Л. А. Шашок, Р. А. Полончук - Кейс-технологии в обучении говорению инофонов с учетом специфики образовательного профиля

Кейс-технологии в обучении говорению инофонов с учетом специфики образовательного профиля
Название: Кейс-технологии в обучении говорению инофонов с учетом специфики образовательного профиля
Авторы:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Кейс-технологии в обучении говорению инофонов с учетом специфики образовательного профиля"

В монографии на основе анализа существующей научной литературы описан комплект кейс-технологий, применяемых в обучении говорению на занятиях по иностранному языку, рассмотрены методические приемы работы с инфографическим текстом на занятиях в аудитории студентов-нефилологов. Особенность монографии определяется направленностью методической стратегии на определенную аудиторию инофонов и включением в образовательный процесс кейс-технологий.

Бесплатно читать онлайн Кейс-технологии в обучении говорению инофонов с учетом специфики образовательного профиля


© Л. А. Шашок, 2018

© Р. А. Полончук, 2018


ISBN 978-5-4493-7445-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Современное изменение образовательного поля определяет значительное увеличение числа студентов во многих высших учебных заведения Российской Федерации, поэтому вопрос совершенствования методики обучения иностранным языкам студентов-нефилологов, представляющих самые разные профессиональные направления подготовки, в настоящее время является чрезвычайно актуальным.

В высших учебных заведениях специального профиля Министерства обороны Российской Федерации проходят обучение военнослужащие различных категорий. Их подготовка направлена на сдачу итоговых экзаменов, которые являются не только целью обучения, объективным показателем прогресса в освоении иностранного языка, но и допуском к работе с иностранным языком, которые позволят повысить квалификацию и получить искомый уровень военного образования.

Процесс обучения офицерского состава вооруженных сил в ВВУЗа (высшего военного учебного заведения), несомненно, как и процесс обучения любой другой специфической социальной группы обладает набором особенностей, требующих от преподавателя владения конкретными навыками и компетенциями. Основным посылом преподавателя с самого начала обучения должна стать постановка цели для обучающихся иностранному языку, которая (в самом общем виде) предполагает формирование в сжатые сроки у взрослой аудитории, не обязательно обладающей склонностями к освоению иностранных языков, определенных коммуникативных навыков, включающих лингвистическую, социолингвистическую, социокультурную, стратегическую, дискурсивную и социальную составляющие [27, с. 34].

Период обучения иностранному языку в ВВУЗе – это период, в течение которого военнослужащий приобретает и совершенствует весь комплекс необходимых языковых навыков и умений, обеспечивающих в будущем подготовку квалифицированного специалиста.

Проведенный анализ научной литературы [7, 19, 30, 45] показал, что в современных условиях обучения большую роль отводят коммуникативным методикам группового обучения. Однако, несмотря на присущую им простоту исполнения, они в недостаточной степени формируют языковые компетенции, а на начальном этапе их применение может оказаться губительным для обучения. С другой стороны, отечественные и зарубежные специалисты в области обучения иностранным языкам [2, 21, 48, 50] заявляют о постоянно растущей потребности применения в образовательном процессе новых лингводидактических технологий, опирающихся на современные креолизированные тексты.

Таким образом, проведенный анализ вскрыл проблемную ситуацию, где существует противоречие, суть которого заключается в повышающихся требованиях к уровню владения иностранным языком у военнослужащих и сокращении учебного времени на образовательный процесс в целом. Необходимость поиска инновационных тактик для оптимизации учебного процесса на занятиях по иностранному языку в ВВУЗе обусловливает актуальность настоящего исследования.

Цель исследования – на основе комплексного анализа существующей научной литературы и элементов опытного обучения (проведения практических занятий по иностранному языку ВВУЗа) охарактеризовать целесообразность интеграции кейс-технологий и инфографики как их элемента в процесс обучения говорению военнослужащих на занятиях по иностранному языку в российском военном ВУЗе и определить эффективность использования данных лингводидактических приемов.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

– выявить основные проблемы обучения продуктивным видам речевой деятельности студентов военного профиля;

– проанализировать существующие технологии обучения говорению студентов военного профиля;

– разработать комплект кейсов, направленных на развитие коммуникативной компетенции студентов военного профиля (с обязательным предварительным анализом структуры и содержания разрабатываемого материала);

– апробировать разработанные материалы в ходе проведения практических занятий по иностранному языку в военных ВВУЗах с осуществлением квалификативного и квантитативного анализа эффективности применения кейс-технологий при обучении говорению на занятиях по иностранному языку.

При решении поставленных целей в работе использовались следующие методы исследования:

– аналитический метод: анализ теоретических данных по проблеме исследования;

– метод обобщения и систематизации;

– метод системного описания лингводидактических процессов;

– метод включенного наблюдения;

– метод анкетирования.

Объект исследования – процесс обучения говорению на иностранном языке военнослужащих российского военного ВУЗа.

Предмет исследования – лингводидактический потенциал инфографических текстов как ядра кейс-технологии при обучении говорению на иностранном языке военнослужащих ВВУЗа РФ.

Специфика объекта и предмета исследования предопределила многоплановость его теоретической базы, которую составили работы: в области методики преподавания иностранных языков – А. Н. Щукина, Э. Г. Азимова, Р. К. Миньяр-Белоручева, И. А. Зимней, Е. И. Пассова и др.; в области военной педагогики и психологии – О. Ю. Ефремова, А. Г. Караяни, И. В. Сыромятникова, И. В. Образцова и др.

Материаломдля исследования послужил комплект инфографических текстов и текстов электронных средств массовой информации из сети Интернет, а также учебные материалы, представленные в библиотеках ВУЗов МО РФ.

Научная новизнаисследования заключается в описании комплекта кейс-технологий, применимых в обучении говорению военнослужащих на занятиях по иностранному языку в ВУЗах МО РФ, а также в лингводидактическом обосновании методических приемов работы с инфографическим текстом на занятиях по иностранному языку в аудитории студентов-нефилологов военного профиля.

Теоретическая значимость работы определяется направленностью описания методической стратегии на определенную аудиторию (обучающиеся военных вузов РФ) и попыткой повышения эффективности процесса обучения говорению военнослужащих на занятиях по иностранному языку путем включения в образовательный процесс кейс-технологий.

Практическая ценность исследования заключается в формулировании конкретных рекомендаций по применению кейс-технологий на практических занятиях по иностранному языку и возможности дальнейшего использования описанных учебных кейсов при разработке спецкурсов и составлении методических пособий по иностранным языкам.

Структура работы. Данная монография состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Глава I. Общая характеристика процесса преподавания иностранного языка с учетом профессионально специфики обучаемых


С этой книгой читают
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
В настоящем издании впервые собраны все тексты Вальтера Беньямина о Шарле Бодлере – ключевом персонаже в творчестве немецкого мыслителя. Бодлер для Беньямина – главный герой театра «модерна», сквозь фигуру которого, как сквозь призму, просвечивает сеть беньяминовских понятий-метафор, раскрывающих особенности культуры XIX века: фланер, аллегория, сплин, богема, проститутка, буржуа, мода, толпа и т. д. Именно в цикле эссе о Бодлере Беньямин формули
В книге подробно описан метод картирования потока создания ценности в виде простых логических алгоритмов, что позволит использовать её как компетентным в данной сфере читателям, так и тем, кто только начинает пользоваться этим инструментом. Еще одним немаловажным достоинством книги является инновационный подход к применению принципа Парето в сочетании с картированием потока. В книге приводятся инструменты анализа, основанные на вышеупомянутом при
Странное это место, страшное. После сумерек не выходи, с чужими не разговаривай, не помогай никому, а в лес дремучий даже днём нос не суй…В лесу Кот живет, голосом волшебным поет, да смерть зовёт…
Странное это место, страшное. После сумерек не выходи, с чужими не разговаривай, не помогай никому, а в лес дремучий даже днём нос не суй…В лесу Кот живет, голосом волшебным поет, да смерть зовёт…