Фрэнсис Бёрнетт - Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy

Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy
Название: Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy
Автор:
Жанры: Детская проза | Литература 19 века
Серия: Легко читаем по-английски
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy"

Не знаете, что ответить на письмо о том, что вам досталось солидное наследство? С «Маленьким Лордом Фаунтлероем» вы поймете, что написать тому юристу из Нигерии! Знаменитый роман Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт рассказывает о юном Седрике – самом дружелюбном мальчике на свете. Прихотью судьбы он стал наследником своего дядюшки – сварливого английского лорда. Удастся ли ему поладить с тем, кто проклял его свободолюбивого отца?

Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт – англо-американская писательница, автор множества романов. Её книги для детей, такие как «Таинственный сад» и «Маленький лорд Фаунтлерой», уже больше 100 лет находят преданных поклонников среди читателей. Её стиль пронизывают мягкая ирония и постоянное присутствие волшебства, таящегося в мире вокруг. Мы сохранили этот авторский голос, сделав язык книги ощутимо доступнее для начинающих, благодаря адаптации.

Текст адаптирован для начинающих изучение английского языка (уровень 1 – Beginner). Книга содержит словарь и подробные комментарии. Автор адаптации – Марина Максимовна Кузнецова.

Бесплатно читать онлайн Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy


© Кузнецова М. М., адаптация, словарь, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

Little Lord Fauntleroy

>I

Cedric himself knew nothing about it all[1]. He knew that his papa was an Englishman; but then his papa had died when he was so little that he could not remember very much about him, except that he was big, and had blue eyes and a long mustache. Since his papa’s death, Cedric had found out that it was best not to talk to his mamma about him. When his father was ill, Cedric had been sent away, and when he had returned, everything was over. His mother was pale and thin, and all the dimples[2] disappeared from her pretty face, and her eyes looked large and sad, and she was dressed in black.

“Dearest,” said Cedric (like his papa always called her)-“dearest, is my papa better?”

“Yes, he is well,” she sobbed; “he is quite, quite well, but we-we have no one left but each other[3]. No one at all.”

Then, little as he was, he understood that his big, handsome young papa would not come back any more. His mamma was an orphan, and quite alone in the world when his papa had married her. She was very pretty, and was living as a companion to a rich old lady who was not kind to her. One day Captain Cedric Errol saw her and she looked so sweet and innocent and so sad that the Captain could not forget her. And after many strange things had happened, they knew each other well and loved each other very much, and were married, although their marriage brought them theill-will[4] of several persons. The one who was most angry of all was the Captain’s father. He lived in England, and was a very rich and important old nobleman[5], with a very bad temper and a very strong dislike to America and Americans. He had two sons older than Captain Cedric; and it was the law that the elder of these sons should inherit[6] the family title and estates. If the eldest son died, the next one would be heir[7]; so, though he was a member of such a great family, it was a small chance that Captain Cedric would be very rich.

But it happened so that Nature had given gifts[8] only to the youngest son. He was beautiful, brave and generous, and had the kindest heart in the world, and seemed to have the power to make everyone love him. And it was not so with his elder brothers; they were not handsome, or very kind, or clever. The old Earl, their father, was constantly disappointed and humiliated[9] by them; his heir was no honor to his noble name. It was in one of his fits of petulance[10] that he sent the third son off to travel in America; he thought he would send him away for a while[11], so that he should not be made angry by constantly contrasting him with his brothers, who were at that time giving him a lot of trouble.

But, after about six months, he began to feel lonely, and secretly wished to see his son again, so he wrote to Captain Cedric and ordered him home. The letter he wrote crossed on its way a letter the Captain had just written to his father, telling of his love for the pretty American girl, and of his intended marriage; and when the Earl received that letter he was very angry. For an hour he raged like a tiger, and then he sat down and wrote to his son, and ordered him never to come near his old home, nor to write to his father or brothers again. The Captain was very sad when he read the letter; he loved England, the home where he had been born, and even his bad-tempered[12] father. He had a small house on a quiet street, and his little boy was born there, and everything was so good and cheerful, in a simple way, that he was never sorry for a moment that he had married the rich old lady’s pretty companion just because she was so sweet and he loved her and she loved him. She was very sweet, indeed, and her little boy was like both her and his father. In the first place, he was always well, and so he never gave anyone trouble; in the second place, he had such a sweet temper and was so charming[13] that he was a pleasure to everyone; and in the third place, he was so beautiful to look at. And his manners were so good, for a baby, that it was delightful[14] to make his acquaintance[15]. He seemed to feel that everyone was his friend. And every month of his life he grew more handsome and more interesting. As he grew older, he had a great many unusual little ways which amused and interested people greatly. When he was quite little, he learned to read; and after that he used to lie on the hearth-rug, in the evening, and read aloud.

His greatest friend was the grocery man at the corner. His name was Mr. Hobbs, and Cedric admired and respected him very much. It was quite surprising how many things they found to talk about-the Fourth of July, for instance. It was, perhaps, Mr. Hobbs who gave him his first interest in politics. Mr. Hobbs was fond of reading the newspapers, and so Cedric heard a great deal about what was going on in Washington; and Mr. Hobbs would tell him whether the President was doing his duty or not. And once, when there was an election, he found it all quite grand, and probably but for Mr. Hobbs and Cedric the country might have been wrecked.

Mr. Hobbs took him to see a great torchlight procession[16], and many of the men who carried torches remembered afterward a stout[17] man who held on his shoulder a handsome little shouting boy, who waved his cap in the air.

It was not long after this election, when Cedric was between seven and eight years old, that the very strange thing happened which made such a wonderful change in his life.

He was in the middle of their conversation with Mr. Hobbs, who was telling him how he hated lords and marquises, calling them grasping tyrants[18], when Mary, an old servant of Mrs. Erroll, appeared.

She looked almost pale and as if she were excited about something.

“Come home, darling,” she said; “the mistress is waiting for you.”

“Does she want me to go out with her, Mary?” he asked. “Good morning, Mr. Hobbs. I’ll see you again.”

When he reached his own house there was a coupe[19] standing before the door and someone was in the little parlor[20] talking to his mamma. A tall, thin old gentleman with a sharp face was sitting in an armchair. His mother was standing nearby with a pale face, and he saw that there were tears in her eyes.

“Oh! Ceddie!” she cried out, and ran to her little boy and caught him in her arms and kissed him in a worried way. “Oh! Ceddie, darling!”

The tall old gentleman stood up from his chair and looked at Cedric with his sharp eyes. He rubbed his thin chin with his skinny hand as he looked.


С этой книгой читают
Книга знакомит читателя с удивительной историей девочки-сироты Поллианны, которую взяла на воспитание ее строгая тетка Полли. Маленькая героиня произведения обладает поразительной способностью радоваться жизни при любых обстоятельствах. Она учит многих взрослых своей «игре в радость», и все, кто начинают играть в нее, забывают о своих бедах и горестях! Текст произведения сопровождается комментариями к наиболее трудным словам и выражениям, а также
«Человек с рассеченной губой» – один из самых захватывающих рассказов Артура Конан Дойла из цикла о Шерлоке Холмсе (1892 год). Как замечает сам Шерлок Холмс, в его практике не было случая, который на первый взгляд казался бы таким простым и был бы в действительности таким трудным.Текст незначительно сокращен и адаптирован, сопровождается комментариями, разными видами упражнений и кратким словарем.Предназначается для продолжающих изучать английски
Произведения Дж. К. Джерома по праву считают классикой английской литературы. Его рассказы известны своим тонким интеллектуальным юмором и оригинальностью образов. В эту книгу вошли лучшие из его коротких рассказов: «Следует ли женатому человеку играть в гольф?», «Почему мы не любим иностранцев», «Падение Томаса-Генри» и другие. Все тексты сопровождаются упражнениями на понимание прочитанного, комментариями и словарем, облегчающим чтение. Предназ
Эдгар А. По – американский писатель-романтик. Его знаменитый рассказ «Убийство на улице Морг» считается первым детективным произведением в литературе.Текст книги адаптирован для читателей с уровнем знания английского А1 и снабжен для удобства комментариями и словарем.В конце добавлены упражнения с ключами для самопроверки.Издание рассчитано на тех, кто изучает английский язык и хочет расширить словарный запас.В формате a4.pdf сохранен издательски
Мери Леннокс была очень неприятным и несчастным ребенком. Она ругала слуг и гувернанток, ужасно относилась к соседским детям и заслужила всеобщую нелюбовь окружающих. Но в один момент жизнь ее резко изменилась, и девочка оказалась в имении своего дяди. Именно здесь и произошли основные события романа Фрэнсис Бёрнетт «Таинственный сад», романа, ставшего классикой детской литературы.Для среднего школьного возраста.
Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется
Эмили Фокс-Ситон родилась в знатной, но обедневшей семье. Она получила хорошее образование, но в Лондоне конца XIX века не так много возможностей его применить. Эмили вынуждена ютиться в тесной комнатушке и работать компаньонкой более успешных высокородных дам. О хорошей партии девушка не может и мечтать…Однако ее работодательница, умная, эгоистичная и острая на язык леди Мария Бейн, неожиданно решает совершить благородный поступок и устроить лич
В центре романа «Таинственный сад» – десятилетняя Мэри Леннокс, вернувшаяся из Индии в Англию после смерти родителей. В поместье ее дяди Арчибальда Крейвена Мэри вынуждена привыкать к совершенно другой жизни, непохожей на ту, что была у нее до сих пор. Однажды девочка узнает о загадочном заброшенном саде, в который запрещено входить, и решает разыскать его. Вместе с новыми друзьями Мэри предстоит проникнуть в тайны этого удивительного места, прео
Змей по имени Спайк живет в густых джунглях и отличается добротой и любознательностью. Приближается Новый год, и Спайк, вдохновленный рассказами о празднике, решает принять участие в торжестве, несмотря на отсутствие традиций среди змей. Он начинает готовиться, наблюдает за изменениями в природе и мечтает сделать праздник незабываемым для всех обитателей джунглей.Решив найти способ отметить Новый год вместе с людьми, Спайк отправляется в путешест
Трогательная история, повествующая о силе доброты, честности и сострадании. В центре сказки два героя: бедный и великодушный Адам и богатый, но жадный Исаак, обманывающий людей. Через испытания и неожиданные повороты судьбы герои сказки учатся ценить доброту и истинные жизненные богатства. Доброе сердце бедняка Адама приносит ему счастье и достаток, в то время как жадность и алчность Исаака разоряет его и делает одиноким. Эта сказка напоминает о
Эта чудесная история произошла три тысячи лет назад в сказочной стране Алдоле, где и сейчас правят четыре стихии: Огонь, Земля, Вода, Воздух – и великий волшебник Эйл. Здесь возможны самые необычайные события и невероятные приключения, но неизменным остается одно – вера в настоящую Любовь. Однажды отважный пчел Бинни Биз и самый прекрасный цветочек Арика встретились – и воздух вокруг них заискрился. Что было дальше? Скорее узнайте сами!«Долина ал
Эта сказка расскажет читателям о приключениях белого носочка в красную полоску, который жил счастливо, пока у него не потерялся брат-близнец. Многое пришлось пережить маленькому полосатому носочку: он испытал на себе когти домашнего чудовища и насмешки старых носочков, его заливало мыльной пеной в стиральной машине, обдувало ветром на бельевой веревке, но в конце концов он обрёл новых друзей и оказался в центре новогодних чудес.Сказка наполнена в
Флора всегда думала, что родилась под несчастливой одинокой звездой – и поэтому ей придётся всю жизнь провести в одиночестве. От неё все требовали любви за деньги… а получала она взамен только ненависть и презрение…. За её профессию. В тот самый момент, когда жизнь потеряла всякий смысл, она встретила его в Берлине. В его глазах она стала единственной и неповторимой девушкой, самой лучшей на Земле. Почему? Потому что он тоже родился под такой же
В предлагаемой книге была сделана попытка обратить внимание на стереотипы, мешающие понять очевидное. Устройство Вселенной, искусственный интеллект, время-энергия, пространство, вопрос конца света в рассказах о нас самих. Понять, что наша Земля вращается одновременно «слева направо и справа налево» очень трудно. Нельзя вычислить скорость и время, нынешние конструкции существующих ракет до Марса с людьми не долетят.Механический интеллект никогда н
Популярность чего-либо или кого-либо – это высокая степень востребованности их качеств в определённых сферах жизни многими людьми. Популяризация же – не упрощение сложного непонятными средствами для кого угодно, а процесс или результат ответственной трансляции достижений культуры общедоступным способом. Об этом и рассказывает книга.
У наших современников сложилось устойчивое представление о презентации как демонстрационном сопровождении какого-либо проекта. На самом же деле это – неизбежное ключевое явление коммуникационной составляющей нашей социальной жизни. Предлагаемая книга на научно-популярном уровне описывает сущность презентации и общие законы, по которым она строится и развивается.