Дон Нигро - Легенды таверны «Красная Роза»

Легенды таверны «Красная Роза»
Название: Легенды таверны «Красная Роза»
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Легенды таверны «Красная Роза»"

Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Два актера (1 женская и 1 мужская роль). Зимняя сказка о знакомстве Сюзанны Роуз и Джеймса Армитейджа, с которого началась история и семьи Армитейдж, и города Армитейджа. Джеймс – сын Джейн Армитейдж и Джеймса Рампли, персонажей пьесы «Друри-Лейн».

Бесплатно читать онлайн Легенды таверны «Красная Роза»


Tales from The Red Rose Inn


Действующие лица:

СЮЗАННА РОУЗ – 17 лет

ДЖЕЙМС АРМИТЕЙДЖ – 35 лет


(В темноте стрекочут цикады. Свет вырывает из темноты СЮЗАННУ РОУЗ, семнадцатилетнюю девушку, которая, в ночной рубашке, свернулась калачиком на кровати в комнате над таверной «Красная роза», по существу, небольшом домике, построенном одним из первых в будущем городе Армитейдж, штат Огайо. Год 1779. ДЖЕЙМС АРМИТЕЙДЖ, 35 лет, стоит у границы светового пятна, смотрит на нее).


СЮЗАННА. Проиграть в кости! Словно я какая-то животина!

ДЖЕЙМС. Ты – животина, очаровательная юная животина, и, к счастью для нас, я тоже. Азартные игры – всего лишь метафора. Как и это место, если на то пошло. Оно совсем не то, что означает.

СЮЗАННА. Что?

ДЖЕЙМС. Ад – метафора, как и рай. На самом деле это одно и то же, как Бог и его оппонент, вероятнее всего, один и тот же воображаемый персонаж, только в разных масках.

СЮЗАННА. Не стой здесь и не богохульствуй. Ты – противоположность Богу. Ты и мой пьяный отец – пара дикарей. Играть в кости на тело своей дочери! Мало ему, что он проиграл свой дом и свою землю, так он проигрывает незнакомцу тело своей дочери!

ДЖЕЙМС. Не совсем это правильное описание случившегося. Во-первых, это не его земля, а моя. Он проживал здесь незаконно. Думаю, я поступил благородно, дав ему шанс сохранить землю за собой, выиграть в кости, хотя мог бы просто перерезать ему глотку.

СЮЗАННА. И что бы ты сделал, если бы выиграл он?

ДЖЕЙМС. Перерезал бы ему глотку.

СЮЗАННА. И взял бы меня силой?

ДЖЕЙМС. В любом случае, тебе со мной будет лучше, чем с ним. Он проиграл тебя в азартную игру. Я бы никогда так не поступил.

СЮЗАННА. Ты выиграл меня в азартную игру, но не рискнул бы поставить меня на кон в другой игре?

ДЖЕЙМС. Я бы не проиграл.

СЮЗАННА. Ты ужасный, ужасный человек.

ДЖЕЙМС. Что ж, это так, но если брать ужасных людей, я, наверное, лучший из всех, с кем сведет тебя судьба в этом Богом забытом месте, так что давай воспользуемся этим по максимуму.

СЮЗАННА. Я даже не понимаю, что ты здесь делаешь? Почему ты здесь? Причина в том, что ты кого-то убил?

ДЖЕЙМС. Кто тебе это сказал?

СЮЗАННА. Ты, когда пил с моим отцом. Я слышала, как ты сказал, что убил кого-то в Бостоне.

ДЖЕЙМС. И ты мне поверила?

СЮЗАННА. В этом – да.

ДЖЕЙМС. Что ж, эта причина ничем не хуже других. Почему кто-то оказывается где-то? Почему ты здесь?

СЮЗАННА. У меня не было выбора. Мой отец привез меня сюда. Мы не из тех людей, которые могут жить где угодно.

ДЖЕЙМС. Никто не может жить где угодно, и если на то пошло, умереть здесь ничуть не хуже, чем в любом другом месте.

СЮЗАННА. Если ты приехал сюда умирать, мой тебе совет, сделай это, и все будут счастливы.

ДЖЕЙМС. Понятно. Прикидываешься, будто я тебе не нравлюсь. Но мы знаем, что это не так, правда?

СЮЗАННА. Думаешь, ты мне нравишься? Я тебя ненавижу.

ДЖЕЙМС. Ты меня не знаешь.

СЮЗАННА. Я не хочу тебя знать. И я не думаю, что Джеймс Армитейдж твое настоящее имя.

ДЖЕЙМС. А что не так с моим именем? Это прекрасное имя.

СЮЗАННА. Оно подходит тебе, как плохо сшитая одежда. Когда люди зовут тебя, ты поначалу не отвечаешь. Словно тебе нужно время, чтобы вспомнить, как тебя теперь зовут.

ДЖЕЙМС. Какая тебе разница, какое у меня имя? Если тебе не нравится это, я придумаю другое.

СЮЗАННА. Не знаю, кто ты есть и за кого себя принимаешь, но я не продаюсь и не покупаюсь.

ДЖЕЙМС. Я тебя не покупал. Я тебя выиграл.

СЮЗАННА. Я не то существо, которое может кому-то принадлежать.

ДЖЕЙМС. Ты мне не принадлежишь. И выиграл я, по моему разумению, этот дом, который уже начал мне нравиться, и разрешение твое отца взять тебя, если я смогу убедить тебя стать моей. Но его разрешение не так мне и нужно. Если ты не хочешь быть здесь, имеешь право уйти.

СЮЗАННА. И куда, черт побери, я могу пойти? Мы посреди заросшей лесом пустоши. Для ближайшего жилья шагать и шагать. Это единственное место, где я чувствую себя, как дома. Выбор у меня простой: остаться в этом доме или умереть в лесу. Этот место больше мое, чем твое.

ДЖЕЙМС. Нет, Это не так. Я купил эту землю у делаверов, хотя, надо признать, я уверен, что делаверы не так и давно украли ее у кого-то еще. И мы не ошибемся, если скажем, что она принадлежит диким животным или деревьям. Когда дело касается географии, право собственности – это все. Да и во всем другом тоже.

СЮЗАННА. Что ж, я никогда не буду принадлежать тебе, как бы тебя ни звали. Я скорее умру.

ДЖЕЙМС. Ты скорее умрешь, чем станешь моей?

СЮЗАННА. Я скорее умру, чем позволю, чтобы меня, как лошадь, передавали от одного мужчины к другому.

ДЖЕЙМС. Оглянись вокруг, дитя. Это жестокий мир. Это война. Нас даже не должно быть на этом берегу Огайо. Но не знающие покоя, не желающие где-либо осесть белые люди расползаются по новым территориям, как болезнь, уничтожающая деревья. Я знаю, какие мы. Я знаю, что мы пришли сюда, чтобы убить это место, хотя мы уверены, что цели у нас совсем другие. Но ничего с этим не поделаешь. Я пришел из куда более худшего места, и меня тошнит от других людей. Я пришел сюда в поисках покоя. Пора.

СЮЗАННА. Тогда почему ты просто не приставишь револьвер к виску и не нажмешь на спусковой крючок?

ДЖЕЙМС. Один раз пытался. Не получилось. Порох отсырел.

СЮЗАННА. Человек с сильным характером так легко не сдается.

ДЖЕЙМС. Именно поэтому люди с сильным характером мертвы и похоронены. Я пришел к выводу, после долгого копания в душе и немалого количества выпитого, что для меня ты лучше вышибленных мозгов. Поэтому решил остаться и хозяйничать в таверне «Красная роза». И я уверен, что ты будешь главной приманкой.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
Дон Нигро «Наш дом и сад в начале века… (Русская пьеса)/Russian play/2004». Семь актеров (4 женские и 3 мужские роли). Комедия, как «Чайка» и «Вишневый сад». 1900 г., российская глубинка, беседка в запущенном саду. Вдова, три дочери, писатель, врач, неудачник. Пронзительная чеховская пьеса. Американский драматург мог написать такую, лишь благодаря системе Станиславского, вжившись в роль. Шедевр.
Дон Нигро «Трансильванские часы/ Transylvanian Clockworks». Семь актеров (3 женские и 4 мужские роли). Пьеса, основанная на романе Брэма Стокера «Дракула», да только по мнению драматурга злодей совсем не Дракула, а само общество и его главный защитник Ван Хелсинг, который никому не позволяет отступить от заведенных в обществе правил. И наказание – смерть.
Дон Нигро «Чего не сделаешь для красоток?/What shall I do for pretty girls?» 4 актера (3 женские и одна мужская роли). Пьеса-биография. Уильям Йейтс, две его музы и жена. Любовь и призраки. Серебряный век был не только в России. Как и великие поэты. Все роли выписаны блестяще, но мужская лучше всех. Умный, красивый, утонченный, и при этом мужчина во всех смыслах этого слова. Роскошная бенефисная роль на 50-60 лет.
Дон Нигро «Большое невольничье озеро/Great Slave Lake». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женские и 2 мужские роли). Гретхен и Маргарет, персонажи пьесы «Барбари Фокс». Им за сорок и у них пропадают мужья: отправились в Канаду на рыбалку, и с ни слуха ни духа. И вдруг появляется девушка, Бетти (возможно, именно она мелькнет в пьесе «В последний путь», которую вроде бы эти самые мужья, может, и один, обрюхатели.
Они наверху. Они внизу. Они везде и нигде. Им хочется завоевать Землю. Им хочется, чтобы Земля осталась у нас. Иные пришли, чтобы уничтожить человечество. Иные пришли, чтобы его спасти.Но под этими загадками лежит простая правда: Кэсси – жертва предательства. Как и ее товарищи: Рингер, Зомби, Наггетс. Как и семь с половиной миллиардов жителей планеты.Сначала людей предали иные. Потом люди предали сами себя.Последняя битва за жизнь состоится не на
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбвержда
Я — ураган в юбке. Он — педант и зануда. Я всегда в творческом полёте, он — взвешивает и контролирует. Я приехала в Киев, чтобы сделать карьеру, а он оказался моим боссом. А ещё... волей случая нам по завещанию достались равные части роскошных апартаментов. Их хозяином станет тот, кто первым заключит брак. Трудности нас не пугают, а азарт не дает сидеть на месте, бросая в водоворот любовных приключений. К тому же мы постоянно др
Накануне Нового года и знакомства с родителями Настю бросает жених. Опасаясь упреков матери, Настя обращается в агентство и нанимает актера-Деда Мороза, чтобы он исполнил роль жениха. Сможет ли Настя обмануть родных и найти свою настоящую любовь?