Петер Хакс - Козима фон Бюлов

Козима фон Бюлов
Название: Козима фон Бюлов
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Козима фон Бюлов"

Заключительная часть трилогии Петера Хакса «Музы». Козима и Ганс Бюловы гостят в усадьбе Вагнера. Ганс – дирижер. И у него временно отнялась одна рука, что не доставляет ему особых переживаний. Он настойчиво предлагает своей супруге Козиме влюбить в себя старика-Вагнера, который только-только добился признания. Попутно с этим мы слышим рассуждения о том, может ли быть художник благополучен. А если да – нужно ли ему благополучие? Впрочем, за этими рассуждениями мы быстро понимаем, что Козима и Вагнер уже давно любовники.

Бесплатно читать онлайн Козима фон Бюлов


Действующие лица

Козима фон Бюлов, 27 лет

Рихард Вагнер, 52 года

Ганс фон Бюлов, 34 года

* * *

8 июля 1864 года

Гостиная виллы Пеле на Штарнбергском озере: чрезмерная роскошь. Бюлов за партитурой, дирижирует левой рукой. Входит Козима.

Козима. Ганс! Ганс Бюлов! Что это? Что это такое? Тебе предписан постельный режим, полный покой, почему ты не в кровати?

Бюлов. Как ты думаешь, Коз, можно дирижировать левой рукой?

Козима. Разумеется, если правой нужно перевернуть страницу.

Бюлов. Я бы мог научиться дирижировать по памяти.

Козима. Какое малодушие – внушать себе, что твоя рука парализована.

Бюлов. Она неподвижна.

Козима. Это не одно и то же. Твое недомогание – разновидность ревматической лихорадки, вызванной переутомлением. Ты отдохнешь, и все пройдет. Тут и говорить не о чем. Досадно только, что тебе взбрело в голову в таком жалком виде увязаться за мной в Мюнхен. Вместо того, чтобы заботиться о своем здоровье, ты мечешься по чужому дому, размахивая руками, как бродяга. И шейный платок развязан. Просто больно смотреть.

Бюлов. Я не могу завязать его левой… Будь так добра, Коз.

Козима. Если ты не можешь усидеть в Берлине, если бестактно обременяешь нашего хозяина своим присутствием, если не желаешь переезжать в отель, ложись, по крайней мере, в постель.

Бюлов. А кто позаботится о Рихарде Вагнере?

Козима. О Рихарде позабочусь я.

Бюлов. Коз, пойми, ты одна в доме Рихарда Вагнера, это невыносимо.

Козима. Что ты хочешь сказать?

Бюлов. Рихард позвал меня. Рихард нуждается во мне. Ты вспомни, что он мне написал: «Коль скоро я прошу тебя приехать, воспринимай это не как сиюминутный каприз, но как важный пункт в завещании умирающего!» Человек, всю жизнь подвергавшийся чудовищным преследованиям и вознесенный, наконец, волною счастья на недосягаемую высоту, нуждается в оруженосце, паже, помощнике, друге. Ему нужен пианист, чтобы познакомить столь благосклонного к нему короля со своими бессмертными композициями. И Рихард Вагнер зовет меня: «Ко мне, мой добрый Ганс!» Я бы отозвался на призыв его фанфары даже на смертном одре, возможно, я это и делаю. Как только я смог двигаться, я бросил все и прилетел сюда. И вот, ужасная дорога, ледяной июль, постоянный пронизывающий ветер со Штарнбергского озера сваливают меня с ног. Я заболеваю тяжелее, чем когда-либо прежде. Я становлюсь ему не опорой, а обузой. Эта неподвижность, Коз, по всей видимости, на всю жизнь. Но пока Бюлов жив, он будет верен своему долгу. Послушай, Коз, мне так одиноко там, наверху. Ведь Рихард и теперь еще работает.

Козима. Собственно говоря… я уверена, что он спит.

Бюлов. Сон артиста – тоже творческое напряжение. Гений трудится всегда: днем и ночью. Если сюда заглянет Рихард, он всегда найдет меня здесь, на посту. Коз, ты не могла бы все же завязать мне шейный платок?

Козима. Если тебе был нужен камердинер, не стоило жениться на дочери Франца Листа.

Бюлов. Ты часто бываешь ужасающе высокомерной, Коз. Ты умна, привлекательна, в тебе есть смелость и порода. Но что касается истинно женских качеств – сочувствия, нежности, тут, Коз, тебе чего-то не хватает.

Козима. И ты меня упрекаешь?

Бюлов. Да, Коз.

Козима. В том, что я недостаточно тебя люблю?

Бюлов. Как бы я хотел, чтобы это оказалось неправдой. Но ты недостаточно любишь даже Рихарда Вагнера. Ты уважаешь его, ты борешься за него. Но ты не отдала ему своего сердца. Рихарду нужна любовь, Коз, ты когда-нибудь задумывалась над этим?

Козима. Моя любовь?

Бюлов. Глупости. Но женщина иного склада, чем ты, почувствовала бы это. (Ложится на широкую тахту.) Его жена, ну, та старая певица, которая никогда его не понимала, живет в Дрездене, бедствует, на ладан дышит, но никак не желает умирать.

Козима. Придет же такое в голову. На Рихарда снизошла благодать, но как мужчина он стар и непривлекателен.

Бюлов. Конечно. Но непривлекательные старики поразительно часто пользуются успехом у женщин. Только мужской пол влюбляется в красоту.

Козима. А что любят женщины?

Бюлов. Ах, Коз, если бы знать!

Козима. Придет же такое в голову!

Бюлов. Неужели ты думаешь, что душа маэстро не испытывает никаких потребностей, но говоря уж о его, как ты знаешь, сильной чувственности. В этом он истинный саксонец. Хорошо бы помочь ему сойтись с женщиной.

Козима. Это мысль. Есть у тебя хотя бы малейшее представление, как должна выглядеть женщина Вагнера?

Бюлов. Видишь ли, я еще не решил.

Козима. Скажи мне, что ты выяснил?

Бюлов. Тебе в самом деле интересно?

Козима. Да, ты меня заинтриговал.

Бюлов. Часто, Коз, пытаясь расшифровать звуки «Тангейзера», я спрашивал себя: о ком из них он мечтает? Мечтает ли он о Венере с ее кипящими страстями, с неувядающей прелестью ее жаркой плоти, закутанной в легкий тюль? Или о такой близкой, такой ласковой, такой немецкой Элизабет?

Козима. И кто же из них?

Бюлов. Да, кто? Угадай.

Козима. Ну, конечно, дама-секретарь.

Бюлов. О, ты шутишь.

Козима. Я говорю совершенно серьезно. Художник парит над прозой жизни. Он знает все, что происходит в мире, он охватывает взором столетия. Есть только одна вещь, которую он никогда не поймет: пошлость. В обыденных вещах он совершенно беспомощен. Чего ему не хватает, так это няньки: человека, который приведет его за руку домой, когда пойдет дождь. Поверь мне, в глубине души все художники мечтают о женщине, которая являла бы собой нечто среднее между секретаршей и гувернанткой.

Бюлов. Не думаю.

Козима. Ты не художник, Ганс. Для этого ты слишком рассудочен.

Бюлов. Но одно я знаю точно: женщина Вагнера должна быть безмерно богата.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Это сказка о Бедном Рыцаре, благородном идеалисте, столь же храбром, сколь и наивном. Оставленный без наследства, он живет в своем полуразрушенном замке, сам возделывает землю. Единственный его слуга, хитрый Каспар, безумно предан своему хозяину, хотя и жалуется постоянно на его гротескное благородство, раз за разом оставляющее их без средств к существованию. И вот, в один прекрасный день, Король Роз призывает всех своих рыцарей на борьбу с драко
В конце ХХ столетия, после распада Советского Союза и уничтожения ГДР, Петер Хакс обращается к драме русского Просвещения и пишет триптих на сюжеты русской истории по мотивам Якова Княжнина, Владислава Озерова и Александра Сумарокова. Он создает ремейки, казалось бы, безнадежно забытых шедевров русской классики, находя в них историческую перспективу возрождения российской государственности.
Пьеса для моноспектакля, где уже в самом тексте прописано, что господин Фон Штейн (безмолвно присутствующий на сцене) – кукла. Его жена Шарлотта в течении десяти лет была музой и попечительницей Гёте, в момент их знакомства ещё совсем молодого человека, дерзкого, талантливого и не умевшего вести себя при дворе. На протяжении всех пяти отрезков идёт многоплановый монолог, выстроенный наподобие защитной речи адвоката, или, если угодно – исповеди. П
«Рози грезит» – пьеса по мотивам сюжета, приписываемого Святой Хросвите Гандерсгеймской (10 в. н. э.) – реальной исторической личности. Некоторыми исследователями она считается первым европейским драматургом со времен античности. Она писала на латинском языке назидательные сюжеты с религиозными мотивами. В этом сюжете описаны события времен войны Рима с германскими и фракийскими племенами. В это время Римский император Диоклетиан сватает своему п
Дон Нигро «Соловей/Nightingale». 4 актера (3 женские и 1 мужская роль). Изящная, современная трактовка не слишком известного древнегреческого мифа о Терее и Филомеле. Все соответствует, но время, как ни крути другое, поэтому людоедство опущено.
Дон Нигро «Безумная Лючия». Шесть актеров (2 женские и 4 мужские роли). Трагическая история дочери Джеймса Джойса Лючии, которая большую часть жизни провела в сумасшедшем доме. Толчком к обострению заболевания послужила и безответная любовь Лючии к Сэмюэлю Беккету. Но на главную причину указал Карл Юнг: «Вы не желаете признать ее психически больной, потому что любите ее, но речь не об этом. Вы берете свое безумие, превращаете его в искусство и эт
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Венера Боттичелли/Venus Botticelli». 11 актеров (4 женских и 7 мужских ролей). Драма. Сюрреалистическая такая пьеса. Любимая Доном Флоренция времен Ренессанса («Макиавелли», «Паоло и Франческа») и современный Нью-Йорк. Повесть о любви Боттичелли и его музы, Симонетты Веспуччи, которой покоряются и время, и расстояния. «Мастер и Маргарита» где-то рядом.
Эдуард Лимонов – русский писатель, публицист, политический деятель, основатель и председатель запрещенной в России Национал-большевистской партии (НБП), председатель одноименных партии и коалиции «Другая Россия», организатор и постоянный участник гражданских акций протеста… Всех ипостасей этого человека не перечесть. Он родился в России в 1943 году, но долгое время жил на Украине, в Харькове. Об этом городе он писал во многих своих произведениях.
Князь Ярослав продолжил главное дело жизни своего отца, Владимира Великого, – «собирание» древнерусских земель. Он восстановил единство Киевской Руси, укрепил государственный аппарат, заложил основы судебной системы и провел культурные преобразования. Именно при нем Киевская Русь стала самым большим государством Европы. Все это дает историкам основание утверждать, что время правления Ярослава, прозванного Мудрым, – это время наивысшего расцвета К
Перед вами вторая часть воспоминаний моей прабабушки Ольги Владимировны Поповой (Шлезингер). Её рассказы позволяют увидеть исторические события через призму обычной русской семьи, понять, насколько разной может быть жизнь – даже жизнь одного человека в разные периоды. Живой, разговорный формат мемуаров, наблюдательность автора и её готовность поделиться своими мыслями о происходящем в стране и в жизни семьи делают книгу интересной как профессиона
Верхова Наталия работала генеральным директором группы компаний. Арест, СИЗО. С первых дней заключения – прямой репортаж на созданном друзьями сайте – заметки, статьи, разработки – именно это и вошло в книгу «Тюремное счастье.»Почти два года потребовалось, чтобы доказать незаконность ареста.На свободе Наталия продолжает заниматься правозащитной деятельностью: «Формирую светлое доброе и безопасное будущее для страны».