Дон Нигро - Дон Джованни

Дон Джованни
Название: Дон Джованни
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дон Джованни"

Дон Нигро «Дон Джованни/Don Giovanni/2009». 6 актеров (3 женские и 3 мужские роли). Пьеса, отталкивающаяся от одноименной оперы Моцарта и про… Дон Жуана. Еще одна вариация на тему Анны и Командора. Оригинальная и захватывающая.

Бесплатно читать онлайн Дон Джованни


Действующие лица

ЛЕПОРЕЛЛО – слуга дона Джованни

ДОН ДЖОВАННИ – развратник

ДОННА АННА – дочь командора

ЦЕРЛИНА – служанка донны Анны

КОМАНДОР – отец донны Анны/Статуя

ДОННА ЭЛЬВИРА – сведена с ума доном Джованни

КАЗАНОВА – старый развратник

Место действия

Неаполь, а может, какой-то еще европейский город, представленный одной декорацией. Лестницы слева и справа ведут на платформу, она же спальня донны АННЫ. Кровать справа, в глубине по центру балкон, с обеих сторон двери на него – портьеры. Через большую арку под спальней мы видим нижнюю часть решетки для плетистой розы, по которой актеры поднимаются из сада на балкон и спускаются с балкона в сад. Чтобы попасть к решетке, ДОН ДЖОВАННИ и ЛЕПОРЕЛЛО должны пройти под платформой по арочному тоннелю, который и розарий, и часть тюрьмы, и могила КОМАНДОРА. На платформе у левой лестницы слева окно, через которое ДОН ДЖОВАННИ может выглянуть на улицу и поговорить с ЛЕПОРЕЛЛО, а справа – дверь в спальню, которая открывается внутрь. На сцене два уровня. Нижний – улица, чуть приподнятый – дом КОМАНДОРА. В этой части стол и несколько стульев (слева) и скамья (справа). По центру ближе к сцене люк, который ведет в подвал дома КОМАНДЛОРА, а также, очевидно, в ад. Актеры могут выходить на сцену и уходить из-за кулис справа и слева, через центральную арку, по лестницам с обеих сторон платформы. Декорации не меняются. Одна картина должна сменяться другой без перерыва.

Музыка

Используйте короткие отрывки из оперы Моцарта «Дон Джованни (в России – Дон Жуан)», как указано в тексте, для начала, переходов от картины к картине и завершения пьесы. Важно помнить, что после начала пьесы музыка должна помогать переходам от картины к картине. Абсолютно необходимо, чтобы музыка нигде не замедляла набранный пьесой темп. Пожалуйста, учтите, что музыкальные отрывки не всегда следуют в хронологическом порядке и выбраны, чтобы создавать нужную атмосферу, а иногда ироничный контраст. Возможно, они – фрагменты незаконченной оперы, которую ЛЕПОРЕЛЛО слышит в голове.

Картина 1

(Мы слышим зловещие первые ноты увертюры оперы Моцарта «Дон Джованни», когда из темноты возникает залитый лунным светом сад дома КОМАНДОРА. За аркой видна решетка для плетистой розы, ведущая к балкону. Полнолунье. ЛЕПОРЕЛЛО обращается к зрительному залу).


ЛЕПОРЕЛЛО. Позвольте рассказать, каково это, работать у маньяка. Он – величайший злодей, когда-либо живший на земле. Варвар, чудовище, вервольф, воплощение демона. Все, во что верят достойные люди, для него шутка. Чтобы утолить свою страсть, он готов жениться на вашей сестре, матери, лошади, фонарном столбе. Если я начну перечислять имена женщин, которых он соблазнил и бросил, вы будете сидеть здесь до Судного дня. Этот человек не может пройти мимо отверстия, не ощутив сокрушающего желания что-то в него вставить. Но наступит день, когда ему придется за это заплатить. Придет дьявол и заберет его к себе. Я это знаю. И, тем не менее, все эти годы я хранил ему верность. Может, боялся, что он изобьет меня в кровь. А может, все гораздо сложнее. Наша жизнь – настоящий цирк. У меня нет времени, чтобы подумать. Может, оно и к лучшему. Если бы я думал об этом слишком долго, мог просто найти дерево и повеситься на толстом суку. Но в последнее время я кое-что записываю для своих мемуаров. Думаю, смогу написать книгу. А может, пьесу или оперу. Но женщин было так много. И мне уже сложно удерживать их всех в памяти. Есть еще вариант – стать чревовещателем. Я уже практиковался с куклой, надеваемой на руку. Губами не шевелил, но говорил так, будто мне отрезали язык. И вот что я вам о нем скажу… Подождите. Он идет. Выходил, чтобы отлить на спаржу. Если вы шепнете ему, будто я вам что-то такое рассказал, я буду все отрицать.

ДОН ДЖОВАННИ (выходя на сцену). Так-то лучше. Чувствую, что стал на четыре галлона легче. И спарже пойдет на пользу. Лепорелло, с кем ты говорил?

ЛЕПОРЕЛЛО. Ни с кем.

ДОН ДЖОВАННИ. Всякий раз, когда я тебя вижу, ты говоришь сам с собой, со стеной или с воздухом. Да что с тобой такое? У тебя появился друг-невидимка?

ЛЕПОРЕЛЛО. Все мои друзья – невидимки.

ДОН ДЖОВАННИ. Может, тебе сходить к врачу?

ЛЕПОРЕЛЛО. Я пойду к врачу, когда захочу умереть.

ДОН ДЖОВАННИ. Ты прав. Они – свора дураков и развратников. Не то, что мы с тобой.

ЛЕПОРЕЛЛО (обращаясь к залу, пока ДОН ДЖОВАННИ заходит в тоннель, чтобы получше разглядеть решетку). На самом деле такие же, как мы. Я – дурак, а он – развратник.

ДОН ДЖОВАННИ. Что?

ЛЕПОРЕЛЛО. Ничего. Напеваю мелодию из оперы (ЛЕПОРЕЛЛО напевает что-то из Моцарта).

ДОН ДЖОВАННИ. Тогда перестань, оперы я ненавижу. Это самая изощренная пытка, придуманная человеком. Если мне захочется послушать кричащих толстяков, я выйду на улицу и дам какому-нибудь пинка под зад. А теперь пошли. Я просил тебя очаровать эту миленькую служанку, чтобы она открыла дверь, но ты не способен даже на такую малость, и теперь нам придется карабкаться по решетке для плетистой розы, чтобы подняться на балкон спальни донны Анны и обольстить ее.

ЛЕПОРЕЛЛО. Зачем мне карабкаться по решетке? Я тоже должен обольщать донну Анну?

ДОН ДЖОВАННИ. Нет, ты будешь стоять на стреме.

ЛЕПОРЕЛЛО. А почему я не могу стоять на стреме внизу?

ДОН ДЖОВАННИ. Потому что внизу ты ничего не увидишь.

ЛЕПОРЕЛЛО. Я увижу спаржу.

ДОН ДЖОВАННИ. Спаржа мне как раз не помешает.

ЛЕПОРЕЛЛО. Так донна Анна не знает о нашем приходе?

ДОН ДЖОВАННИ. Нет. Я хочу, чтобы мое появление стало для нее сюрпризом.

ЛЕПОРЕЛЛО. Отлично.

ДОН ДЖОВАННИ. Что? Что теперь? Ты осуждаешь мое поведение, да?

ЛЕПОРЕЛЛО. Мне представляется неправильным соблазнять всех этих женщин, а потом убегать.

ДОН ДЖОВАННИ. А чего ты от меня хочешь? Чтобы я навечно остался с первой женщиной, попавшейся мне на пути? Отдать ради нее весь мир, больше ни на кого даже не смотреть? Знаешь, с моей стороны это будет очень эгоистично. Более того, аморально. Похоронить себя навеки в страсти к одной женщине равносильно самоубийству. Душу это точно убивает. Постоянство хорошо для людей с крайне низкими моральными устоями или для уродов. Не пытаясь обольстить женщину я, тем самым, оскорбляю ее. Это грех, Лепорелло, запирать сердце на замок. Любовь, которой я пылаю к одной женщине, не ослепляет меня до такой степени, что я не замечаю красоты других. Секрет жизни – искать удовольствие в переменах. Вечное владением кем-то убивает. Радость – в движении. Мой единственный грех – во мне слишком много любви.

ЛЕПОРЕЛЛО (обращаясь к зрительному залу). Такую вот лапшу он вешает на уши женщинам. Если они верят в эту чушь, тогда они тупее нас.

ДОН ДЖОВАННИ. Что?

ЛЕПОРЕЛЛО. Просто сказал себе, какие счастливые все ваши женщины. Их любит такой щедрый и бескорыстный мужчина, как вы.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Весельчаки, храни вас Бог/ God Rest Ye Merry Gentlemen». 6 актеров (2 женские и 4 мужские роли). Английская гастролирующая труппа, в которую Мэри Маргарет попадает из Голливуда. Причудливое переплетение сцены и реальности. Каждая роль, от короля Лира до шута выписана с блеском. Прекрасная бенефисная роль для возрастного актера (от 70 лет). Завершающая часть трилогии о Мэри Маргарет, которая включает пьесы «Зверь о двух спинах и Лестриг
Дон Нигро «Дефлоресы/Deflores». 7 актеров (3 женские и 4 мужские роли). Дефлоресы – карни, по-нашему, балаганщики. Передвижной парк аттракционов, колесят по Америке от ярмарки к ярмарке, где и развлекают публику. Но мы застаем их на лесном привале. Даже не знаю, к какому жанру отнести. Пожалуй, не комедия, может, фарс, но более всего похоже на реальную жизнь. Инструкция по быстрой (те самые 1,5-2 часа, которые продолжается спектакль) женитьбе мла
Дон Нигро «Зверь о двух спинах/ Beast With Two Backs». 5 актеров (2 женские и 3 мужские роли). Наверное, пьеса о сексе, но не только о нем. Место действия – Гринвич-Виллидж, 1929 г. Райский сад свободной любви в пуританской Америке, с Богом, Адамом, Евой, Лилит и змеем-искусителем. Главное достоинство «Зверя», помимо мастерства автора, нестандартность героев.«Зверь о двух спинах» – первая часть трилогии о Мэри Маргарет (в этой пьесе – Ева), молод
Многие используют слово «культовый» в повседневном языке. Чаще всего этот термин можно встретить, когда речь идет о кинематографе. Однако далеко не всегда это понятие употребляется в соответствии с его правильным значением. Впрочем, о правильном значении понятия «культовый кинематограф» говорить трудно, и на самом деле очень сложно дать однозначный ответ на вопрос, что такое культовые фильмы. В этой книге предпринимается попытка ответить на вопро
Юную красавицу Ариану Грегори похищают в Аргентине террористы-революционеры. Спецслужбам удается вернуть героиню домой, но, пораженная стокгольмским синдромом, она всеми силами рвется назад в джунгли, туда, где внезапно нашла и так же внезапно потеряла свою любовь. Спасти Ариану от себя самой и от коварного врага удается молодому сотруднику спецслужб, который случайно оказывается в нужном месте в нужное время. Казалось бы, опасности позади, однак
Если упала как снег на голову одному из бойцов во время подпольного поединка и умудрилась остаться живой, здоровой и даже удрать с места событий, то ты однозначно везучая девушка. Если на следующий день тебя, мага-артефактора, распределили в отдел правопорядка на стажировку, где получить зачет равносильно чуду, – то, наверное, все же не очень. А вот если при этом куратором оказался тот, кому ты накануне сорвала операцию под прикрытием, вмеш
Как белка в колесе. Кручу верчу все успеть хочу. Во-первых, мое баронство. Во-вторых, мне удалось вытащить Карела из лагеря смертников и уговорить его стать графом. В-третьих, я нечаянно убила вождя орков. Он, конечно, был плохишом, да и я не специально, от испуга. Но кого это волнует? Точно не Корна с Повелителем. Поэтому мне презентовали приятный бонус. В-четвертых, я обзавелась вассалами, в том числе и орками. Ну и самое главное, Она существуе