1. 1
Тэалин Ридберли
Я влетаю на территорию резиденции, перед которой стоял мобиль. А это значит, что к нам пожаловали маги. Что им было нужно и зачем они прибыли, мне не интересно, больше всего боялась за маму и ба, которые остались совершенно одни.
Страх гнал меня, заставляя позабыть о повреждениях, о собственном неподобающем виде, об осторожности.
Только у лестницы я замедлила бег, легкие горели, в ушах стоял гул, сердце билось ожесточенно, едва не выпрыгивая из грудной клетки, перед глазами туман.
Дыхание перехватило, когда я увидела двух высокородных магов. Они стояли ко мне спиной, высокие, сильные, один даже более внушительный, с волосами цвета вороньего крыла, он закрывал собой мою маму, Ламелли, и Мейвен и что-то требовал от них. От ярости я не расслышала, что они говорили. Моя защита все ещё работала, и даже близкие не сразу заметили моё появление.
Я дернулась вперёд.
"Осторожно!" — оглушил Реот.
Прямо откуда-то из воздухана появилось огромное страшное чудовище.
— Боги! — охнула я, прижимаясь к косяку двери.
Кровожадная пасть оскалилась, заставляя меня оцепенеть. Мне ещё ни разу не приходилось видеть что-то подобное, чудовище словно порождение Излома, похожее на пса или волка, с гребнем шипов на холке, с гибким мускулистым телом., Он походил на животное, если бы не гибкий, как у ящерицы, хвост и сложенные на спине перепончатые черные крылья. От него исходил черными сгустками туман, который струился от холки морды и растворялся в воздухе, но самое страшное — это красные тлеющие глаза. Даже хранитель оцепенел при появлении твари тьмы.
Незнакомцы обернулись.
— Форт, назад, — промолвил лишь брюнет. Низкий, шелестящий вибрацией голос раздался по залу.
Пёс вскинул голову с острыми ушами и медленно отступил. Мое сердце, казалось, разорвётся от страха, даже ноги подкосились.
— Тэалин? Что за вид? — возмутилась мама. — Где ты была?
Брюнет нахмурился, взмахнул рукой и развеял мою иллюзию.
Я сглотнула, во рту совсем пересохло. Испуганно перевела взгляд на одного мужчину с каштановыми волосами и на обладателя низкого бархатистого голоса. И застыла.
Мужчина был молод и красив, не стоило этого отрицать: благородные черты считывались в каждой эмоции, не то что внешности. В высоких скулах, в волевом подбородке, линии темных бровей на загорелом лице. Его глаза были точно такими же черными, как глубины Излома.
Тень, подумалось мне. Он обладает тенью, это было очевидно как раздавшийся за окном гром, от которого задребезжали стекла просторной дворцовой приемной. Впрочем, от грома ли? Или от его бушующей стихиями ауры?
Он внимательно осмотрел меня, стоявшую уже без иллюзии. Темные брови мужчины немного сошлись в некотором сомнении.
Я даже не сопротивлялась, не знаю, как я ещё вообще стояла на ногах после всего, что пережила совсем недавно.
— Господа, — начала с непоколебимой гордость и достоиством ба, даже несмотря на то, как выглядела сейчас её внучка, отчего мне стало немного неловко за себя, — представляю вас мисс Тэалин Ридберли, дочь моего сына Альфрона Ридберли!
Бабуля проходит вперёд, ее траурный наряд шелестит по полу.
Я отлепляюсь от двери и, косясь на отступившее чудовище, с трудом перебираю ногами, приближаясь к ба, чувствуя на себе взгляды этих двух магов. Сильных и могущественных, иначе я бы не ощущала такого адского давления.
— Тэалин, к нам пожаловали члены Совета. Мистер Райен Брайнер Амберхард…
Я сжала челюсти и посмотрела на мужчину уже внимательнее. Впрочем, его высокомерный взгляд мог соперничать только со взглядом бога демонов. И всё-таки я удивлена, что наследник погибшего верховного судьи государства явился в дом отца. Хотя чему удивляться? Они все в одном котле варятся. Все высокородные.
Мужчина ещё раз прошёлся по мне взглядом, на этот раз медленно, наверняка отметив чужую кровь и порванную пыльную одежду. Но все же поклонился так, будто его это кто-то заставил сделать.
— …И мистер Сальвия Ленца Эллингтона.
Мужчина с синими глазами, в отличие от своего компаньона, поклонился почтительно.
— Рад знакомству.
— Тэалин, подойди сюда, — требует Ламмели.
Сейчас на маме тоже траурный наряд, намного богаче Мейвен. Но все же выглядело тяжело и мрачно, разве только украшения на шее и запястьях немного разбавляли тоскливый наряд. И мне бы тоже следовало переодеться, но…
Я двинулась с места, проходя к императрице.
Жалобно глянула на ба.
— Прости… — я сбежала утром, не предупредив никого, хотя было запрещено это делать, тем более одной.
Она мягким выражением глаз дала понять, что зла не держит. Иногда мне кажется, что ба мне намного ближе, чем мама. И в этом было что-то неправильное. Все говорили, что я похожа на своего отца, но и от мамы мне достались синие глаза и прекрасная утонченная фигура. Только по характеру мы совершенно разные. Меня не покидало ощущение, что наши отношения с мамой становились прохладнее с каждым днём, и от этих мыслей было не по себе.
Встала напротив Ламелли, она укоризненно посмотрела на меня.
— Объяснишь мне все потом… — прошептала она сдавленно.
Я только кивнула.
— Что ж, раз мы собрались… — заговорил этот Амберхард.
Свет теперь падал из окна на гостей, и я смогла рассмотреть его лучше. На форменной одежде было множество отличительных знаков в виде знамений. Одно из самых примечательных — это сфера и вписанная в нее раскинувшая мощные крылья птица с трезубцем в когтях, окруженная звездами.
"Феникс, а пять звёзд означает высший ранг", — пояснил появившийся Реот.
Я бы не стала с таким остережением глазеть на незнакомца, если бы не столь скандальное прошлое его отца.
Он взял у своего компаньона какой-то свиток, чуть повернув голову, и тут я заметила розовую полоску шрама на его скуле, на мочке уха что-то блеснуло. Серебряная серьга в форме стрелы. Интересно.
Раейн Амберхард, почувствовав на себе мой внимательный взгляд, глянул так, что пришлось сосредоточить внимание на чём-то другом, например, демоническом псе, который, между прочим, все ещё находился в зале и не спускал с нас своих пугающих красных глаз.
Напряжение свинцом растеклось по плечам. Я видела, как ба взволнована, хоть и не показывает вида, ожидая, что скажут эти высокородные.
Наконец маг развернул пергамент.
2. 2
Незадолго до этого...
Грозовые тучи расползались по небу синим крылом.
Все что я видела сейчас, стоя на крыше старой часовни в сером плаще, кожаных брюках и куртке, под личиной неизвестной девушки — это как площадь заполняется людьми, стекающими словно дождевые потоки в сердцевину Эшенберда, что предрекало скверную новость.
Но я упрямо отрицала её. Альфрон Ридберли не мог умереть так просто и так стремительно, не мог вот так бросить все, свою страну, свой народ, не мог оставить свою семью, это неправильно! Он так отважно боролся за законное место, и все напрасно?