Джиллиан Филип - Корабль призраков

Корабль призраков
Название: Корабль призраков
Автор:
Жанры: Детские приключения | Детская фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Корабль призраков"

Молли и Артур исследовали все тёмные коридоры и огромные комнаты особняка Рейвенсторм и думали, что знают уже все тайны поместья… Но однажды солнечным днём они увидели вдали корабль с парусами, изорванными в клочья. А затем Молли нашла старинный компас… Это значит, что Чёрный Эдвард Убийца Акул где-то поблизости! Оказывается, много лет назад на острове заправляли пираты-призраки, и вот они вернулись вновь, чтобы отомстить! А остановить их могут только Молли и Артур! Но… неужели им на помощь спешат каменные горгульи?!

Бесплатно читать онлайн Корабль призраков


Gillian Philip

RAVENSTORM ISLAND #2:

THE SHIP OF GHOSTS

Copyright © 2015 Working Partners Limited

Published by arrangement with The Van Lear Agency.

All rights reserved.


© Моисеева Е. А., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Посвящается Джейми, который когда-то был пиратом, а теперь стал превосходным (и законопослушным) моряком


Глава 1


Очертания поместья Рейвенсторм так резко выделялись на фоне ослепительно-синего неба, что Молли Корнелл могла пересчитать всех горгулий на огромном парапете. Заслонив глаза рукой, она улыбнулась нелепым каменным фигурам, сидевшим посреди башенок и шпилей, а потом перевела взгляд на своего братишку Джека, чтобы убедиться, что он чем-нибудь занят. Как раз в этот момент Джек проверял содержимое своего пляжного ведёрка.

– Лопатка, грабли, вилы, – бормотал он. – Грабли, вилы, лопатка…

– Все горгульи на месте, Артур, – шепнула Молли кузену, а затем подмигнула ему и кивнула на крышу поместья. – Все до единой!

Такое прекрасное утро без тумана было редкостью на острове Рейвенсторм. Молли с Джеком провели у дяди, тёти и кузена всего две недели, но уже успели привыкнуть к постоянно меняющейся погоде. Последние несколько дней постоянно моросил дождь, и они с Артуром исследовали огромные комнаты и тёмные коридоры особняка. Для них настоящим приключением было открывать запертые комнаты, полные старинных книг с неразборчивыми буквами, подниматься по спиральным лестницам, покрытым паутиной, и неожиданно находить в сумрачных коридорах шкафы с сокровищами. Но теперь, когда погода изменилась, они встали пораньше, чтобы провести весь день на улице. Молли подумала, что долгими летними днями она бы только и делала, что купалась и исследовала пляж, густой лес и территорию поместья, поросшую деревьями, которая так и манила к себе. Конечно, до той самой минуты, пока небо снова не затянут тучи.

– Мне нравится, когда все горгульи на видном месте, – заявил Артур и шёпотом, чтобы не услышал Джек, добавил: – Даже те, которые иногда уходят по своим делам…

Молли улыбнулась, вспомнив тайну угловатого дворецкого поместья Рейвенсторм. А потом Джек нетерпеливо потянул её за руку.

– Пошли, Молл! – приказал он. – Я думал, мы идём на пляж!

– Так и есть, мальчик-фокусник. – Артур взял Джека за руку и весело помахал родителям, которые стояли на огромных ступенях дома. Джек последовал его примеру.

– Пока, дядя Билл! Пока, тётя Кэтрин! Пока, малышка Гарриет! – Он вырвался и решительно зашагал вперёд, размахивая ведёрком, так что Молли и её кузену пришлось бежать, чтобы догнать его. Джек явно не желал больше ждать.

– Желаю хорошо провести время на пляже! – крикнул им вслед дядя Билл.

– И постарайтесь больше не попадать в неприятности! – добавила тётя Кэтрин, покачивая на руках плачущую Гарриет.

– Если бы ты только знала, мам, – пробормотал Артур, и Молли хихикнула.

На извилистую, обсаженную лавровыми деревьями дорожку перед поместьем ложились солнечные пятна. Хотя было всего девять часов, солнце уже припекало. В такой день, с восторгом подумала Молли, легко позабыть обо всех обитателях острова, о злобных русалках, троллях и о загадочном существе, которое якобы жило в садовом пруду.

«И ещё об эльфах», – добавила про себя Молли. Она мысленно представила их мрачное королевство под корнями огромного кривого дуба на утёсах. По телу Молли побежали мурашки, когда она вспомнила крылатых существ с длинными руками и ногами, вооружённых копьями из колючек, и об их могучей магии, способной превратить всех детей острова в камень. Нет, о них она уж точно никогда не забудет.

Артур указал на ряд горгулий на крыше.

– Значит, Мэйсон вернулся на своё место, – громко заметил он, потому что Джек уже убежал далеко вперёд. – Может быть, он решил немного поспать, поскольку на острове снова стало тихо.

– Но это только на время! – засмеялась Молли. Дети удивились, узнав, что суровый дворецкий семьи Вулфри – на самом деле живая горгулья, но после приключений с участием злых эльфов острова это не слишком их поразило.

– Надеюсь, что будет всё-таки не слишком тихо, – хитро произнёс Артур. – Это было бы скучно, особенно после того, как мы спасли всех детей острова.

– Тише, а то Джек услышит! – Молли была уверена, что её братишка не помнил, как его превратили в камень, и она не хотела будить его воспоминания.

Но в глубине души она была согласна с Артом. В конце концов, Молли всегда мечтала, чтобы волшебство не ограничивалось фокусами и трюками, как во время представлений её родителей. Каждое лето «Невероятные Корнеллы» разъезжали по стране, оставляя Молли и Джека у друзей или родственников. Кажется, новый дом дяди с тётей в поместье Рейвенсторм стал для них самым лучшим местом, потому что именно здесь Молли узнала о существовании настоящей магии.

И хотя им пришлось пережить немало пугающих мгновений, Молли надеялась, что снова столкнётся с магией. Эльфы похитили детей острова и с помощью волшебства превратили их в камень, а заклинания мисс Бэдкрамбл заставили всех взрослых забыть о детях. Она желала им добра и хотела избавить их от страданий, но из-за этого, когда пропал Джек, дядя Билл и тётя Кэтрин наотрез отказывались поверить в его существование.

Тенистая дорожка превратилась в широкие, обсаженные деревьями аллеи, и примерно через полмили пути дети заметили крыши, трубы и высокий церковный шпиль Кроуснест – главной деревушки острова. По крутой, ухабистой дороге они добрались до Главной улицы. Сегодня она выглядела более оживлённой: в магазинах толпились туристы и местные жители, люди ели мороженое или фотографировали красивые сады и коттеджи. Джек помчался вперёд, а Артур махнул рукой миссис Чэмберс, которая высунулась из своей мастерской, чтобы подышать свежим воздухом и насладиться солнцем.

– Доброе утро! – крикнула она, щурясь на солнце и отводя от лица тонкие волосы. – Прекрасный день, правда?

– Доброе утро, миссис Ч.! – хором крикнули Молли и Арт, и Молли добавила: – Да, отличный!

– Идёте на пляж? Счастливчики!

Артур улыбнулся и махнул миссис Чэмберс на прощание. В этот момент к ним подбежал Джек.

– Там Келп-стрит! Быстрее, Молли! – и с этими словами он снова умчался прочь.

– Кажется, он слишком уж взволнован, – сухо заметил Артур, когда они свернули на Келп-стрит – извилистую мощёную улочку, ведущую к пляжу. Несмотря на отвесный склон, между камнями мостовой был виден песок и клочки чёрных морских водорослей, выброшенных морскими штормами. – Ух ты! Кажется, море добралось и сюда!

– Может быть, это произошло на прошлой неделе, когда была плохая погода? – предположила Молли. – Неудивительно, что Джек так радуется. Я думала, этим летом мы больше вообще не увидим солнца!


С этой книгой читают
Молли и Джек отправляются на маленький островок Рейвенсторм в гости к дяде и тёте. Согласно легенде, над замком тяготеет древнее проклятие. Брат и сестра, конечно, уверены, что это просто страшилки для малышей. Но нелюдимый дворецкий даёт ребятам амулеты с изображением воронов и просит никогда не снимать. А ещё на острове повсюду стоят каменные статуи детей и имеются довольно жуткие пещеры. Странно! И вот во время одной из прогулок Джек… пропал.
Гарриет, младшая сестра Артура, превратилась в эльфа. Чтобы вернуть ей человеческий облик, Артур и Молли должны принести королеве эльфов Раковину Дракона. Только вот раковина нужна, чтобы не давать проснуться дракону. Ведь если он пробудится ото сна, то остров окажется под угрозой.
Молли не верила в пиратов-призраков, в эльфов или оживших горгулий, пока не переехала в поместье Рейвенсторм!Молли и Артур замечают, что Гарриет, сестричка Артура, сама не своя: она всё время плачет, невероятно быстро растёт, а её глаза из тёмно-голубых стали ярко-оранжевыми. Оказывается, девочку заколдовали, и исцелить Гарриет могут только лунные камни. Молли и Артур отправляются в древнюю башню эльфов на вершине самого высокого холма, чтобы най
Помоги брату и сестре победить Похитительницу криков!Молли и Джеку несказанно повезло: на Рейвенсторм приехали настоящие учёные-исследователи. Но кто-то на острове стремится помешать экспедиции. Брат и сестра хотят выяснить, что происходит. Возле места раскопок ребята слышат таинственный шёпот и натыкаются на… единорога! Оказывается, археологи повредили захоронение Похитительницы криков. И единорог берётся помочь ребятам победить ведьму. Для этог
Каждый вечер старый дракон рассказывает принцессе сказки. Сегодня девочка пожелала узнать о тайне одного из самых зимних и чудесных явлений на планете. Люди верят, что северное сияние – удивительная выдумка природы, но только драконы знают правду о крайнем Севере, его первых обитателях и двух непоседливых драконятах, которые не побоялись отправиться в опасное путешествие. С них и началась эта история…
«Рождественские приключения Енотика и друзей. Снежные сказки леса» – это захватывающая, добрая новогодняя история о дружбе и волшебстве, происходящая в загадочном лесу. Енотик и его верные друзья – Зайчик, Белочка, Мишка и Ёжик – живут в удивительном лесу, где зимой происходят невероятные события. Каждый год, когда наступает Рождество, лес наполняется волшебством и тайнами.Эта книга рассказывает о приключениях этой дружной компании, их забавных и
Сказка про двух путников, которые преодолевали трудности, исходя из опыта друг друга. За преодоление трудностей они благодарны друг другу.
Дорогие мои маленькие читательницы!Да, да – эта сказка именно для девочек. Но даже если её захотят прочитать и мальчики, то им также будет интересно. Потому что начинается сказка совершенно не с волшебных слов: «В одной простой городской квартире жил мальчик. Он был как многие мальчишки во дворе и школе…»Но как могут догадаться некоторые, этот мальчик оказался самым настоящим принцем. И не просто принцем, а Принцем бабочек!Принцу придётся сразить
Книга состоит из двух рассказов: «Если верить Диане» и «Тысяча огней Измира», повествующих о древнем городе Эфесе и его легендах.
Меня зовут Михаил Тарасов, мне 28 лет, и я являюсь автором книги, которую Вы сейчас читаете.Я финансист и вложил в эту книгу выжимку из своего собственного опыта в этой сфере. Книга будет интересна начинающим бизнесменам и финансистам, которые решили встать на свой самостоятельный путь развития в этой нише.
Давно хотел написать о противотанкистах, даже начинал в «Гнилом дереве», но там сюжет пошел по другому пути, в результате получился роман о командирах корпусов, когда выяснилось, что в районе Осовца действовали только пехотные дивизии немцев. Герой этой книги: человек совсем «безбашенный». В ней написано о том, как могла бы пойти война, если бы неверные представление о том, как должна действовать противотанковая артиллерия не восторжествовали в п
Боевик, с напоминаем недавней истории страны. О том, что опасность грозит нам не только с Запада, но и с юга. Так, чтобы не забывали об этом.