© Сергей Фатеев, 2020
ISBN 978-5-0051-9705-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ЛИБРЕТТО ДЕТСКИХ МЮЗИКЛОВ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Мюзиклы и музыкальные спектакли, с либретто которых вы сейчас знакомитесь, в разные годы были поставлены с участием детского музыкального театра «Маленькие ангелы». Некоторые ребята уже выросли, а некоторые и по настоящее время являются воспитанниками этого творческого коллектива. Это замечательные дети, которые любят театр и очень ответственно относятся к своему делу. Я очень люблю их и горжусь ими.
Материал этой книги можно использовать по нескольким направлениям.
1. Сценарии пьес для детских спектаклей. Дети хорошо запоминают стихи, в свою очередь стихи хорошо слушаются со сцены.
2. Либретто мюзиклов. Для этого вам придётся связаться с автором, чтобы ознакомиться с музыкальным материалом. Не все педагоги или постановщики любят разучивать мюзиклы по нотам: многие предпочитают оригиналы и фонограммы.
3. Стихи, которые можно читать на различных мероприятиях. Например, на празднике в честь Дня Победы можно использовать материал из спектаклей на военную тему, на конкурс чтецов можно взять тексты из сказок и т. д.
4. Просто почитать как сборник пьес в стихах для детей. Надеюсь, что вам понравится.
В этом спектакле мы решили представить каждого героя книги как личность, дать каждому отдельное слово. Пусть это напоминает «Картинки с выставки».
А л и с а
Б е л ы й К р о л и к
М ы ш ь
Д о д о
С и н я я Г у с е н и ц а
Г е р ц о г и н я
Ч е ш и р с к и й К о т
Ш л я п н и к
М а р т о в с к и й З а я ц
К о р о л ь Ч е р в е й
К о р о л е в а Ч е р в е й
В а л е т Ч е р в е й
П е р е п а х а
П а л а ч
К а р т ы-с т р а ж н и к и
Берег реки. Алиса скучает.
На берегу реки,
На огненном песке
Страдаю от тоски,
Ужасно скучно мне.
Я не люблю сидеть
Без дела и забот:
Мне нужно, чтоб вокруг
Кружил водоворот,
Чтоб мельницы крутились,
Летели утки вдаль,
Коровы воду пили
Из ближнего пруда,
А гуси пели песню
О том, как манит высь,
Чтоб вышла на охоту
Большая кошка рысь.
На берегу реки,
На огненном песке
Страдаю от тоски,
Ужасно скучно мне.
Устала слушать я
Лесную тишину,
Уныла жизнь моя,
И я сейчас усну…
Я не преувеличу, если вам скажу:
Кролик очень ценный зверь:
Он нужен королю, и даме, и пажу,
Хочешь – верь, а хочешь – не верь.
На части разрываемся, чтоб услужить
Всемогущим королям.
Ах, нелегко нам, кроликам, на свете жить —
Нынче здесь, а завтра там.
Я никогда не видела, чтоб кролик был
Одет, как модный человек.
Был при часах и по-английски говорил,
Имел отличный интеллект.
Мы очень мало ведаем о мире том,
Что окружает нас вокруг,
О том, во что мы верим и зачем живём,
И кто твой самый лучший друг.
Б е л ы й К р о л и к
(смотрит на часы)
Я не хочу опаздывать! И мне уже пора!
Я знаю самый лучший путь: то кроличья нора.
Ах, любопытно мне, куда спешит так наш герой.
И чтоб об этом мне узнать, воспользуюсь норой.
Алиса следует за кроликом.
Я падаю, я падаю,
Колодец так глубок!..
Ни я, ни кто другой увидеть
Дно его не смог бы.
Боюсь, сквозь Землю пролечу я
Пушечным ядром.
На том конце Земли никто
Со мною не знаком.
Он очень странный, мой полёт,
И нет конца ему.
Желать таких полётов я
Не буду никому.
Мне падать с лестницы теперь
Не страшно, так и знайте.
А если с крыши я свалюсь,
Не пикну даже…
Ай!!!
Страна Чудес. Выходят жители.
Ж и т е л и С т р а н ы Ч у д е с
Да здравствует Страна Чудес
И все, кто здесь живут.
О ней всё время говорят,
О ней везде поют.
Страна Чудес на мир людей
Похожа, так и знай.
Но всё же есть различия,
О них не забывай.
Страна Чудес! Страна Чудес!
Чудесно и волшебно здесь!
Страною нашей правит масть
Червовых королей,
А все зверушки говорят
На языке людей.
Другие правила у нас —
У жителей страны.
И вам немного странными
Покажутся они.
Страна Чудес! Страна Чудес!
Чудесно и волшебно здесь!
Ах, я не верю собственным глазам,
Быть может, это сон, а может – явь.
Не знаю даже, что сейчас сказать мне вам:
В волшебную страну попала я.
По утренней заре по кроличьей норе
Придёшь в Страну Чудес, как интересно здесь!
Зелёные луга, дороги в никуда,
Общительный народ в Стране Чудес живёт.
Друзья мои, отложим все дела:
Алиса в гости к нам сюда пришла.
Расскажем ей про каждого из нас.
Наш друг Додо представит свой рассказ.
Решить проблему просто,
Как расколоть орех,
Как приготовить тосты,
Разрезать торт на всех.
Движение по кругу —
Кто с этим не знаком?
Вставайте друг за другом
И – раз-два-три – бегом!
Не будет проигравших,
Никак нельзя отстать.
Кто ваши, а кто наши —
Так сразу не узнать.
Хорошая идея —
Она всегда в цене.
Движенье – панацея
От бед, поверьте мне.
И если очень надо
Одежду просушить,
Себе доставить радость,
Побегав от души,
Из горла кашель выгнать
И сбросить лишний вес,
И королеву выбрать
Для всей Страны Чудес,
Тогда вперёд по кругу!
Чем дольше нам бежать,
Тем больше друг о друге
Сумеем мы узнать.
Не будет проигравших,
Никак нельзя отстать.
Кто ваши, а кто наши —
Так сразу не узнать.
У гусениц Страны Чудес приятный синий цвет,
И вам они всегда дадут отличнейший совет.
И чтобы было весело нам, как и в прошлый раз,
Мы песенку любимую попросим спеть для нас.
С и н я я Г у с е н и ц а
Старый Вильям целый день на голове стоит.
Это странно, потому что он уже старик.
Даже месяц вверх ногами он стоять готов —
В голове у Вильяма нет совсем мозгов.
Старый Вильям, старый Вильям, он большой чудак:
На потеху людям всё он делает не так.
Старый Вильям был когда-то тоже молодой,
А теперь он старичок с седою бородой.
Старый Вильям, словно мальчик, крутит колесо.
С животом, как у медведя, это нелегко.
Старый Вильям по секрету нам сказал потом:
В юности особой мазью натирался он.
Старый Вильям, старый Вильям, он большой чудак.
На потеху людям всё он делает не так.
Старый Вильям был когда-то тоже молодой,
А теперь он старичок с седою бородой.
Как беззубый Вильям, задаём себе вопрос,
Разгрызает кости, словно годовалый пёс?
Укреплял он челюсти и летом и зимой
В бесконечных ссорах со сварливою женой.
Старый Вильям, старый Вильям, он большой чудак.
На потеху людям всё он делает не так.
Старый Вильям был когда-то тоже молодой,
А теперь он старичок с седою бородой.
Но нет чудесней ничего оазиса в пустыне:
Позвольте мне представить вам сеньору герцогиню.
Пусть не красавица она и любит быть не в духе,
Зато готова закатить любому оплеуху.
Когда чихает ваш сынок —
Деритесь и ругайтесь.
Он это делает назло,
Всех дразнит, так и знайте.
Не любит перец мой сынок,
И я его ругаю.
И потому нещадно бью,
Когда малыш чихает.
Ещё я не люблю, когда
В дела чужие лезут.
Ужасна в гневе я тогда,
И спорить бесполезно.