Денис Ершов - Формирование англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриат)

Формирование англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриат)
Название: Формирование англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриат)
Автор:
Жанры: Языкознание | Прочая образовательная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Формирование англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриат)"

Актуальность исследования обусловлена задачами, стоящими перед современными вузами в целом и перед языковым образованием в частности. С конца 90-х годов в методике преподавания иностранных языков все более ярко проявляется тенденция, признанная исследователями первостепенной – возрастание значимости лексики как средства коммуникации и роли объема словарного запаса для становления иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Бесплатно читать онлайн Формирование англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриат)


© Денис Иванович Ершов, 2023


ISBN 978-5-0060-4879-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Министерство образования и науки Российской Федерации


федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Московский педагогический государственный университет»
Институт филологии и иностранных языков
Кафедра методики преподавания иностранных языков
Ершов Денис Иванович

ФОРМИРОВАНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ВУЗ, УРОВЕНЬ БАКАЛАВРИАТ)


Код и направление подготовки: 44.04.01

Наименование магистерской программы:


«Теория и практика преподавания иностранных языков в высшей школе»

Выпускная квалификационная работа магистра
(магистерская диссертация)
Заведующий кафедрой
методики преподавания иностранных языков
кандидат педагогических наук, доцент
О. Б. Копосова

Проверка на объем заимствований:

авторского текста: – 70.71% оригинальности


Научный руководитель – доктор педагогических наук, профессор, академик МАНПО, профессор кафедры методики преподавания иностранных языков

Татьяна Алексеевна Дмитренко


Рецензент – доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры теории и практики перевода и коммуникации Владимир Ильич Дубинский


Москва – 2017

Оглавление


Введение

Актуальность исследования обусловлена задачами, стоящими перед современными вузами в целом и перед языковым образованием, в частности. С конца 90-х годов в методике преподавания иностранных языков все более ярко проявляется тенденция, признанная исследователями первостепенной – возрастание значимости лексики как средства коммуникации и роли объема словарного запаса для становления иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Лексическая компетенция рассматривается как базовый компонент коммуникативной компетенции во многих отечественных и зарубежных исследованиях. Под лексической компетенцией понимают знание и способность использовать словарный состав языка, состоящий из лексических и грамматических элементов. Усвоению лексики способствует расширению лингвистического кругозора учащихся. Значение лексической единицы раскрывает культуру страны, ее историю и особенности быта.

Однако, несмотря на определённый прогресс в обучении иноязычной лексике, не разработаны пока пути формирования лексической компетенции у студентов-носителей вьетнамского языка, что касается семантики лексических единиц английского языка методом сравнительно-сопоставительного анализа на базе вьетнамского языка. Кроме того, недостаточно исследованы процессы использования приёмов модульного обучения лексике в условиях сопоставительного анализа двух языков – восточного и западного. В связи с этим, весьма актуальной представляется тематика данного исследования. Учитывая вышеперечисленное, темой магистерской диссертации выбрано «Формирование англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриат)».

Опираясь на труды Л. Б. Щерба, Е. А. Ханина мы найдём разработанному ими методу сравнительно-сопоставительного анализа новое применение – дидактическое. Одной из наиболее значимых проблем, связанной с работой над лексикой иностранного языка, является методически грамотная организация презентации новой лексики в зависимости от семантики. От этого в значительной степени будет зависеть закрепление лексической единицы (ЛЕ) в памяти учащегося и дальнейшая автоматизация лексического навыка на основе ЛЕ, правильное её использование в соответствии с семантическими особенностями в процессе коммуникации.

Объектом исследования является процесс обучения английскому языку вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриата).

Предметом исследования является технология формирования англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов.

Целью работы является разработка методики формирования англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов (педагогический вуз, уровень бакалавриата).

Гипотеза исследования: технология формирования англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов будет более эффективна, если:

– исследованы теоретические основы формирования иноязычной лексической компетенции у студентов педвузов и выделены при этом основные их компоненты;

– учтены требования ФГОС ВПО и ВО для уровня бакалавриата;

– в качестве методологического ориентира избран коммуникативно-когнитивный подход к формированию лексической англоязычной компетенции в сочетании с такими подходами как личностно-деятельнностный и компетентностный;

– разработана система упражнений и заданий по овладению иноязычным лексическим материалом.

В соответствии с объектом, предметом, целью и гипотезой исследования в работе поставлены следующие задачи:

1.Исследовать теоретические основы формирования иноязычной лексической компетенции у студентов педвузов с учётом ФГОС ВПО педагогического образования «Иностранный язык» для уровня бакалавриата;

2.Проанализировать основные подходы к обучению лексике в методической науке;

3.Определить критерии отбора учебного материала для формирования англоязычной лексической компетенции с учётом контингента учащихся;

4.Создать систему заданий и упражнений для формирования лексической англоязычной компетенции у вьетнамских студентов в аспекте овладения семантикой слова;

5. Разработать технологию формирования лексической англоязычной компетенции у вьетнамских студентов и проверить её эффективность в ходе опытного обучения.

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы был использован комплекс методов исследования: анализ научной литературы отечественных и зарубежных авторов по теме и проблеме исследования; обобщение педагогического опыта, включенное наблюдение, тестирование, анкетирование, педагогический эксперимент, анализ устных и письменных контрольно-проверочных работ; беседа, интервьюирование, опытное обучение; использование методов количественного и качественного анализа результатов; методы статистической обработки данных.

Теоретической и методологической базой диссертации послужили концептуальные положения личностно-ориентированного (И. С. Якиманская, И. Л. Бим), коммуникативно-когнитивного и личностно-деятельностного подходов (И. Л. Бим, М. З. Биболетова А. В., И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, Шамов А. Н., Щепилова); труды отечественных и зарубежных ученых в области методики преподавания иностранного языка (И. Л. Бим, В. Н. Богородицкая, Г. И. Воронина, Н. Д. Гальскова, Т. А. Дмитренко, А. А. Миролюбов, Е. И. Пассов, Г. В. Перфилова, И. В. Рахманов, Г. В. Рогова, Т. Е. Сахарова, Э. И. Соловцова, С. К. Фоломкина, Нём Биен Соана, Нгуен Тхи Тху Хыонг, Нгуен Куанг Тхуана, То Тхи Тху Хыонг и др.), в области иноязычного образования (Е. И. Пассов).


С этой книгой читают
В сборник Сочинского цикла вошли следующие стихотворения: 1) Ода по случаю важного события – городская лирика; 2) Ветка сирени – пейзажная лирика; 3) Самшит – пейзажная лирика; 4) Лиана – пейзажная лирика; 5) Мыс Видный – пейзажная лирика. Он будет весьма интересен туристам и тем, кто захочет знать о Сочи чуточку больше.
Произведения сборника «Православный цикл» включают следующие: 1) О Казанской иконе из Цикла Для Невесты Неневестной – религиозная лирика; 2) Помощь Богородицы из Цикла Для Невесты Неневестной – религиозная лирика; 3) Пасхальный кулич – символ Тайной Вечери – религиозная лирика; 4) Дева Мария – религиозная лирика; 5) Помощь Божия – религиозная лирика. Рассчитаны на самую широкую аудиторию и полезны могут быть для каждого.
В сборник «Камызякского цикла» вошли пять произведений: 1) «Аксарайские барханы» – пейзажная лирика; 2) «Полынь» —пейзажная лирика; 3) «Рыбалка на Таболе» -гражданская лирика; 4) «Калмыцкий чай» —мистика и эзотерика и стихотворение «Корова» -пейзажная лирика. Он рассчитан на самый широкий круг читателей.
Что такое философская поэзия? Философская лирика, также философская поэзия – поэзия, направленная на философское осмысление мира и человека и являющаяся проявлением философских взглядов лирического героя на всё, что вокруг. Характерными чертами философской лирики является художественная установка на познание сущностных проблем бытия, времени и пространства, а также превалирование логизированных обобщенных образов, медитация как способ лирического
Справочник содержит весь теоретический материал по курсу русского языка, необходимый для сдачи ГИА. Он включает в себя все элементы содержания, проверяемые контрольно-измерительными материалами, и помогает обобщить и систематизировать знания и умения за курс основной школы. Материал изложен в краткой, доступной форме. Каждый раздел сопровождается практическими тестовыми заданиями. В конце книги даны ответы к тестам.
Учебное пособие включает в себя введение к курсу, практикум с методическими указаниями, списки художественных текстов, учебной и исследовательской литературы, а также хрестоматию историко-литературных материалов и научных работ, необходимых для подготовки практических занятий. Основные задачи пособия – представить картину развития литературы эпохи рубежа XIX—XX веков, структурировать материал курса, акцентировать внимание на проблемных темах, на
Монография посвящена историографическому анализу с позиций современной лингвистики научного наследия Женевской школы – одного из ведущих направлений языкознания XX века, оказавшего значительное влияние на развитие науки о языке и не утратившему свою значимость. Дается всесторонняя оценка научного наследия Женевской школы, определено ее место в истории языкознания, установлены объединяющие начала, дающие основание признать эту школу самостоятельны
Основным предметом исследования в книге стал конфликт натуры и культуры – главное содержание, смысловой и концептуальный центр всей мировой художественной культуры.Классическая русская литература XIX века является фрагментом мировой литературы, – правда, неординарным, выдающимся фрагментом. По этому моменту целого как ни по какому другому легко судить о целом. Предлагаемая методология целостного анализа (произведения, творчества, направления, эпо
Борис приезжает в родной город, чтобы отыскать Альку и попросить у нее прощения за то, что в юности предал ее любовь. Но случайная встреча с бывшей соседкой по парте Таней приводит его на ежегодную вечеринку живущих в городе одноклассников. Радость их общения нарушает известие об убийстве первой красавицы класса Надежды, а через день едва не погибает еще один школьный друг. Проанализировав известные им факты, Таня и Борис приходят к ошеломляющим
В Мэлвилл не попадают просто так. Таинственная школа заклинателей хранит свои секреты за крепостными стенами, но Лорне Веласкес плевать на них. Она уверена, что ее зачисление – лишь попытка избавиться от богатой наследницы. В то же время Кристиан Гесс ищет в Мэлвилле ответы на свои вопросы, и на остальное у него нет времени, в том числе и на Лорну. Однако у судьбы свои планы. Гордячке Лорне придется работать в паре с Кристианом, и оба от этого не
Пополнился 24.06.21. Сборник эротических рассказов в жанре фэнтези. Каждая глава - отдельная история. Друзья, обращаю ваше внимание на то, что истории просто эротические, а не про любовь/романтику/свадьбу) Трейми и лорд-регент из второй части - персонажи романа .
Жизнь Анфисы изменилась в один миг! Она оказалась в другом мире, где живут Драконы. Не имея возможности вернуться домой, она устраивается на работу няней к дракону-фермеру. Ведь за младенцем присматривать не так сложно, правда? Агентство с энтузиазмом отправляет доверчивую попаданку в глухомань к одинокому папе-дракону. Только ей забыли сказать, что у Дракона не один, а пятеро детей!