Андрей Тихомиров - Liber Osee prophetae – commentaria scientifica in textum

Liber Osee prophetae – commentaria scientifica in textum
Название: Liber Osee prophetae – commentaria scientifica in textum
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | Религиозные тексты | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Liber Osee prophetae – commentaria scientifica in textum"

Osee inter prophetas minores, Isaiae et Michaeae in Iudaea contemporaneus. Osee prophetae liber primus inter libros prophetarum minorum, prima pars saeculi VIII pertinet. BC e., constat 14 cap. Verbum Osee ad septentrionem refertur, id est, regnum Israel sub Ieroboam II. Osee tribules suos morali feritate denunciabat idololatriam (conversus ad religionem Chananaeam, quae sub Ieroboam I introducta est) et adulationem Aegypti et Assyriae potestati. Prophetare coepit in media parte regni Ieroboam II, circiter DCCL aCn. e., probabiliter paucis annis post apparitionem Amos prophetae. Dominus, deus patrum, exspectat conversionem populi apostatae, miserebitur Israelis, sanabit eos ab insidiis et diliget eos. Dei erga Israel habitus veluti conubialis coniunctio, perfidia populi – tamquam uxoris infidelitas viro suo exhibetur. Haec similitudo in omnibus libris posterioribus Bibliorum usque ad novi testamenti Revelationem Ioannis Theologi comprehendit.

Бесплатно читать онлайн Liber Osee prophetae – commentaria scientifica in textum


Commentarii scholares in uncis post singulos versiculos dati sunt.

Caput 1

1 Verbum Domini, quod factum est ad Osee filium Beeri, in diebus Oziæ, Joathan, Achaz, Ezechiæ, regum Juda, et in diebus Jeroboam, filii Joas, regis Israël. ("Verbum Domini" est oratio hypnotistae sacerdotis, qui "electos" inspiravit utile sacerdotio iudaico, quod sane posterius postscriptum est, et in eo non accurate tempus Osee propheticae locutionis significatur. Osee nec sub Ieroboam II, rege regni Israel, et sub Ezechia rege Iudae praedicare potuit, cum prior fere dimidio saeculo ante secundus regnasset mortuus. In ultimis annis regni Ieroboam coepit loqui cum prophetiis suis et complevit ante DCCXXXIV. In hoc Assyrius rex Theglath-pileser III aggressus est regnum Israel et cepit multas regiones suas, et cepit Osee usque ad Galaad. Ad Israelem pertinent (6, 8). Sic fit ut Osee eodem fere tempore cum Amos prophetaverit, vel forte paulo post, id est, inter 750 et 734 a.C.n. Israel post mortem Ieroboam, sine dubio, coped: domus regiae, occupatio throni ab usurpatoribus, defectibus militaribus).

2 Principium verbi Domini ad Osee. Et dixit Dominus ad Osee: Vade, sume tibi uxorem meretricem et filios fornicationis; Vehementer enim fornicatur terra ista, a Domino profecta est. (Osee (Gosheya), Samarita natione, Hebraeorum dei cultum adoptavit, Vetus Testamentum ei ostendit in exemplum obedientiae et obedientiae Deo, Judaeorum intentio haec erat, uti propheta hoc suo. contentiones contentiones, ei suggerentes oportere ducere meretricem, adoptare filios suos, necessitatem ostendentes ad “veram religionem” reverti, paratus est Deus quoslibet peccatores paenitentes suscipere).

3 Abiit quoque et accepit Gomer filiam Diblaim; et concepit et peperit ei filium. (The hypnotized officiose negotium perfecit).

4 Et dixit Dominus ad eum: Da ei nomen Jezraël, quoniam adhuc modicum, et quæram sanguinem Jezraël de domo Jehu, et complebo regnum domus Israël, (Dominus Deus, id est sacerdos Iudaismi Osee nomine necessario inspiravit ad perficiendum regulam "domus Israel", qui "mutavit" Dominum et ad deos alienos defecerat.

5 Et erit in die illa: conteram arcum Israël in valle Jezrahel. Haec est ripa occidentalis Iordanis.

6 Et concepit adhuc et peperit filiam. iam enim non miserebor domibus Israel. (Loruhama – "indonatus").

7 Et domui Juda miserebor, et salvabo eos in Domino Deo suo; (post interpolationem: "Domus Juda" sunt posteri Davidis).

8 Et lactans immisericorditer, concepit, et peperit filium. (genus pergit).

9. Et dixit, Voca nomen ejus Loammi, quia non populus meus, et non ero vester. (Loammi – "non populus meus").

10 Et erit numerus filiorum Israël sicut arena maris, quæ sine mensura est, neque numerabitur. et dictum est eis: "Non populus meus es", dicent eis: "Filii Dei vivi". (A post insert. "Deus viventium", id est, homo vivens cum ingenio hypnotico, qui antiquitus "Dominus Deus" habitus est.

11 Et congregabuntur filii Juda et filii Israël, et faciet sibi caput unum, et egredientur de terra. magnus enim dies Jezrahel! (postea insert. mentio possibilitatis futurae unionis Israelitarum et Iudaeorum).

Caput 2

1 Dicite fratribus vestris: Populus meus et sororibus vestris: Misericordiam. (Sacerdotes Iudaismi omnibus verbis indulgebant ut Iudaeos iterum in sua retiacula alliceret,' hoc enim per suos confisos, id est, hypnotizatos prophetas declarabant, quod, inquiunt, Deus ignoscit et miserebitur eorum. si ad sinum Iudaismi revertantur).

2 Pete matrem tuam, pete ; non est enim uxor mea, et ego non sum vir eius; a facie sua fornicationem amoveat, et ab uberibus suis adulterium (Potes etiam matrem tuam petere, si Judaismi non est adhaerens, maximum est quod redit in sinum Judaismi).

3 Ne denudabo eam, et revelabo illam sicut in die qua natus est, et dabo eam in solitudinem, et convertam eam in aridam, et sepeliam in siti. (Si mulier non revertitur, omnes casus eam exspectant. Solus homo vindicativus, qui vult "stulte caput" ordinariae Israelis, ut aliquid inde consequi possit.

4 Et filiorum illius non miserebor, quoniam filii fornicationum sunt. Filii sui veniam non expectent.

5 Fornicata est enim mater eorum, et confusa est quæ concepit eos; dixit enim: "Ibo post amatores meos, qui dant mihi panem et aquam, lanam et linum, oleum et potum". (fornicatio intelligitur pro cultu deorum externorum et cultura idolorum externorum).

6 Propterea ecce ego obstruam viam illam spinis et cingam eam sepe, et non inveniet semitas eius, (A analogia cum constructione cuiusdam sepei).

7 Et sequetur amatores suos, et non apprehendet eos, et requiret, sed non invenit, et dicet: Ibo, et revertar ad primum virum: tunc enim melius erat. mihi quam nunc." (Allegoria de necessitate redeundi ad sinum Iudaismi).

8 sed nesciebat quia dederim ei panem et vinum et oleum et argentum et aurum multiplicavi unde fecerunt imaginem Baal (Quae imago haec prodit: Dominus pectus tundit et spumans os suum verum ventrem probat!

9 et auferam panem meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et auferam lanam meam et linum meum quibus operta est turpitudo eius (Uxorem infidissimam ulciscar).

10 Et nunc revelabo ignominiam ejus ante oculos amatorum suorum, et non rapiet eam quisquam de manu mea. (Uxorem infidissimam ulciscar).

11 et auferam omne gaudium eius, sollemnitates eius, neomenias et sabbata eius et omnes festivitates eius. (Uxorem infidissimam ulciscar).

12 Et disperdam vineam eius et ficum eius, de quibus dicit: Haec sunt dona mea, quae dederunt mihi amatores mei; et dabo eas in lignum, et comedet ea bestia agri. (Uxorem infidissimam ulciscar).

13 Et visitabo eam in diebus Baalim, quando adolebat eis incensum, et inaures et monilia decorans secutus amatores suos, et oblitus est mei, dicit Dominus. (Deum deceptum, tanquam deceptus maritus, minatur).

14 Propterea ecce ego eicam eam in solitudinem, et loquar ad cor eius. ("Loquere ad cor" – apud antiquos creditum est quod cor intelligit loquelam).

15 Et dabo eam inde vineas suas et vallem Achor, ad ostium spei; et cantabit ibi sicut in diebus adulescentiae suae, et sicut in die adventus sui e terra Aegypti. (revertar ad me iterum).

16 Et erit in die illa, dicit Dominus : vocabis me virum meum, et non vocabis me : Baali. (Baali est "dominus meus", oratio uxoris ad virum suum. Fabula in textu originali verba: "Baali" duas significationes habere potest: "meus Baal" et "dominum meum". In hoc contextu, prima significatio. procul dubio significatum est).

17 Et auferam nomina Baalim de ore ejus, et non memorabuntur ultra nomina eorum. (Principale impedimentum di alieno).


С этой книгой читают
Это время французской гегемонии в Европе. Тридцатилетняя война (1618—1648 гг.) и Вестфальский мир. Конфликт стал последней крупной религиозной войной в Европе.
Укрепление России проходит по всем направления. Это: расширение внешнеэкономического взаимодействия с перспективными партнерами из дружественных стран и совершенствование необходимых для этого механизмов; укрепление технологического и финансового суверенитета; опережающее строительство транспортной, коммунальной и социальной инфраструктур; повышение благосостояния граждан; обеспечение народосбережения; защита материнства и детства, поддержка семе
Слово «милиция» от латинского militia – поход, военная служба, а оно, в свою очередь, от mille – тысяча, от тысячи воинов защищающих в древние времена город Рим. Это следующие рассказы: Борьба с преступностью; Ограбление кассы; Найден в озере; Все дело в желании обогатиться; Маски сорваны; Надежда на красивую жизнь; Схватка с преступниками.
Die Stärkung Russlands findet in alle Richtungen statt. Dies sind: Ausweitung der außenwirtschaftlichen Zusammenarbeit mit potenziellen Partnern aus befreundeten Ländern und Verbesserung der dafür notwendigen Mechanismen; Stärkung der technologischen und finanziellen Souveränität; vor dem Bau von Transport-, kommunalen und sozialen Infrastrukturen; Verbesserung des Wohlstands der Bürger; Sicherung der Volkswirtschaft; Schutz der Mutterschaft und
Затрагиваемые темы: «О телесном, душевном и духовном», «Опыт исповедания пред Отцом», «Опыт восхождения к умной и умно-сердечной молитве», «О внутреннем зрении», «Как читать Новый Завет», «О том, как пристают бесы. Как ищут вход в тебя. Как развивается его нападение. Способы противодействия с ними» и многое другое.
Аўдзій – адзін з меншых прарокаў, сучаснік Ераміі і Езекііля. Кніга прарока Аўдзія займае чацвёртае месца ў шэрагу кніг меншых прарокаў і складаецца з адной главы. Лічыцца, што кніга была напісана падчас Вавілонскага палону. Усе без выключэння прароцтва Аўдзія накіраваны супраць эдаміцянаў – народа, які жыў на паўднёвы ўсход ад Юдэі і прыняў удзел у разрабаванні Іерусаліма ў 586 г. да н. э.
Иона – пророк, очевидно, жил в годы правления израильского царя Иеровоама (931-910 гг. до н. э.). Иона проповедовал об усилении и победах израильтян при царе Иеровоаме. В книге пророка Ионы, состоящей из 4 глав, автором которой мог быть и сам Иона, рассказывается о том, как он проповедовал в Ниневии, столице Ассирии. Есть мнение о том, что Книга пророка Ионы возникла после возвращения евреев из вавилонского плена, то есть между 400—200 гг. до н.
Навум – іудзейскі прарок; прарочыў у той час, калі бабілёняне захапілі сталіцу Асірыі Ніневію (612 г. да н. э.). У Кнізе прарока Навума мы сутыкаемся не толькі з пропаведзямі, накіраванымі супраць чужых народаў, але і з прароцтвам пра суд Божы і над Ізраілем. Традыцыйнае тлумачэнне кнігі звязана з абвяшчэннем справядлівасці Яхве, які пакарае за ўсе грахі, галоўны з якіх – адыход ад рэлігіі Яхве. Такое тлумачэнне, зразумелая справа, выгадна "зацік
Нередко любовь и жалость ходят рядом. Вот так одна красивая, элегантная женщина пожалела простого клерка и сама не заметила, как влюбилась в него. Мужчина был беден, но женщина использовала все свои возможности и влияние, чтобы устроить возлюбленного на престижную работу, открыть для него новую жизнь. И вот он стал заместителем директора той фирмы, в которой когда-то был всего лишь клерком. Мужчина делает карьеру, уничтожая реальных и потенциальн
Нью-Йорк охвачен паникой – ведь в городе орудует безжалостный убийца. О нем почти ничего не известно. Лишь то, что он носит прозвище «Епископ», которое сам себе присвоил, а на месте преступления оставляет послания с детскими стишками. Эти же стихи он рассылает по газетам, чтобы придать огласку своим кровавым злодеяниям. Полиция в замешательстве, а изощренные убийства следуют одно за другим. «Епископ» неимоверно умен и расчетлив. Он практически не
Я жила и не задумывалась о серьёзном. Пока не произошло то, что навсегда поменяло мою жизнь. Моя подруга, с которой я проводила много времени, умерла, мы думали, что это несчастный случай, пока не узнали, что её убили. Но кто являлся убийцей? Явно один из нас…Обложка автора: Aleksa Hills.
Инженер из Нью-Йорка Роллин Хобарт случайно оказывается в параллельной вселенной – мире магии, где каждое заявление воспринимается буквально. Роллину нужно вытащить прекрасную принцессу из лап отвратительного чудовища Андросфинкса. И если этим заданием он справляется быстро, то над тем, чтобы вернуться домой, ему придется потрудиться, потому что освобожденная красавица и ее подданные так просто не отпустят своего спасителя.