Дон Нигро - Пиранделло

Пиранделло
Название: Пиранделло
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пиранделло"

Дон Нигро «Пиранделло/Pirandello». 7 актеров (3 женские и четыре мужские роли). Биографическая пьеса. Отношения с близкими, с Муссолини, с любовницей, с реальностью. Пиранделло – лауреат Нобелевской премии, блестящий прозаик и драматург. Пьеса «Шесть персонажей в поисках автора» с завидным постоянством ставится на российской сцене.

Бесплатно читать онлайн Пиранделло


«Это казалось самым важным… в эти головокружительные моменты, завораживание чудовищным, искушение ужасной возможностью…»

Генри Джеймс, «Золотая чаша».

«Покамест он только еще с ума сошел, мадонна; и дурак присмотрит за сумасшедшим».

Уильям Шекспир, «Двенадцатая ночь».

«И любовь сказала Старику: «Теперь я тебя покидаю».

Лорд Дансени

Действующие лица

ДУЧЕ

ПИРАНДЕЛЛО

АКТРИСА

ЖЕНА

ТЕСТЬ

ДОЧЬ

ЛЮБОВНИЦА

Декорация

Сцена театра глубокой ночью. Стол и стол, где сидит и пишет ПИРАНДЕЛЛО. На сцене мебель и бутафория. Другие стулья и столы. Кровать. Старое овальное зеркало, лестничные пролеты, установленные хаотически, чуть напоминая грубый набросок «лестниц в никуда» Эшера[1].


(Сцена театра. Ночь. Мебель и бутафория, тут и там лестничные пролеты. В маленьком круге света ПИРАНДЕЛЛО сидит за столом, пишет. ДУЧЕ выходит из теней, всматривается темноту зрительного зала).


ДУЧЕ. Это для тебя обычное дело, так? Оставаться после окончания спектакля и в одиночестве сидеть на сцене?

ПИРАНДЕЛЛО. Мне нравится здесь писать. Тишина, и мне нравится иллюзия безопасности, которую создает окружающая меня темнота. Пустой театр – святое место.

ДУЧЕ. Разве ты не чувствуешь себя одиноко? Глубокая ночь, рядом никого.

ПИРАНДЕЛЛО. Писательство – профессия одиночества. Когда мне нужна компания, я говорю с призраками. В театре лучшие призраки. Все равно, что живешь в личном кукольном доме. Когда на душе у тебя покой, ты можешь выдумывать, что угодно. И вести разговоры с кем угодно, живым, мертвым или воображаемым. Можешь делиться похабными анекдотами с Богом, если есть такое желание.

ДУЧЕ. По моему разумению, Богу тоже одиноко. А что ему делать целыми днями, кроме как убивать людей? Играть в шашки с дьяволом? Конечно, скорее всего, это один индивидуум, разговаривающий со своим отражением в зеркале. Я склонен думать, и драматурги склонны видеть себя Богом, смотрящим в зеркало.

ПИРАНДЕЛЛО. Не думаю я, что хочу быть Богом.

ДУЧЕ. Конечно, ты хочешь быть Богом. Каждый хочет быть Богом. За исключением Бога, который, вероятно, хочет быть Муссолини. (Принимает величественные позы перед старым овальным зеркалом). Симпатичный парень, правда? Знаешь, а в свое время люди называли меня уродом. Теперь такого нет. Думаю, с возрастом я выгляжу лучше. Опять же, все эти люди умерли. Нет, я их не убивал. Не всех, во всяком случае. Кого-то мог и повесить. Какая радость в том, что ты диктатор, если нет возможности развешивать своих врагов, как рождественские украшения? Темновато здесь. Нельзя ли добавить света? Не могу разглядеть себя должным образом.

ПИРАНДЕЛЛО (кричит в глубину сцены). Гарибальди? Ты еще здесь? Дуче нужно побольше света.

ДУЧЕ. Гарибальди? Светом у тебя заведует Гарибальди?

ПИРАНДЕЛЛО. Наш пострел везде поспел. Никто не помнит его настоящее имя. Мы зовем его Гарибальди, потому что он с бородой, развитым чувством собственного достоинства, непомерным упрямством, а если его кто-то ищет, он всегда где-то еще.

ДУЧЕ. Что ж, похоже, он уже ушел. (Внезапно вспыхивает несколько ламп. Теперь круги света перемежаются с пятнами теней).

ПИРАНДЕЛЛО. Здесь он. Великий человек, наш Гарибальди. Спасибо!

ДУЧЕ. Я думаю, на самом деле стало темнее.

ПИРАНДЕЛЛО. Наверное, он настраивает свет для сцены сна. В этой пьесе есть сцена, в которой главный герой, он знаменитый писатель, поздно вечером остается в театре один, когда…

ДУЧЕ. Ты слышишь?

ПИРАНДЕЛЛО. Что?

ДУЧЕ. Прислушайся?

ПИРАНДЕЛЛО. Я ничего не слышу. Наверное, Гарибальди бродит за кулисами.

ДУЧЕ. Похоже на сов.

ПИРАНДЕЛЛО. Сов?

ДУЧЕ. В последнее время я слышу сов.

ПИРАНДЕЛЛО. Не думаю, что у нас есть совы. Крысы есть. В театрах всегда полно крыс и актеров. На чердаке жили голуби, но крысы их съели. Я думаю, крысы. Но могли и актеры.

ДУЧЕ. Не доверяю я голубям. Она что-то бормочут за моей спиной и гадят на мои статуи. А вот сов где я только ни слышу. Перед тем, как заснуть. В душе. Справляя большую нужду. И я не про то, что справляю большую нужду в душе. Я слышу сов, справляя большую нужду, а иногда даже в момент оргазма. И мой разум иной раз измывается надо мной. Я просыпаюсь, и не знаю, где нахожусь. Словно стараюсь вспомнить сон. Пытаешься ухватиться за него, а он как раз скрывается за углом. И сейчас, кстати, тот самый случай. Почему я здесь?

ПИРАНДЕЛЛО. Не знаю. Это философский вопрос или…

ДУЧЕ. Это невероятно раздражает, знаешь ли. Словно входишь в комнату и не можешь вспомнить, а чего ты туда пришел. Подожди. Вспомнил. Я принес хорошие новости. Я здесь для того, чтобы сообщить тебе, что ты удостоен великой чести. Тебе доверено написать биографическую пьесу о моей жизни. Я знаю, что ты в восторге. Ты в восторге, правильно? Не выглядишь так, словно ты в восторге. Почему ты не в восторге?

ПИРАНДЕЛЛО. Разумеется, это великая честь. Вы оказываете мне такое доверие, ставя передо мной столь ответственную задачу, но на самом деле…

ДУЧЕ. На самом деле что?

ПИРАНДЕЛЛО. Я тяготею к пьесам о своеобразии и иллюзорной природе реальности. Вероятно, моя кандидатура – не лучший выбор для написания пьесы о человеке, который точно знает, кто он, и уверен во всем.

ДУЧЕ. Откуда тебе известно, в чем я уверен?

ПИРАНДЕЛЛО. Я лишь говорю, что вы всегда выглядите таким уверенным, о чем бы ни…

ДУЧЕ. То есть ты не хочешь написать пьесу о моей жизни?

ПИРАНДЕЛЛО. Не то, чтобы я не хочу. Просто чувствую, что моих весьма скромных способностей…

ДУЧЕ. Ты думаешь, это ниже твоего достоинства?

ПИРАНДЕЛЛО. Абсолютно нет. Но драматург не всегда может просто сесть за стол и написать пьесу, потому что кто-то предлагает ему это сделать.

ДУЧЕ. Разумеется, ты можешь. Если я захожу в ресторан и заказываю пиццу, мне ее готовят. Я зашел в театр и заказал пьесу. Ты – драматург. Вот и напиши мне пьесу.

ПИРАНДЕЛЛО. Но мои пьесы о двойственности, связанной с нашей верой в то, что мы знаем истинную природу реальности, тогда как на самом деле ясности…

ДУЧЕ. А если мы отрубим тебе член? В этом случае с реальностью тебе все будет ясно? (Пауза). Расслабься. Шучу. В каком-то смысле. Хотя просто удивительно, насколько эффективно угроза отрезать кому-то член снимает вопросы о природе реальности. Но я не собираюсь на тебя давить. На самом деле я личность творческая, все тонко чувствую. Играю на скрипке, люблю оперу. Обожаю слушать толстяков, которые ходят в этих глупых шляпах, орут друг на дружку и притворяются, будто умирают. «Паяцы» я слушал снова и снова, пока из ушей не пошла кровь. Я еще и актер. Играю роль Дуче. Ношу маску. Но снимая ее, лишаюсь и лица. Не остается ничего, кроме скалящегося черепа. Или пустоты, как у Человека-невидимки. Нет, остается нос. Я становлюсь носом, который плавает сам по себе. (


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
«В павильоне киностудии темно, только через открытую дверь проникает свет из коридора. Смутно темнеет декорация напоминающая пьедестал, но без памятника. Неподалеку от двери стоит ассистент Аня, говорит по крохотному телефону.Аня(по телефону). Зоя Ивановна, вы режиссёр, вы должны были вообще здесь развалиться в кресле и ждать пока продюсер разрулит ситуацию. Я считаю, что вы уже и так перед этими «светиками» унизились. Почему вы должны были их пр
«Комната в дачном домике. Осень, начало ноября. Дачный сезон закончен. Все уже уехали в город, комната имеет нежилой вид. Единственные признаки человеческого присутствия: куртка на вешалке, дорожная сумка на стуле.Из-за кулис выглядывает Домовой 1. Убедившись, что никого нет, выходит, оглядывает комнату и видит сумку. Подходит к ней, осматривает, обнюхивает. Вдруг настораживается и прячется.Едва Домовой спрятался, входит Танька. Это девочка лет 1
Две игрушки, Кукла и Медвежонок, много поколений переходили в одной семье, как своеобразное наследство, от матери к дочери. Но последний владелец, будучи бездетным, дарит их своему недавно женившемуся подчинённому. Так игрушки в очередной раз оказываются свидетелями нового брака, новых перипетий, с которыми приходится столкнуться молодожёнам. Но опытом увиденного, взглядом со стороны они помочь людям не могут. Пьеса пронизана идеями терпения и пр
Семейная сага. Центральная линия отдана истории трёх поколений русской и французской семей. Три поколения военных переплетены в суматохе 20-го века. Предательство, торговля оружием, политические интриги, трусость, любовь, – эти нити тянутся до наших дней в отношениях главных героев книги. Время действия – с русско-японской войны 1905 года до событий на Балканах 1997 года. Место действия – Россия, Франция, Англия, Балканы.
Совершенно реальная история о нереальной дружбе. Которая началась в фантастическом городе у предгорий сказочных гор, продолжалась в серой зимней Москве, а потом… Это повесть-жизнь, с заостренными поворотами, закругленными квадратами, с радостью и печалью… Даже за ее границами.
Вот возьму иголку с ниткой и сошью себе любовь… История любви молоденькой провинциалки Валентины, ее парижские дни и ночи…
Мышонок, сшитый девочкой Ниной, хочет построить город для мягких игрушек. Кукла Аглая хочет вернуть себе утраченное внимание девочки. И пока один строит, другая ради своих целей разрушает. Аглая находит союзников – куклу Колдунью и Злую собаку. Но не всё так очевидно, как кажется. Та, кого называют «Колдуньей», совсем не умеет колдовать, а обычная садовая жаба может научить волшебству. Злая собака по наущению Аглаи похищает Мышонка. Друзья ищут М
Стихотворения о любви, о том, что это болезнь, которой мечтают переболеть все вокруг. О её последствиях: о страсти и ревности, изменах и невыносимости, о верности и преданности друг другу. О тех, кто любит, не смотря ни на что…