Сандра Браун - Последний вечер

О чем книга "Последний вечер"

Грант Чепмен, молодой обаятельный преподаватель политологии, имеет скандальную известность. Во всем университете нет личности более яркой и загадочной, чем он. По слухам, Грант стал причиной самоубийства дочери сенатора. Но его новая студентка Шелли Браунинг не верит в сплетни. Десять лет назад, будучи еще ученицей старших классов, она была знакома с Грантом и до сих пор помнит о вечерах, которые они проводили вместе. Воспоминания Шелли могут стать ключом к разгадке его тайны. Но стоит ли ворошить прошлое?

Книга также выходила под названием «Трудный выбор».

Бесплатно читать онлайн Последний вечер


Sandra Brown

A KISS REMEMBERED

By arrangement with Maria Carvainis Agency, Inc. And Prava I Perevodi, Ltd.

Translated from the English A Kiss Remembered © 1983 by Erin St. Claire.

First published in the United States under the pseudonym Erin St. Claire by Silhouette, New York.

Reissued in 1994 under the name Sandra Brown by Warner Books / Grand Central Publishing, New York


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


* * *

Глава 1

В аудитории она специально выбрала место в самом последнем ряду, чтобы украдкой посматривать на него. Удивительно, как мало он изменился! За те десять лет, что они не виделись, он стал еще более привлекательным мужчиной. Уже тогда, в свои двадцать лет, по всем признакам со временем он должен был превратиться в сексуального харизматичного мужчину – теперь же можно было с уверенностью сказать, что он оправдал все самые смелые ожидания противоположного пола.

Шелли скрипела ручкой в блокноте, машинально делая пометки по ходу лекции. Шла вторая неделя осеннего семестра, а преподаватель уже углубился в темы, которые хотел охватить к Рождеству, к итоговому экзамену. Студенты слушали его сосредоточенно, с большим вниманием.

Лекции по политологии проходили в одном из самых старых зданий университета. Увитые густым благородным плющом стены уместнее смотрелись бы в научном городке престижного Бостонского университета, чем на северо-востоке Оклахомы. Красный кирпич выдавал солидный возраст здания, деревянные половицы приятно поскрипывали, а высокие потолки тихих коридоров создавали спокойную атмосферу, которая так нравилась студентам.

Преподаватель Грант Чапман прислонился к громоздкому письменному столу из массива дуба, на который опирались профессора университета вот уже более тридцати лет, что, впрочем, не помешало столу сохранить превосходный вид.

«Как и мистеру Чапману», – подумала Шелли. Он был таким же крепким и мускулистым, как и десять лет назад, когда играл в преподавательской команде против школьников. В спортивных шортах и майке он был неотразим и заставлял девичьи сердца трепетать – Грант Чапман сводил с ума всех девчонок из средней школы Пошман Велли. Без исключения. В том числе ее, Шелли Браунинг.

Годы отточили ровные мускулы профессора, придав им зрелую силу. Серебряные нити подчеркивали цвет густых темных волос, лежащих так же небрежно, как прежде. В средней школе Пошман Велли существовало строгое правило насчет длины волос, и симпатичный молодой учитель обществоведения был одним из самых частых его нарушителей.

Шелли отлично помнила день, когда впервые услышала о Гранте Чапмане.

– Шелли, Шелли, у нас новый учитель обществоведения. Потрясающий! Скоро сама увидишь!

Ее подруга раскраснелась от восторга: она бежала, спеша поделиться новостями. Первый учебный день после летних каникул – и вдруг такой сюрприз!

– Мистер Чапман будет у нас на втором уроке. Боже, он сказочно красив! К тому же, когда ты говоришь про «Чикаго», он понимает, что речь не о городе в Иллинойсе. Совсем молодой! Такой лапочка! Похоже, на обществоведении будет весело. – Восторженно взвизгнув, девочка побежала прочь, чтобы поделиться радостным известием с кем-нибудь еще.

– Кстати, его зовут Грант, – бросила она через плечо, проносясь мимо.

Теперь Шелли наслаждалась тем, как звучит его глубокий голос – Чапман отвечал на вопрос, заданный кем-то из студентов. Но подробнейший ответ запомнился ей не лучше вопроса. Шелли волновали лишь звуки его голоса. Склонившись над партой и невольно закрыв глаза, она вспомнила, как впервые услышала низкий тембр хорошо поставленного голоса.

– Браунинг… Шелли? Здесь?

Сердце девочки ушло в пятки. Кто бы обрадовался, если бы его вызвали к доске в первый учебный день года? На Шелли уставилось двадцать пар любопытных глаз. Она подняла дрожащую руку.

– Я здесь, сэр.

– Мисс Браунинг, первый звонок не успел отзвенеть, а вы уже успели потерять тренировочные шорты. Можете забрать их в раздевалке для девочек. Мисс Вирджил просила передать вам эту ценную информацию.

Класс разразился смехом, со всех сторон послышались свист и улюлюканье. Шелли промямлила слова благодарности, ее щеки пылали. Теперь новый учитель подумает, что она рассеянная дурочка. Как ни странно, его мнение волновало ее гораздо сильнее, чем реакция ровесников.

В тот день он остановил ее у дверей класса, когда она собралась уходить.

– Послушай, Шелли. Не принимай все близко к сердцу. Прости, что отчитал тебя при всех сегодня, – извинился он. Ее подруги стояли рядом, наблюдая за диалогом с удивлением и завистью.

– Все в порядке, – робко ответила Шелли.

– Вовсе нет. Я перегнул палку и выставил тебя посмешищем. Это не нарочно. Теперь придется подарить тебе пять дополнительных баллов на первом экзамене.

Обещанные пять баллов ей так и не пригодились: на первом экзамене Шелли получила сто баллов, как и на большинстве последующих. В том семестре обществоведение стало ее любимым предметом.

– Вы имеете в виду до или после Вьетнама? – тем временем уточнял мистер Чапман у студента, спросившего о влиянии общественного мнения на решения президента США.

Шелли вернулась в реальность. Скорее всего, он давно позабыл ту историю с Шелли Браунинг и ее потерянными шортами. Она сомневалась, что он вообще помнил те недолгие четыре месяца, что работал в средней школе Пошман Велли. Особенно после всего, что случилось потом. Чувствительность – плохой помощник в тяжелые времена. Грант Чапман пережил публичный скандал, и вряд ли в его памяти задержалось воспоминание о незначительном происшествии, случившемся много лет назад на уроке в маленьком фермерском городке.

Она же, как ни старалась, не могла выкинуть образ учителя из головы. Возможно, именно поэтому сейчас ей казалось, что он почти не изменился. Она часто видела его по телевизору, пока репортеры охотились за ним, надеясь, что он прокомментирует скандал, потрясший весь Вашингтон. Она разглядывала его фотографии в заголовках газет. Даже на неудачных газетных снимках его лицо было столь же прекрасно, как в ее воспоминаниях.

Шелли была уверена, что он ее не узнает. В шестнадцать она была худощавым подростком. Теперь же, не утратив стройности, ее фигура стала мягче, округлилась – Шелли стала чуть полнее, но гораздо женственнее. За эти годы детская припухлость ушла с ее лица, черты которого заострились. Высокие скулы подчеркивали выразительные серо-голубые глаза.


С этой книгой читают
Вся Америка погрузилась в траур: умер маленький сын президента. Ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что всему виной неизвестное смертельное заболевание, и только у супруги главы государства возникают подозрения, что жизнь ее ребенка оборвалась вовсе не случайно… Обезумевшая от горя первая леди решает во что бы то ни стало узнать правду и поручает молодой журналистке Барри Трэвис провести независимое расследование. Пытаясь разобраться во всех
Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…
Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».
Меньше всего на свете Сэйри Линч хотела бы снова оказаться в родном доме и встретиться с родственниками – слишком тяжелы были воспоминания о прошлой жизни.Но не приехать на похороны младшего брата – единственного близкого ей человека – она не могла.С этого момента вся жизнь молодой женщины пошла по иному руслу. И прошлое снова требовательно напомнило о тайнах, казалось бы, похороненных навсегда…Ранее роман выходил под названием «Убийственный зной
Письма Кайлы, посланные мужу, сержанту Ричарду Страуду, находившемуся на военной службе на другом конце света, полны любви, которой не страшен разлучающий молодую пару океан. Но трагедия слишком рано оставила Кайлу вдовой с новорожденным сыном. Друзья Ричарда сохранили его металлический ящик с наполненными признаниями в любви письмами жены. Тревор Рул, возвращаясь домой с военной службы, забрал с собой письма своего лучшего друга. Читая их, он вс
Едва войдя в свою комфортабельную квартиру, Эйслин Эндрюс почувствовала угрозу, а в следующее мгновение уже знала, от кого она исходит. Лукас Грейвольф, сбежавший из федеральной тюрьмы преступник, вторгся в ее жилище в поисках пищи и убежища. С этого момента жизнь красивой, образованной, не знающей проблем и потихоньку изнывающей от скуки девушки из богатой семьи полетела кувырком. Но, попав в заложницы и помогая Грейвольфу скрываться от полиции,
Никогда нельзя предугадать, что ждет тебя в будущем.Когда изуродованная до неузнаваемости тележурналистка Эйвери Дэниелз пришла в себя после авиакатастрофы, она и подумать не могла, что произошедшая с ней трагедия станет для нее первым шагом по дороге к счастью… В больнице ее по ошибке принимают за Кэрол Ратледж – жену влиятельного техасского сенатора, а после пластической операции она и сама не отличила бы себя от женщины, похожей на нее как две
Шей Морисон – известная натурщица, она позирует обнаженной перед лучшими художниками и фотографами. Ян Дуглас – красивый священник-пуританин, чьи убеждения полностью противоречат образу жизни Шей. По воле случая в небольшом лесном коттедже молодые люди проведут вместе выходные, и это породит множество курьезных ситуаций. Но по-настоящему Шей удивится, когда спустя пару месяцев встретит Яна на пороге своей галереи. Он сделает Шей удивительное пред
Любовь – это стихия. Каждый из нас хоть раз в жизни любил кого-то по-настоящему.Кэтрин Рид – обычная студентка, проживающая в городе Лос-Анджелесе. В ее жизни есть все: лучшие друзья, свобода, веселье. Но, когда в ее судьбе появляется обаятельный парень – Джеймс Картер, все вокруг нее меняется в одночасье.Любовь лучшего друга – Мэтта встает на ее пути тяжелой ношей, что разжигает вражду между ним и Джеймсом. Чем обернется эта любовь? Сможет ли эт
Он Охотник. Профессиональный телохранитель, не знающий поражения и не имеющий слабостей.Маргарита – милая, нежная девушка, желающая обрести счастье и любовь, забыть прошлое, где лишилась своей семьи.Четыре года назад он защитил ее от всех, в том числе и от себя. Судьба вновь сталкивает их, когда Волкова нанимают для охраны жениха желанной девушки. Что из этого выйдет, покажет время… Серия книг «Девочки ЗА спорт».
Мы познакомились более десяти лет назад. Формально – давние друзья. Но мне нравится думать, что мы были чем-то большим. Когда-то всей нашей жизнью были музыка, тусовки в Нью-Йорке и фотография. Безумный год! И вот я вижу тебя снова. Ты стоишь на платформе, у самого края, и от скуки покачиваешься на мысочках в ожидании поезда. Произносишь мое имя – я читаю это по твоим губам, – но уже через секунду поезд уносит тебя вдаль. Этой встречи хватило, чт
Продолжение книги Странные мы.Сломленный парень, влюбленная девушка и призраки прошлого… Продолжение истории Каи и Айдена, рассказанная от его лица.Содержит нецензурную брань.
Уникальная повесть Михаила Булгакова, которая раскрывает важную, но не всем известную сторону жизни автора – молодого врача, и, одновременно, пациента, пристрастившегося к дозам морфина и пытающегося вырваться из наркотического плена. Булгакову удалось пугающе подробно описать ощущения морфиниста, всю глубину отчаяния и бесконечную надежду на освобождение от разрушающей зависимости.
В «Дьяволиаде» показан гоголевский «маленький человек», ставший жертвой набирающей обороты современной бюрократической машины, причем столкновение Короткова с этой машиной в помутненном сознании уволенного делопроизводителя превращается в столкновение с неодолимой дьявольской силой.
Вниманию юных читателей представляется увлекательное приключение пятиклассника Вани и его младшей сестрёнки Маши, чудесным образом попавших в мир русской сказки, оказавшейся на грани исчезновения из-за происков Кощея Бессмертного. Дело в том, что в русскую сказку вдруг начали попадать герои иностранных сказок и творить там бесчинства. Ребятам предстоит пройти множество испытаний, познакомиться со сказочными героями и попытаться спасти сказку от р
В этой книге собраны стихи, написанные в разные годы моей жизни. В них отразилось моё настроение. Стихи как музыка: в них тоже есть ритм и гармония.