Дарья Иорданская - Голоса Гамильтонов. Том 2

Голоса Гамильтонов. Том 2
Название: Голоса Гамильтонов. Том 2
Автор:
Жанры: Фэнтези | Роман
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Голоса Гамильтонов. Том 2"

Наши герои все еще ищут пропавшую миссис Гамильтон и маленького Джеймса, но загадки и неприятности вокруг них самих все множатся и множатся. В этом томе Элинор ждут интересные и неожиданные открытия, Дамиана - пугающие встречи, а Грегори - галантные приключения.

Книга из цикла "Совокупность теней". 

Приквел: Броллахан. Дарья Иорданская

Первый том: Голоса Гамильтонов. Том 1. Дарья Иорданская

Второй том: Голоса Гамильтонов. Том 2. Дарья Иорданская

Бесплатно читать онлайн Голоса Гамильтонов. Том 2




Глава первая

Разбудило Элинор яркое солнце. Шторы были раздернуты, и по-осеннему мягкий золотистый свет заливал комнату. Словно и не было на свете чудовищ и ночных кошмаров. Обманчивое чувство. Лживое.
- Я приготовила вам целебную ванну, - сказала Пегги, застывшая возле кровати со странной метелкой в руках. - И сделала несколько амулетов.
- Амулеты... - Элинор покачала головой. А потом подумала, что не в ее положении отказываться от любой, даже самой нелепой, на первый взгляд, помощи и защиты. - Давай сюда свои амулеты, Пегги.
Но даже после ванны с какими-то травами, смывшими немного уныние и придавшими сил, дурные мысли никуда не ушли. Врата, якорь, печать смерти. Никому не хочется такое услышать в свой адрес. Никому не хочется умирать, равно как и убивать. И уж точно никому не хочется послужить причиной конца света. Оставалась, конечно, надежда, что обе ведьмы просто эпатировали, но Элинор этого не знала наверняка. Видеть никого из Гамильтонов также не хотелось, и потому Элинор спустилась боковой лестницей на кухню. Кухарка, миссис Брик, уже поднялась и колдовала — по-иному и не скажешь — над стоящими на плите кастрюльками. Сладко, возбуждающе пахло шоколадом.
- А, это вы, мисс Элинор? - приветливо улыбнулась кухарка. - Завтрак вы пропустили, но почти готов ланч. У меня остались еще блинчики с джемом, но, может быть, вы хотите что-то другое?
Элинор, испытывая знакомое чувство неловкости, покачала головой.
- Не нужно беспокойства, миссис Брик. Я просто выпью чаю.
Кухарка неодобрительно покачала головой, проворчала что-то вроде «Вы такая худенькая, мисс» (вот уж чего никак нельзя было об Элинор сказать) и быстро собрала поднос с чаем. От наскоро поджаренных тостов и ветчины отказаться не удалось.
В нижней гостиной, где Элинор намеревалась спокойно позавтракать в одиночестве, обнаружился совершенно нежеланный мистер Гамильтон. Он сидел и черкал что-то в небольшой записной книжке, удивительно в эту минуту похожий на своего младшего брата. То и дело он в глубокой задумчивости прикусывал автоматическое перо, а затем снова принимался писать.
- Добрый день, мистер Гамильтон, - поприветствовала Элинор, водружая поднос на столик.
Грегори Гамильтон бросил короткий взгляд на ее завтрак, качнул головой и потянулся за стаканом виски. Привычку пить до наступления вечера Элинор никогда не одобряла, но укорять не посмела. Стараясь не обращать внимания на мистера Гамильтона, она налила себе чаю — с ромашкой, как она всегда любила, — и присела на краешек стула.
- Я только что из Колледжа Святой Маргариты, мисс Кармайкл.
Элинор не донесла чашку до рта. Спросила, пусть того и не желала, грубовато:
- Что вам там понадобилось?
Что-то темное всплыло из глубин памяти. Не картинка, не полноценное воспоминание, но лишь образ. Тень. Звук, терзающий нервы. Элинор плохо помнила все, что происходило с ней в годы, предшествовавшие спиритическому сеансу. Обычно она находила этому простое объяснение: ее потрясение на том нелепом сеансе было слишком велико, довело ее до истерии, и потому вся прежняя жизнь забылась. Сейчас она подумала: а что, если и ДО сеанса с ней происходило что-то необычное?
- Помните что-то из своих школьных лет? - поинтересовался Грегори Гамильтон. Вопрос звучал обманчиво невинно. - Что-нибудь забавное?
- Нет, мистер Гамильтон, - ответила Элинор и все-таки сделала глоток.
- Вы были послушным ребенком или непоседливым?
- Я плохо помню свое детство, - покачала головой Элинор.
- Потому что тогда произошло что-то плохое?
Элинор облизнула губы.
- Это потому, что в год окончания школы вы попали в лечебницу?
- Вы опять копались в моем прошлом? - тихо спросила Элинор.
Этого следовало ожидать. Гамильтонов не могло не заинтересовать ее прошлое. Неприятное прошлое. Темное. Оно должно было всплывать всякий раз, когда Элинор нанималась на работу, и отпугивать потенциальных работодателей. Кому нужна гувернантка, побывавшая в лечебнице для душевнобольных? Для обывателей, тем более когда они — родители, — нет особенной разницы между безумием и легким помрачением рассудка; между истерией и истерикой. Ей удалось ценой неимоверных усилий уговорить хозяйку агентства утаить эти позорные сведения от нанимателей, и та пожалела бедную сиротку. Но Грегори Гамильтон добрался до ее тайн, а затем и копнул глубже, в темноту, которая даже для Элинор была сейчас загадкой.
Потом она сообразила:
- Вы считаете, Дженет Шарп права? Считаете, это я повинна в исчезновении миссис Гамильтон? Считаете, я опасна?
Вспомнились уверения Дамиана. Он никому не позволит причинить ей вред, даже собственной родне. Даже брату, наверное. Из головы не выходила ужасная мысль: а что, если это правда? Если она и в самом деле опасна? Если права Федора Крушенк, и на ней лежит печать смерти? Если права Дженет Шарп, и она врата, якорь, еще какая-нибудь смертельно опасная штука? Этих «если» немало поднакопилось за последние дни.
«Я должна знать ответ на этот вопрос», - поняла Элинор. Вот только задавать его, кажется, некому. Разве что еще раз навестить Федору Крушенк в ее ведьмином домике. Спрашивать Дженет Шарп отчего-то совсем не хотелось.
- Я стараюсь быть объективным, мисс Кармайкл, - сказал Грегори Гамильтон. Он, кажется, говорил еще что-то, но Элинор, погруженная в свои мысли, не расслышала. Во всяком случае, его голос звучал раздраженно.
- Когда придете к какому-то выводу, мистер Гамильтон, сообщите мне. Прежде чем убивать, - Элинор сама того не хотела, но прозвучало это резко, с сарказмом. И это задело Грегори Гамильтона.
- Непременно, мисс Кармайкл, - сухо сказал он, отставил в сторону полупустой стакан и поднялся. - Простите, мне нужно идти.
И он вышел. Сперва скрипнули половицы в холле, затем хлопнула входная дверь. По полу пробежал сквозняк. Однако Элинор недолго ела в мрачном одиночестве, кроша на тарелку тост. Минут через пять после того, как мистер Гамильтон столь поспешно удалился, в гостиной появился заспанный, позевывающий — манеры Дамиану под стать - Франк.
- Вы поссорились с кем-то с утра пораньше, мисс Элинор?
Это был хороший вопрос. Поссорилась ли она? Что ж, для ссоры нужно хотя бы подобие дружбы, а с Грегори Гамильтоном ее связывали чисто деловые отношения. Сперва она была гувернанткой его пропавшего сына, а затем... кем? Помощницей в поисках? Компаньонкой? Якорем для чудовища? Грегори Гамильтон не доверял ей, и это была скорее не ссора, а… Они почти назвали вещи своими именами, расставили все по местам.
- Не знаю, Франк, - вздохнула Элинор. - И потом, что значит «с утра пораньше»? Уже глубоко за полдень, милый мой.
Юноша огляделся, ноздри его затрепетали, а на щеках выступил лихорадочный румянец.


С этой книгой читают
История жизни, любви и смертей Алины Шади, князя Города Мертвых. Легко ли вырастить сад в пустыне? Что стоит этот сад разрушить? Каково это, умирать раз за разом, оживая вновь? А как жить, если самые близкие тебе существа — давно упокоенные в величественном Городе мертвецы?И самое главное: как поступить, если самым тяжелым испытанием для тебя оказывается просто — жить?
Леди Мэб Дерован и Реджинальда Эншо многое разделяет. Она аристократка, наследница старинного рода; он – простолюдин, всего добившийся благодаря своему уму и таланту. Они постоянно ведут войны и что-то делят: часы, учебные планы, с недавнего времени – жилье. А теперь еще и постель. Проклятье, которое обрушилось на них, приходится держать в тайне, чтобы скандал не разрушил репутацию Университета, и самостоятельно искать решение. Но, кажется, запре
Устав от бесконечных выходок, герцог Стромере отправил свою строптивую младшую сестру наместницей во Фронтир, где обитают в основном птицелюды, китоврасы да бывшие каторжники, надеясь таким образом воспитать в неугомонной особе хоть какое-то чувство ответственности. Теперь леди Алуэтте Стромере предстоит узнать, как управлять беспокойным хозяйством, собрать урожай, победить мор, разобраться с неучтенным колдовством, посадить если не семь розовых
В сказках любовь невинной девы снимает с чудовища проклятье. В реальной жизни это путь к тому, чтобы стать еще большим монстром. Предупреждение: эротика 18+, ненормативная лексика. В тексте: брак по принуждению, проклятья, авторские расы, Ренессанс, герой-художник Повесть-приквел к Во имя Абартона. Дарья Иорданская Может читаться самостоятельно, однако после ее прочтения станут лучше понятны некоторые моменты из грядущих сиквелов "Абартона" Также
90-е годы, обычный рабочий Серега из далёкого, забытого Богом посёлка, получает необыкновенный дар, с помощью которого можно изменить свою жизнь и получить богатство. Но за дар требуется отдарок, который идёт в разрез с его понятиями о справедливости. Вернуть дар обратно, он не может и это становится его проклятием.Роман не для неженок. События происходят в 90е годы, без интернета, сотовых телефонов с полным погружением в то время. Все герои дейс
Кажется, что он простой голубоглазый парень с гитарой, но его жена больна раком. Кажется, что я просто приехала к бабушке на лето, но у меня разбитое сердце и выкидыш в анамнезе. Нас связал общий балкон на лестнице и его песни, которые буквально латали мою израненную душу. Или... между нами возможно что-то большее?
Мистическое и чрезвычайное событие произошло на Императорском Тульском оружейном заводе. Пропали секретные чертежи, добытые русской разведкой. Возрастные ограничения 18+ Первая книга
Мачеха уничтожила мою репутацию, чтобы выгодно устроить судьбу своей дочери. Теперь от меня требуют выйти замуж за кровожадного монстра. Но мне уже нечего терять, поэтому я рискну. Отчим из корысти превратил меня в чудовище. Лучший друг настаивает на моём браке с самой развратной особой в человеческих королевствах. С другой стороны, жизнью моё существование назвать трудно, так что я соглашусь. И кто в итоге кого перехитрил? Участник литмоба 
Мне приснилось – я сижу в опере… В опере по очень известному произведению писателя, которого не знаю. Что там поют? И так ни черта не понятно! А я, к своему стыду, ещё и книжки не читала. Но в антракте, под лестницей, я подслушала разговор двух интеллигентиков – оба рьяно спорили о главном герое.Из их-то перебранки мне и стал ясен сюжет! О том, как повеса граф играет в покер с прислугой и ходит на балы со своей кошкой вместо спутницы. Я с удоволь
Много лет назад Арина стала свидетельницей страшного преступления. Эти воспоминания преследуют ее и отравляют благополучную жизнь жены успешного бизнесмена. Но ее супруг Николай в последнее время сильно изменился. Он где-то приобрел уникальный старинный артефакт – железную руку немецкого рыцаря – и теперь носит этот древний протез взамен современного. Арине Николай сказал, что потерял правую руку во время Афганской войны. Но правда ли это? Почему
The New Year holiday is still the time period when the main work of the outgoing year has already been completed and preparations for the work of the new cycle have begun. The time of the New Year holidays is perceived as a special, sacred time, when there was a gap between the past and the future, a gap that was accompanied by the struggle between good and evil in their universal, cosmic meaning. At the same time, the New Year's holiday can be c
ДэниелЯ первенец и был рожден для убийства наших врагов и защиты нашего клана. Я не знаю ни жалости, ни сострадания, ни ценности человеческой души. Я следую кодексу своей семьи и всегда буду. Власть нашей семьи исчисляется десятками лет, и я не позволю никому сокрушить нашу историю. Но когда я вижу ее, я понимаю, что уже сокрушён.МеланиКаждый день я живу в страхе, что однажды он найдёт меня и вернёт в тот ад, называемый домом. Я приложу все усили