Лопён Ринпоче - Безмятежное сияние истины. Взгляд буддийского учителя на перерождение

Безмятежное сияние истины. Взгляд буддийского учителя на перерождение
Название: Безмятежное сияние истины. Взгляд буддийского учителя на перерождение
Автор:
Жанры: Тибетский буддизм | Зарубежная прикладная литература | Зарубежная религиозная и эзотерическая литература
Серия: Колесо времени
ISBN: Нет данных
Год: 2013
Другие книги серии "Колесо времени"
О чем книга "Безмятежное сияние истины. Взгляд буддийского учителя на перерождение"

Лопён Цечу Ринпоче (1918–2003) – учитель тибетского буддизма, один из высочайших лам традиций Другпа Кагью и Карма Кагью. В сборник «Безмятежное сияние истины» вошли лекции Ринпоче, прочитанные в 1992 году в Дании. автор подробно объясняет значение термина «бардо», которым обычно называют период между двумя жизнями, от смерти физического тела до следующего зачатия.

Бесплатно читать онлайн Безмятежное сияние истины. Взгляд буддийского учителя на перерождение


Перевод с Тибетского на английский и немецкий Х. Нидал



Под научной редакцией к.и.н. Е. Леонтьевой

Памяти Цечу Ринпоче


Милый сердцу лик
Не увижу в этой жизни никогда.
Тихий и мягкий голос
Не услышу больше,
Пока живу в этом мире.
Улыбка сочувствия, лучащаяся,
как тысяча солнц,
Больше не согреет мое сердце.
На этом сложном пути,
полном соблазнов,
Не поймать мне больше твой
сочувственный взгляд.
Ты исчез подобно утренней дымке,
Рассеявшейся до того, как я проснулась,
Подобно льду, растаявшему на солнце.
Пытаюсь удержать тебя живым
в своем сердце,
Но ты прочь ускользнул,
Так внезапно,
Так несомненно,
Так бесповоротно.
Мой драгоценный гуру,
Что я без тебя?
Опустошение подавляет меня,
Пытаюсь выдержать это,
Сердце мое полно опасений,
Но бесстрашно осознает,
И все же печали груз так тяжел.
Жизнь странна,
Чересчур странна.
Я могла бы теперь умереть,
Могу и остаться в живых,
ты – навеки в моем уме.
Сейчас уже или после —
А может быть, никогда.
Драгоценный лама,
Помолись обо мне в чистых сферах,
Куда однажды я устремлюсь.
и пока дышит еще это тело,
Пусть моя жизнь, с ее ничтожными
взлетами и падениями,
Счастьем и горем, страданием и восторгом,
Будет посвящена Освобождению
Всех чувствующих существ.

23 июня 2003 года

Аши Сёнам, сестра королевы Бутана


Предисловие

Издательство «Ориенталия» впервые представляет читателю книгу Лопёна Цечу Ринпоче (1918–2003), замечательного буддийского учителя, любимого и почитаемого и на Востоке, и на Западе.

Ринпоче родился в Бутане и рос обычным ребенком: в отличие от большинства высоких лам, он не был признан перерожденцем в раннем детстве. Когда ему шел 13-й год, его отец умер, и семья осталась без кормильца. Чтобы выжить, мать Лопёна Цечу вместе с ним и еще двумя детьми пешком отправилась к родне в Непал. Там их принял под свою опеку ее брат, Другпа Шераб Ринпоче, глава буддийской традиции Другпа. Вскоре Лама Шераб стал для своего племянника духовным наставником, под руководством которого юный Цечу изучал буддийскую философию и практиковал медитацию.

Лопён Цечу получил полное буддийское образование. Важнейшим его учителем был Шестнадцатый Кармапа Рангджунг Ригпе Дордже, глава традиции Карма Кагью, которого Ринпоче повстречал в Бутане в 1944 году. Их связь была настолько близкой, что его Святейшество Кармапа часто говорил: «если я Будда, то Лопён Цечу – мой Ананда». Это высказывание буддисты Тибета не назовут нескромным: Кармапа, Лама Черной короны, считается в Стране снегов просветленным, то есть по своему духовному достижению равным Будде. И так же, как монах Ананда, преданный и усердный, ни на шаг не отходил от Будды Шакьямуни, Лопён Цечу Ринпоче повсюду следовал за его Святейшеством, получая полную передачу Учения этой линии преемственности.

Ринпоче очень много сделал для буддистов в Южных Гималаях. Он заботился о многоликом буддийском сообществе Непала и помогал Тибетским беженцам, которые после 1959 года покидали оккупированную Страну снегов, спасаясь от китайских коммунистов. Он был близким другом и советником Непальского короля и наставником бутанской королевской семьи и потому снискал уважение и как искусный учитель, и как политическая фигура. В 1987 году он впервые посетил Европу по приглашению своих близких западных учеников – Оле Нидала и его жены Ханны. С тех пор Ринпоче много путешествовал по миру, давая поучения и посвящения в центрах Карма Кагью.

Под руководством Лопёна Цечу на Востоке и западе построены десятки буддийских ступ. Венцом его работы стала крупнейшая в Европе 33-метровая Ступа Просветления, возведенная в Беналмадене, курортном городке на юге Испании. Ринпоче несколько месяцев не дожил до ее инаугурации, состоявшейся осенью 2003 года. Он скончался от сердечной недостаточности в больнице Бангкока в возрасте 85 лет, оставив неизгладимый след в новейшей истории буддизма.

Ринпоче принадлежал к тому редкому ныне типу великих учителей, которые, при всей масштабности их деяний, при всей силе влияния, всегда держатся по-человечески просто, не привлекают к себе лишнего внимания, живут скромно и с отеческой любовью заботятся о других. У него было огромное сердце, его доброта глубоко трогала и открывала людей. Мощь его любви воплотилась в монументальных ступах, которые останутся в мире на века. Но, вкладывая все силы в передачу буддийского Учения и строительство памятников, Лопён Цечу не создал почти никаких печатных трудов. Лишь некоторые его лекции, прочитанные на западе, были записаны и опубликованы в виде статей в журнале Buddhism Today. К их числу относятся и подробные объяснения четырех видов бардо, или промежуточного состояния, включенные в эту книгу. Ринпоче прочел эти лекции в 1992 году в Родбю (Дания), опираясь на труд «зеркало внимательности» Целе Нацога Рангдрёла (XVII в.), известного мастера школ Кагью и Ньингма.

Здесь затрагивается тема смерти и перерождения, которая в буддизме, особенно Тибетском, проработана очень глубоко. Высоких Тибетских учителей называют «тулку», (тиб. sprul sku) – так Тибетцы перевели санскритское слово «Нирманакайя». Здесь sprul означает «излучение», «преобразование», «магически созданное», а sku переводится как «тело», «форма» или «состояние». «Состояние излучения», «тело воплощения» – вот различные переводы этого понятия. Считается, что тулку перерождаются сознательно и потому в новой жизни должны помнить процесс умирания предыдущего тела. Подлинный тулку – это Бодхисаттва, который дал обет не уходить в нирвану, пока все страдающие не достигнут Освобождения. Он добровольно возвращается в обусловленные миры сансары, чтобы помогать всем, у кого есть с ним связь. Следовательно, рождение Бодхисаттвы в каком-либо месте в какое-либо время обусловлено не кармой, а любовью и сочувствием, а также готовностью и открытостью связанных с ним существ. Вот почему в буддизме есть столько подробных поучений о смерти и переживаниях после нее. Буддисты полагают, что смерть – это не страшная трагедия и не конец всего, но лишь один из этапов на пути. Как и любое другое событие жизни, она может служить средством для быстрого развития и даже постижения природы ума для блага всех живущих. Наиболее подробно и развернуто пишет об этом Лама Оле Нидал в «Книге надежды» (изд-во «Эксмо», Москва, 2013 год).


Елена Леонтьева, к.и.н.


Введение

Что такое бардо

В наши дни под понятием «бардо» обычно подразумевается время, которое проходит от смерти до следующего перерождения. Однако истинное значение этого слова – «промежуточная стадия», «интервал между одним явлением и другим». Таким образом, первоначальный смысл оказывается значительно шире общепринятого.

В объяснениях по этой теме автор Целе Нацог Рангдрёл следует классической схеме поучений Дхармы: подготовка, само поучение и завершение.


С этой книгой читают
И пала Тень на землю.И раскололся Мир, точно камень, и рассеялись народы по восьми сторонам Мира. Луна была как кровь, солнце же – точно пепел. Все было разрушено, все утеряно – кроме ПАМЯТИ, что превыше всего прочего! Кроме ПАМЯТИ – о том, кто принес ТЕНЬ и РАЗЛОМ МИРА. О том, имя кому было – Дракон...Так говорят одни.Но что же скажут другие?Взовут другие к Создателю, моля Свет Небес, Свет Мира о том, чтобы родила гора Обещанного пророчеством, д
Отвергшие Возрожденного Дракона – это Сила. Сила, способная поднять новую войну...Войну меж айильскими вождями, признавшими Ранда ал`Тора – Тем-Кто-Пришел-с-Рассветом, – и вождями, что, отвергнув силу претендента, начинают путь через Драконову Стену...Путь, что станет для Отрекшихся путем восстания. Путем Крови. Путем Деяния...Чем же путь тот станет для верных Возродившемуся Дракону?..
Эта книга посвящена жизни и учению мастера тибетского буддизма Долпопе Шерабу Гьялцену (1292–1361). Известный как Будда из Долпо, он был одним из выдающихся и неординарных мыслителей тибетской истории и величайшим экспертом Калачакра-тантры, изложившим воззрение пустоты-от-другого (по-тибетски – жентонг).Здесь рассказывается об уникальной дхармической терминологии Долпопы, о людях и текстах, повлиявших на развитие его гениальных и для многих неод
Великий йогин и поэт Миларепа (1040–1123) – один из отцов-основателей тибетской буддийской традиции Кагью, светило раннего буддизма в Тибете. В книге «Музыка снежных вершин» собрано 35 историй из его жизни, которые до сих пор не были известны русскоязычному читателю. Истории сопровождаются песнями и иллюстрациями. Для широкого круга читателей.
В книге приводятся 11 сказаний о предыдущих воплощениях Кармапы – ламы, занимающего в иерархии тибетского буддизма особое место. Первый Кармапа в XII веке начал повсеместно принятую сегодня в Тибете традицию сознательных перерождений «тулку». Легенды о прошлых жизнях Кармапы представлены здесь в форме, типичной для индо-тибетской буддийской мифологии; многие сказочные сюжеты перекликаются с жизнеописаниями Будды Шакьямуни; в текст включены поэтич
Книга открывает серию изданий, подготовленных на основе лекций известного тибетского ламы и мастера медитации Калу Ринпоче. В книге «Мы все обладаем природой Будды» рассматриваются основные положения буддизма с точки зрения Ваджраяны (Алмазного пути). Автор подробно исследует природу сознания и его объектов. Для широкого круга читателей.
В этой книге, основанной на лекциях, прочитанных досточтимым Ламой Ионтеном Гиалтсо за последние годы в разных городах России, объясняются базовые разделы буддийского учения. Простым и доступным языком Лама дает введение в учение Будды, делится полезными практическими советами на каждый день, разбирает основные ошибки медитации и рассказывает о методах Ваджраяны, основанных на Калачакра-тантре.Эта книга может стать незаменимым руководством на пут
Это вторая часть (гл. IX–XXVII) полного перевода трактата, написанного великим тибетским философом, йогином и буддийским реформатором Чже Цонкапой (1357–1419). Трактат является подробным исследованием философской поэмы «Муламадхьямакакарика» (Коренные строфы о срединности) – важнейшего первоисточника мадхьямаки, написанного Нагарджуной, чья личность не имеет сравнений по своему величию и вкладу в интеллектуальную историю человечества. «Океан аргу
В пособии обосновывается система понятий, изучаемых в курсе теории литературы и используемых при анализе литературных произведений эпического, лирического и драматического рода; освещаются ведущие аспекты литературного процесса (род, жанр, метод, стиль, литературное направление); рассматриваются основные концепции и точки зрения на сущность литературы, сложившиеся в теории литературы и эстетике в ХIX – ХХ вв. В трактовке понятий и категорий учиты
Данное пособие представляет собой сборник обучающих тестов по «Истории языкознания». Тестовые задания разработаны с учетом структуры и содержания базовых учебников и учебных пособий по изучаемой дисциплине. Задания даются в формализованном виде, и к ним предлагаются три варианта ответов. Правильным является лишь один. Пособие включает в себя тесты по основным разделам истории языкознания и ключи. Для студентов, аспирантов и преподавателей филолог
Кто ищет, тот всегда найдет. Любовь пройдет через все преграды. Главное – не сдаваться и верить.Содержит нецензурную брань.
Далёкая и таинственная Коста-Рика. Здесь, в джунглях, спрятанная от посторонних глаз, находится школа, в которой учатся весьма необычные подростки. Именно сюда направляются Караг и его одноклассники. Им предстоит не только исследовать незнакомые земли и открыть для себя удивительную природу Коста-Рики, но и познакомиться с другими детьми леса. Однако Караг не догадывается, какой неприятный сюрприз его ждёт на новом месте. Заклятый враг мальчика Э