Александр Пташкин - По мелочи

По мелочи
Название: По мелочи
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "По мелочи"

Чтобы понять, кто ты, нужно непременно поместить себя в новые условия жизни, а лучше уехать в другую страну на время.Например, в Германию. Эта книга о попытке автора понять новую реальность, извлечь определенные уроки жизни, найти друзей и расширить кругозор. О былых стереотипах в голове, которые казались незыблемыми, но поменялись, о космосе и боязни летать на самолетах.

Бесплатно читать онлайн По мелочи


© Александр Пташкин, 2019


ISBN 978-5-4498-0023-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

По мелочи

повесть

Сразу оговорюсь, что нижеследующее это пример того, как не стоит выражать мысли, потому что автору свойственна сумбурность в рассказе. Прочитав, вы сразу поймете, что творится в моей странной голове. Тем лучше. В этом повествовании нет флажка на старте, как в формуле 1. Поэтому я просто крякну, как дедушка, и мы начнем.


*крякнул*


Так уж случилось, что я всегда боялся летать на самолетах. И летал то всегда вместе с кем-то: мамой, папой, потом со своей девушкой, потом ещё как-то, но всегда рядом в кресле был кто-то свой. А все равно боялся. Почему? Непонятно. И вот выдался случай, замечательный такой случай одному, еще и за границу, и не в какую-нибудь, а в настоящую заграницу. Прямо в Германию. Да не просто так, а по научной программе. Красотища. Ну, вот. А голову то не поменяешь. Нет же такой возможности взять и другую голову на шею насадить себе, мол, такую голову, которая для выезда заграницу. А там, в этой голове, надо сказать, полный кавардак. Прям кино и немцы.

Ты довольный сидишь в самолете, еще и одежду прикупил такую побогаче, чтобы не выделяться, мол, вдруг иностранцы будут как-то посматривать на тебя – оценивать станут.

И вот летишь! И отвлекаешь себя всячески! Но боишься! Без причины! Тут главное найти собеседника, чтобы забыться! Жертву ищешь конечно поближе к себе! Обсуждаешь чего-то там, хорохоришься. А тут еще попался мне летчик. А он про космос рассуждать начал. Наверное, чтобы мне еще хуже стало.

– А космос? – спросил он задорно.

– А что космос? Запредельная высота, такая, что не дотянуться рукой. А кто—то ведь может… Таких ребят называют космонавтами в России, астронавтами в Америке, тайконавтами в Китае. Их мало, ведь реально мало. Смотришь в новостях: они стоят втроем в костюмчиках, машут в экран, улыбаются, а потом – бам! – И показывают, как ракета в небо устремляется все выше и выше. И человек полетел на работу, как в командировку.

Но не думаю, что космонавтов жены собирают в дорогу. Не может же жена космонавта вечерком, перед отлетом, сказать мужу, закрывая чемодан: «Валера, как долетишь до орбиты, позвони мне, да и кипятильник я тебе в чемодан положила, в левый кармашек. И с мужиками там пиво не пейте, а то я вас знаю». Не—не, такое не может произойти. У них особая жизнь, что даже и представить сложно. Как мне видится: ракета ревет, мчится к орбитальной станции, потом как—то там присоединяется к огромной железной махине, и вот они все вместе. И ведь никуда не убежишь. К примеру, космонавт Игорь психанул на астронавта Джона, главное ведь и кулаки не показать, это же вся Земля узнает, межгосударственный конфликт может приключиться. А женщины? Вот назначили в экипаж из трех человек женщину, и что Игорь своей жене скажет: «дорогая, я тут слетаю на полгода с Джессикой в космос, ты не теряй меня! Будь на связи!»

Не, особая каста людей, голова совершенно по—другому устроена, мне кажется, что это значительно более умные люди. Умнее, чем я, точно, раз позволяю себе такие рассуждения. Просто тема полетов сильно увлекает. Ведь мы до чего дожили – мы перестали восхищаться космонавтами. Смотришь старые киносъемки, там у людей аж дух захватывает, когда они видят как стартует шаттл. А что сейчас?! Мы не стремимся в космос, никто не прилипает к экрану телевизора, чтобы с замиранием в сердце понаблюдать как люди отправляются туда, далеко—далеко к звездам. Да, что там, мы уже к самолетам относимся как к автобусу. Судя по старым записям, хроникам первых полетов, другая атмосфера. Диктор за кадром поставленным голосом объясняет, что пассажиры находятся в новом салоне лайнера. Пассажирки с ослепляющими улыбками, стюардессы бодрые, словно на энергетиках. Шум, веселье, всеобщая радость, ощущение настоящего счастья – ты летишь! А сейчас какой диалог только возможен – «Вам курицу или рыбу?» – «Курицу». Все. И разошлись как в море корабли. Как—то все же есть шанс, что люди образумятся. Будут более чуткими к окружающему миру, что ли. Иначе как—то вообще все зря. Мы же вроде собирались космос покорять?! И, по всей вероятности, ушли в себя.

Как вот я. Сижу, слушаю летчика поверхностно, а сам утонул в своих мыслях. Потому что переживаю. Я первый раз лечу один далеко. И ощущения прямо такие необычные, словно забытые, из детства, когда тебя оставили дома одного. Как же так? Ведь с каждой минутой я отдаляюсь от родных мне людей. И вдруг мысль, а если со мной что случится? И тот мир, от которого я улетаю, перестанет для меня существовать навсегда, мол, не выберусь. Караул! Конечно такого не случится, но ты же впечатлительный. И такая мысль у тебя обязательно промелькнет, каким бы умным и взрослым ты не был.

А потом другая страна, другой воздух, люди тоже совсем другие. Прижился. Принялся изучать особенности местной жизни. К примеру, дедушки. Дедушки в Германии спортивные, а я нет. Что им внушают с детства не знаю, но крутят они педали как ошалелые. Я даже сам захотел удариться в спорт.

Жара. Август. Поднимаюсь в гору, пыхчу как астматик, а тут дедуля – спортсмен, что-то бухтит по-немецки, но двигается легко, обгоняет меня на велике и резво так в гору устремляется – мышцы у него на ногах крепкие, как у молодого мужика.

За седовласым старцем не угнаться. И не получится из меня такого же спортсмена. Это очевидно.

На улице было пустынно, хоть бы одна машина проехала. Царила атмосфера какого-то постапокалипсиса. Я даже в шутку крикнул – «ау!». Просто так, ну, чтобы отрицательная энергия ушла из моего бренного тела. Сам же вздрогнул и смолк – осмотрелся по сторонам. Ну, хоть шуму наделал чуток…

А потом, через пару секунд, в голове моей садовой вывод сам напросился: «да кого я обманываю!» Свернул налево и пошел в бургерную. Там умеют придавать телу нужную форму.

Что уж греха таить, для моего здоровья бургерная – сущий ад, но она умеет соблазнять, вот и в этот раз я поддался искушению, а она втянула меня с легкостью в свою берлогу.

Голод проснулся не вовремя, после моей долгой прогулки по какой-то торговой улице. Я занял одиночный столик, не заметив сразу юрких подростков из Франции. Шума от них было до неприличия много. Грех было не изучить незнакомцев. Два парня, сопровождаемых подругами, сделали крупный заказ. Официантка бросила деньги в кассу и спешно отдала чек клиентам, еще и сказала им нечто на французском, отчего юнцы пришли в непередаваемый восторг. Желудки их до того привыкли к подобной еде, что я видел, возможно впервые в жизни, как люди испытали истинное удовольствие от приема пищи. Француженка, как акула, с жадностью куснула бургер и исторгла из себя звук предельной радости, подобной гулу отплывающего парохода от пристани. «Пищевые нарики», – подумалось мне. Оказался ничем не лучше их. Руки не слушались меня, а судорожно достали из коробки булку с котлетой. Да-да, я тоже поддался искушению.


С этой книгой читают
Прожить жизнь и оценить ее плоды, когда менять все вокруг уже поздно.Но кто же задумается о таких «мелочах» в самом расцвете лет?!Пара в годах узнает друг о друге весьма пикантные факты, которые могли бы разрушить безмятежный брак в молодости… А кто-то в суете шумного мира находит своё счастье лишь под старость, окончательно свихнувшись…Истории о любви, трагедии и почти счастливой старости.
Учебное пособие «Грамматика английского языка: порядок слов, косвенная речь, предлоги» предназначено для аудиторной и самостоятельной работы. Оно может оказаться полезным тем, кто изучает английский язык на продвинутом уровне, а также тем, кто желает совершенствовать свои навыки в грамматике. Пособие включает систему упражнений и проверочных тестов по указанным разделам грамматики.
Настоящий англо-русский словарь фобий дает ответы на вопросы о смысле разнообразных наименований страхов в английском и русском языках. Словарь предназначен для филологов, медиков, для широкого круга специалистов в гуманитарных науках, а также для всех, кто интересуется вопросами понимания природы нарушений в психике человека.
Англо-русский словарь маний представлен наиболее полным собранием терминов, репрезентирующих а) различные формы психических расстройств, основанных на помешательстве на определенном предмете, цели; б) сильное пристрастие к чему-либо.Для лингвистов, преподавателей, переводчиков, аспирантов, широкого круга специалистов в гуманитарных науках, когнитивной лингвистике, психолингвистике, лексикографии, а также для всех, кто изучает английский и русский
Мальчик, юноша, молодой человек и зрелый мужчина являются героями историй, вошедших в данный сборник. Каждый из них со своими страстями, страхами и переживаниями предстаёт в отражении времени, которое в рассказах меняется от конца пятидесятых до сегодняшнего дня. «Кто ж их не любит?!» – говорит о женщинах герой рассказа «Ничья». И с ним, разумеется, не поспоришь. Однако на глубокое, обжигающее душу чувство способен не каждый. И тем оно ценнее, ко
«Литературные страницы» – серия не тематических сборников. Акулы пера и первые пробы пера. Поэты и прозаики. Знаете, на что это похоже? Квартирник, где собрались авторы и ведут неспешный разговор обо всём на свете: погода, политика, мечты, любовь. Спокойная уютная обстановка располагает к тому, чтобы завернувшись в плед, обхватив ладонями кружку с душистым чаем, сесть вечером и читать, читать, читать, открывая для себя новые имена и произведения.
В книгу вошли произведения, многие из которых ранее не публиковались.В авторской редакции
Когда жизнь только начинает набирать свой ход, когда молодость сияет красотой и здоровьем, кажется, что всё ещё впереди.20 лет – самое время, чтобы начать новую жизнь, посмотреть на неё с другого ракурса, найти новые ориентиры в будущее, изменить настоящее.Но с главной героиней этой книги происходит всё с точностью наоборот.В свои 20 лет ей придется пережить не один жизненный переворот, который в конечном итоге заставит её бороться за эту жизнь.
«Живая вода» – книга, написанная на пределе откровенности, сборник эссе разных лет о любви и одиночестве, о близких и дальних, о доме и дороге. И всё же это художественная публицистика, хотя… что может быть правдивее вымысла? Эссе из книги публиковались в литературных журналах «Пролог», «Белый ворон», «Гостиная», «Зарубежные задворки» и др. Эссе «Раствориться в свете» удостоено золотой награды на фестивале Русский STIL, эссе «Жрецы Бога» – лауреа
Героиня романа Анна приехала в Испанию отдыхать, а оказалась замешанной в детективной истории. В ее присутствии умирает мужчина в кафе, потом в море утонула ее знакомая и, наконец, пропали русские туристки. Анна не верит в случайность этих событий и вместе с полицией пытается разобраться в этом. Поиски девушек приводят ее в древний замок, где она находит ответы на все вопросы – и оказывается в руках бандитов. Удастся ли Анне разоблачить преступни
Аня – юная художница, волею случая попавшая в северную столицу. Макс – владелец спортивных клубов и представитель золотой молодежи. Они живут в разных мирах и их пути не могут пересечься. Но проказница-судьба столкнула наивную девушку и законченного эгоиста.Макс легкомысленно заключает с другом пари на любовь провинциалки Ани. Кто победит в борьбе за сердце девушки – состоятельный бизнесмен, или простой, но очаровательный разнор
Мими Кларк, аудитор и работник Налоговой Службы, не слишком-то радуется, когда за две недели до Рождества ее отсылают с инспекцией в затерянный в горах Айдахо городок Сильвер-Фоллс. Ситуация напоминает фильм ужасов: дороги завалило, связи с внешним миром нет, да еще и пришлось поселиться на ферме Стэнли Ричмонда, который явно что-то скрывает и постоянно напрашивается на ссору. Ах, если бы он при этом не был чертовски привлекателен!..От автора: Ко