Дарья Иорданская - Куколка. Дело об аромате мести

Куколка. Дело об аромате мести
Название: Куколка. Дело об аромате мести
Автор:
Жанры: Любовные романы | Повесть
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Куколка. Дело об аромате мести"

Навестив офис дизайнерских духов «Сами Лепрен», Шунскэ и Розмари натыкаются на новое дело, в котором есть шантаж, похищение людей и духи с «афористическим запахом». Или даже на два дела. Креветки и сарафаны в цветочек прилагаются.

«Куколка» - цикл детективных повестей. Одна повесть — одно расследование. 
География Лондона, в котором (вроде как) происходит действие историй, условна чуть больше, чем полностью

Первая повесть цикла: Куколка. Дело о бабочке. Дарья Иорданская

Вторая повесть цикла: Куколка. Дело об аромате мести. Дарья Иорданская

Третья повесть цикла: Куколка. Незаконченное дело. Дарья Иорданская

Бесплатно читать онлайн Куколка. Дело об аромате мести




[{Розмари}]
Нет, ну вот мало мне бессонной ночи с ночными кошмарами! Теперь еще и вопли с утра. На японском. Очень, вот до крайности эмоциональный язык.
- Что за шум? – я кое-как выпуталась из пледа и сумела наконец встать с дивана. Прекрасная у меня жизнь в последние две недели. Кухня и ночи на диване. Сегодня вот пирожки полночи пекла.
- Ничего особенного, - Тамагава подтолкнул Юки к двери. – Мальчик на самолет опаздывает.
- Я не хочу домой!
- А я не хочу видеть твою мать!
А я не хочу жить с полоумными японцами. Хм, кажется, получилось не ляпнуть это вслух.
- Подождите, - я вышла на кухню за пирожками. На этот раз Тамагава настроен решительно, но не выгонять же ребенка из дома голодным. – Держи.
- Что это? – Юки, конечно же, сунул но с в пакет и облизнулся.
- Пирожки для бабушки и горшочек маслица, - я потрепала Юки по плечу. – Съешь в дороге.
- Твердо намерены выжить меня? – комично насупился Юки. – Черт с вами. Я буду звонить.
- Только помни, что между Токио и Лондоном разница в девять часов. Я спать пошла.
Я чмокнула Юки в щеку – ах, кто теперь будет моим единственным другом?! – и пошла наверх. Я плохо сплю, просыпаясь от кошмаров, от которых никто меня защитить не может, готовлю ночами, а днем лежу, глядя в потолок. Мне плохо, и я не могу вспомнить, было ли мне когда-нибудь хорошо.
В день свадьбы? Ну да, я была счастлива в тот день: я была влюблена, мой муж наконец-то обнимал и целовал меня, и я могла забыть навсегда и дядю, и кузена Генри, свою чокнутую диккенсовскую семейку. Но было ли мне хорошо?
Пожалуй, по-своему хорошо было позавчера. Вскоре после завтрака вдруг объявилась Герти, принесла гонорар. Кое-что из украденного в последние дни нашли в квартире бедной Энни, вещи вернули, в том числе и обручальное кольцо Дженни, и девочки были счастливы. И после этого Герти неожиданно схватила меня за руку и потащила за собой. В этом ужасном сарафане она меня, видите ли, больше видеть не желает. Тамагава и Юки, видимо, тоже терпеть его не могли, так что никто за меня не заступился. Мне пришлось пойти за покупками. И я никогда не думала, что путешествие по крошечным дешевым магазинчикам и блошиным рынкам может так поднять настроение. Впрочем, даже то что у меня теперь была затаенная мечта детства - длинная юбка из индийского шелка, не делало жизнь лучше.
Тамагава открыл дверь и постучал по косяку. Обычно нормальные люди стучат до того, как войти. А если я тут голая лежу?! Впрочем, я тут лежу в том самом сарафане, что даже хуже.
- Мне нужна твоя помощь.
Я перевернулась на живот и ткнулась лицом в подушку.
- В чем? О, отвечаю на твой немой вопрос: я хочу сходить в «Сами Лепрен».
- М-м-м?
- Полиция не поверила, что убитая – не Пэм, а ответ из Ньюкасла можно еще неделю ждать. Так что парфюмеры – наша единственная зацепка.
- А я тут при чем? - спросила я не поднимая лица от подушки.
- А ты изобразишь богатую принцессу, которая хочет заказать у них духи.
Я села, глядя на Тамагаву снизу вверх.
- И что это тебе даст?
- Приглядимся.
Чудесный ответ, отличный повод. Супер!
- Выйди, я оденусь.
- Сможешь выглядеть стильно?
Ну, восемь лет как-то это удавалось. Я поднялась с постели и вытолкала Тамагаву из комнаты. Стильно… стильно… Что бы мне надеть? Может, этот костюм? Я испытывала некоторое воодушевление, но едва ли из-за того, что надеваю набившую оскомину одежду. Неужели, дело в грядущей авантюре?

[{Шунскэ}]
Как я и говорил: в дизайнерских костюмах она выглядит, как в дешевом домашнем халате. А косметика? Она вообще умеет ею пользоваться?
- Стоять! – я забрал у нее тюбик помады. – Ты вообще краситься умеешь?
- Я поняла, почему ты развелся! – с преувеличенной радостью воскликнула Розмари. – Ты ушел от жены к какому-нибудь симпатяге.
- Ха-ха-ха, - я покачал головой. – Извини, но у меня явно макияж выходит лучше. Пошли.
Я предложил ей локоть, чтобы быть уверенным, что Розмари не сбежит. Впрочем, вынужден признать, выглядела она по-своему стильно и дорого. Интересно, есть ли у «Сами Лепрен» духи с ароматом тоски и безысходности?
Для маленькой компании офис был недурен собой: антикварная мебель, шикарные орхидеи в вазах и красивые девушки. И странная суматоха где-то на заднем плане.
- Вам назначено? – сладко улыбнулась девушка за столиком, Кэри, судя по надписи на бэдже. Ее глаза просканировали Розмари, всю, от макушки до каблучков туфель.
- Да, меня зовут Тамагава Шунскэ, а это мисс Розмари Гриффит, моя невеста.
Ни один мускул не дрогнул в лице Розмари, но я судя по всему был оставлен без ужина. Пожизненно.
- О, вы хотели бы подобрать парные ароматы? – умилилась Кэри. – Прошу, присаживайтесь.
Мы опустились в глубокие мягкие кресла, благоухающие какими-то тропическими цветами.
- Для начала духи для Рози.
И без завтрака.
- Я у одной подруги видела ваш флакон, такой сладкий цветочный аромат, - Розмари вдруг улыбнулась. – Она не знала состав, но меня он совершенно очаровал. «Сами Лепрен», сказала она, и я подумала, что непременно хочу такой же.
А она, оказывается, умеет врать. Насколько я помню, ее от этого «аромата» выворачивало.
- Да, мы сейчас же принесем образ… цы… Прошу меня простить.
Кэри поднялась и, стуча каблучками, почти выбежала из комнаты. Не слишком-то вежливо и явно плохо для бизнеса.
- Интересно, куда она? – Розмари привстала и заглянула в оставленную на столе тетрадь. – У нее еще пять клиентов сегодня, а она как-то не торопится.
- Что-то определенно произошло, - я поднялся.
- Куда ты?
- Подслушивать.
Розмари покачала головой. Читать ей лекцию о том, что львиная доля работы сыщика это подслушивание и подглядывание я не стал. Это может напомнить о различных неприятных вещах и разозлить ее, а я начал привыкать к горячим обедам.
За дверью был короткий коридор, где стоял кулер, а совсем рядом – приоткрытая дверь, из-за которой доносились голоса. Отчего бы не выпить воды?
- Так звоните! Звоните ей!
- Звоним, мисс Лемон! Она не берет трубку! – во втором голосе, совсем юном, слышны были нотки паники. – А что, если он…
- Глупости, Эстер. Это просто чья-то нелепая злая шутка. Но… убери пока флакон. Возможно, мы обратимся в полицию. Шутка затянулась. А сейчас у меня клиенты.
Я быстро вернулся в приемную и на немой вопрос Розмари пожал плечами. Чем больше она знает, тем больше болтает, а болтун – находка для шпиона.
Вернулась Кэри, встревоженная самую малость.
- Прошу меня простить.
- У вас проблемы? – щеки Кэри порозовели скорее гневно, чем от смущения, и я протянул карточку. – Я занимаюсь проблемами.
- Тамагава Шунскэ, частный детектив? – Кэри вскинула брови.
- Я решу вашу проблему, а вы, скажем, сделаете нам скидку.
- Или расскажете об одной своей клиентке, - флегматично проговорила Розмари, и я ее пнул. – Бросьте, Тамагава. Это солидное заведение, я в подобном туфли заказывала. Если даже я скажу: моя подруга у вас заказывала духи с запахом пачули розы и перца (жуткое сочетание!), едва ли мне ответят радостно: «Так вы дружите с миссис Миллер!».


С этой книгой читают
История жизни, любви и смертей Алины Шади, князя Города Мертвых. Легко ли вырастить сад в пустыне? Что стоит этот сад разрушить? Каково это, умирать раз за разом, оживая вновь? А как жить, если самые близкие тебе существа — давно упокоенные в величественном Городе мертвецы?И самое главное: как поступить, если самым тяжелым испытанием для тебя оказывается просто — жить?
Леди Мэб Дерован и Реджинальда Эншо многое разделяет. Она аристократка, наследница старинного рода; он – простолюдин, всего добившийся благодаря своему уму и таланту. Они постоянно ведут войны и что-то делят: часы, учебные планы, с недавнего времени – жилье. А теперь еще и постель. Проклятье, которое обрушилось на них, приходится держать в тайне, чтобы скандал не разрушил репутацию Университета, и самостоятельно искать решение. Но, кажется, запре
В сказках любовь невинной девы снимает с чудовища проклятье. В реальной жизни это путь к тому, чтобы стать еще большим монстром. Предупреждение: эротика 18+, ненормативная лексика. В тексте: брак по принуждению, проклятья, авторские расы, Ренессанс, герой-художник Повесть-приквел к Во имя Абартона. Дарья Иорданская Может читаться самостоятельно, однако после ее прочтения станут лучше понятны некоторые моменты из грядущих сиквелов "Абартона" Также
Устав от бесконечных выходок, герцог Стромере отправил свою строптивую младшую сестру наместницей во Фронтир, где обитают в основном птицелюды, китоврасы да бывшие каторжники, надеясь таким образом воспитать в неугомонной особе хоть какое-то чувство ответственности. Теперь леди Алуэтте Стромере предстоит узнать, как управлять беспокойным хозяйством, собрать урожай, победить мор, разобраться с неучтенным колдовством, посадить если не семь розовых
Новорожденной малышке волею обстоятельств выпала трудная судьба и невыносимые испытания. Будучи наследницей вельможных особ, она оказалась в приюте для сирот. Снизойдёт ли провидение к ней? Ниспошлёт ли ангела-хранителя, изменившего дальнейший ход всех событий? Жанр: Романтическое фентези, добрая сказка.Эпоха – Англия, вторая половина 19 века. 
Есть в Озерном Крае легенда о Лунном озере... Будто если дева какая не сохранит чистоту да невинность до брачного обряда, то обречена она до конца дней своих в Лунном озере маяться, теряя облик человеческий. Только если полюбит кто озерницу и сделает ее своей супругой, освободится та из плена колдовского. Да вот кто скажет, правда ли это или домыслы людские?Возрастные ограничения 18+
В новогодние праздники особенно хочется чудес, но откуда им взяться когда влюбляешься в парня подруги; бывший жаждет наладить отношения, а блогеры, со всех сторон, так и наровят перевесить все свои заботы на тебя. Современный-любовный роман. Однотомник. В книге есть: нежная героиня, таинственный герой, зимний Петербург, блогеры всех мастей  Участник ЛитМоба "Зимняя история" на ПродаМан
После рождения ребенка у Лианы все валится из рук. Малыш занимает все время, вытягивает все силы, а помощи ни от кого ждать не приходится. Родители в другой стране, муж отдалился практически сразу же с появлением нового члена семьи. В декрете ей приходится несладко. Отношения с мужем держатся на тоненькой ниточке, не хватает времени на себя, чтобы восстановиться после дикой усталости. Омрачает события еще и смерть любимой бабушки. Однако за неско
Антонелла уверена, что ее случайный брак – ошибка. Единственное, что ей нужно от мужа, – развод. Муж не возражает, но никак не может выкроить на это время. Ибо он – капитан Отделения Сыска по магическим преступлениям, а в его родном городке на окраине Лории убивают молодых девушек с Даром. И не просто убивают, а проводят какой-то загадочный ритуал, аналогов которого не знают не только в местном Сыске, но и в столичном.
Юлия Маричи – психолог, интегральный терапевт, хоумтерапевт, ведущая семинаров и тренингов. Уникальный специалист в области хоумтерапии, которая более двух десятилетий занимается работой с домашними пространствами многих людей, их гармонизацией и проведением очистительных церемоний.Вы держите в руках пошаговое руководство по преображению своего дома и своей жизни через особое взаимодействие со своим домашним пространством.В этой книге гармонично
Активно разрастающаяся сеть историй о жителях планеты Кулониум! Выпуск 1: Точка Прилунения:Уэндесу Модекайберу остро не хватает финансов для дальнейших авантюр. Прознав однажды о гибели своего начальника, гениального и сказочно богатого господина Новачека, он немедленно отправляется на лунную станцию, где тот хранил свои сокровища…Песчаный Вестник:След очередного сверхъестественного предмета приводит Уэндеса Модекабера и Мистера Кошелька в США (К
Что такое человечность? И что у нее общего с… котизмом? Как часто мы проходим мимо чужой беды? И кто в ответе за нас, кого-то приручивших?..