придется играть роль невесты человека, за которого она вовсе не собиралась выходить замуж. Но чего не сделаешь ради счастья друзей?! Тем более, ее собственное счастье запаздывает, и суровый папенька уже готов наградить дочь клеймом старой девы.Хорошо еще, у Мередит есть эксцентричная тетушка Кэролайн, которая считает, что умной и богатой женщине ни к чему выходить замуж, чтобы чувствовать себя всем довольной.Те
Меня часто спрашивают о том, как я достигла таких высот в карьере - открыла собственное дело, стала успешным профессионалом, узнаваемым человеком.Безусловно, путь к славе тернист и извилист. И мне он дался также непросто.Я расскажу вам о нём. И о том, что сопровождало меня на пути, что было неизменным спутником.Я не только психотерапевт, я ещё и человек. И, прежде всего, я - женщина!А каждая женщина - это история...История, которую я собираюсь ва
Маша талантлива и перспективна, её научная карьера стремительно развивается, а в личной жизни куча сложностей. Мужчины с подозрением относятся к чересчур умной девушке.Предложение места в лаборатории подмосковного института Маша принимает с энтузиазмом. Ей хочется круто поменять не только место жительства, но и привычки, внешность и круг общения. Имидж легкомысленной красотки должен помочь в поисках любимого.Кого встретит Маша? Не испугает ли её
Внимание!   Данный роман доступен по ПОДПИСКЕ! Что это такое? Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае вы получаете доступ к закрытому блогу, где автор будет выкладывать свое произведение. Сразу после окончания, вы получаете полный файл произведения в выбранном вами формате. Если же вы не получили файл, то увидев книгу на сайте целиком, вы можете самостоятельно обратиться в магазин и вам продублируют
Охотник на вампиров Рауль более пятидесяти лет ищет себе преемника, и выбор падает на Лилию Рогожину. Именно ей предстоит сразиться с королевой вампиров Викторией, но сможет ли Рауль доказать Лиле, что охота на вампиров - её призвание?
Судьба молодого советского учёного, попавшего во второй половине 1980-х годов под каток “перестройки” и не пожелавшего вместе с товарищами по Университету навсегда покидать страну; наоборот – грудью вставшего на защиту Родины от марионеточной кремлёвской власти с Б.Н. Ельциным во главе и проигравшего схватку осенью 1993 года. Со всеми вытекающими отсюда лично для него печальными последствиями… На обложке: картина И.Н. Крамского «Лунная ночь» 1880
Каждый философ пытается понять и объяснить окружающую действительность, выявить закономерности бытия и придать стройность хаосу. Эта небольшая рецензия поможет понять, как мыслил великий француз и в чём заключался его посыл к современникам. А также ответит на вопрос: «Что общего между Гёте, Булгаковым и Вольтером?».
* - Почему я? - Почему нет? - холодно бросил Владислав. - Ты красивая девушка и вполне подходишь на роль моей жены. С отчимом твоим легко договориться, и он не задает лишних вопросов. Меня все устраивает. - У меня уже есть жених! И я люблю его… - Любовь? - хмыкнул зло. - Я предложу твоему жениху хорошую сумму в обмен на тебя. Если он выберет деньги, то ты согласишься на мои условия и поможешь получить наследство. *** Я должна быть примерной женой
Даю тебе полчаса на сборы, не успеешь, поедешь в чем есть. - Я никуда с тобой не поеду! - решительно заявила я, крепче прижимая к себе ребенка. - У тебя нет выбора! Либо ты возвращаешься со мной и нашим сыном в наш дом, либо остаешься здесь, - он помедлил и добавил более твердо, - одна! Звенящая тишина повисла в воздухе. - Ты сбежала, не оставив и записки! Ты решила, что ребенку будет лучше без отца! Теперь все решения принимаю я! - Я нена