Анастасия Кротова - Потомок голубого Дракона

Потомок голубого Дракона
Название: Потомок голубого Дракона
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Героическое фэнтези | Книги для подростков
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Потомок голубого Дракона"

Еще совсем недавно миром правили две королевы. Они были потомками первых Драконов и обладали магией. Когда на королевство напали, было предсказано, что девочка, рожденная во время войны, станет спасительницей всей магии в мире. Но что делать, если всю жизнь ты росла в мире, где о магии и Драконах запрещено говорить, а из родных только бабушка, которая скрывает нечто очень важное?

Бесплатно читать онлайн Потомок голубого Дракона


Глава 1. Конец лета 17 год.

– Амалия! – рявкнула бабушка. Я быстро схватила первую попавшуюся толстовку и накинула поверх черной майки. Времени заглядывать в зеркало уже не было. Спускаясь со второго этажа, я чуть не упала, но бабушка вовремя меня поймала. Моя бабушка выглядела необычайно молодо для своих лет. У нее были красивые, янтарного цвета глаза, седые длинные волосы всегда были красиво уложены. Она двигалась грациозно, всегда ходила с прямой спиной, её тон никогда не требовал возражений. По сравнению с ней, я казалась гадким неуклюжим утенком – светлая кожа, в некоторых местах настолько тонкая, что было отчетливо видно вены, длинные, вечно спутанные каштановые волосы. Только одно в моей внешности мне нравилось – глаза. Голубой оттенок моих глаз мог меняться в зависимости от настроения.

– Ты как всегда неуклюжа. Не хватало, чтобы ты еще нос разбила. Пойдем, мастер Фил нас уже заждался.

Я взяла большую картину, которую мы с бабушкой упаковали накануне вечером. Мы вышли на улицу, бабушка закрыла дверь на замок. Мастерская Фила находилась в старейшем здании в самом центре нашего поселения. Он был мастером на все руки, мог починить все, что угодно. Его услуги стоили не дешево, но по старой дружбе он часто помогал бабушке.

Жители только начинали просыпаться, но некоторые из них уже давно не спали. Центр поселения представлял собой большую площадь, на которой расположились все торговцы. Проходя мимо некоторых из них с бабушкой здоровались, а меня и вовсе не замечали. Но я не жаловалась. Слушать комплименты от приезжих торгашей совсем не хотелось, особенно в такое чудесное утро. Даже патруль сегодня был в особом расположении духа. Если ты прошел мимо них и не получил замечание, то можно считать, что день прожит не зря.

Картина была очень большой и жутко неудобной. Бабушка то и дело останавливалась напротив какого-нибудь прилавка с целью что-то купить, но как всегда цеплялась языком с продавцом, вдоволь наговорившись, уходила, ничего так и не купив.

– На обратном пути нужно не забыть хлеб. – Задумчиво произнесла она, отходя от лавки пекаря. Я тяжело вздохнула и поплелась за ней дальше.

Дом мастера Фила был самым большим в городе и самым красивым. Первый этаж он с женой давно приспособил под мастерскую, а на втором жил с семьей. Приходя в этот дом, я не могла не провести рукой по перилам, вырезанным в форме двух драконов. Они словно охраняли этот дом, а поздороваться с ними таким образом было моим ритуалом.

Крохотный колокольчик зазвенел, когда бабушка толкнула дверь вперед, оповещая жителей дома. Со второго этажа послышались быстрые шаги и показался как всегда улыбчивый Фил. Его длинные черные волосы были завязаны в низкий хвост, а темно-зеленые глаза скрывались под круглыми очками. Одна линза ужа давно треснула, но он никак не находил времени заменить её. За ним словно тень следовала миниатюрная маленькая женщина, Виола, его жена. Большие серые глаза и светлые волосы делали ее похожей на совсем юную девушку. С последней нашей встречи её живот еще больше округлился и ей было сложно ходить. Но я знала, что она не могла не поприветствовать нас.

– Элеонора, Амалия! Я так рад вас видеть. Ой, давай помогу! – Фил забрал у меня картину и осторожно поставил её на пол. Бабушка помогла снять с нее оберточную бумагу и Фил с Виолой одновременно ахнули. Это был портрет двух молодых людей. Голову светловолосой девушки украшала белая фата, а шею темноволосого мужчины – галстук-бабочка. Они улыбались, а их глаза светились от счастья. Бабушка всегда тонко улавливала эмоции и с легкостью передавала их на своих холстах. С картины на нас смотрели молодые Фил и Виола в день своей свадьбы почти двадцать лет назад.

– Элеонора, это шедевр! – в глазах Виолы заблестели слезы.

– Очень красиво. Слов нет, чтобы передать тебе, как это великолепно! Спасибо тебе огромное, дорогая. – Фил нежно обнял бабушку. Она несколько смутилась, но старалась не подавать виду. Фил протянул ей небольшой сверток, и мы отправились домой. Когда дверь за нами закрылась, а крохотный колокольчик издал прощальный звон, нас догнал Фил и протянул мне небольшой листок бумаги. Я развернула его. Всего три слова были аккуратно выведены черными чернилами. «На нашем месте». Я знала, что посланники данного сообщения не могли написать это, и что подчерк был Виолы, но мне было приятно, что меня ждут. Я поспешила убрать клочок бумаги в карман, пока не увидел патруль.

На обратном пути мы все-таки зашли еще раз в лавку пекаря и взяли несколько булочек к обеду. Потом заглянули в лавку торговца, мимо которого бабушка никогда не могла пройти, когда он был в городе. Торговец приезжал раз в три месяца, и был единственный во всем поселении, кто привозил для неё краски. Он уже давно привозил их бабушке на заказ. А бабушка в свою очередь приносила ему свои картины. Пока эти двое мило общались, я изучала другой товар. У него всегда было множество безделушек – браслетов, цепочек, колец, просто красивых камней и даже ракушки с Тихого моря. Мне всегда хотелось побывать где-то еще кроме нашего маленького поселения, но бабушка никуда не выезжала и меня не отпускала. Наверно нельзя тосковать по тем местам, где никогда не был, но тоска – это именно то, что я чувствовала, глядя на все безделушки торговца.

Выйдя из лавки торговца, бабушка счастливая с новыми красками, я немного грустная с тоской по Тихому морю, мы пошли вдоль площади, быстро огибая прохожих.

– Стоять! – раздалось грозное шипение патрульных. Все, кто был на площади, замерли, хотя не было понятно к кому, собственно, обращались. Двое патрульных стали разгонять людей, очищая центр площади для действий. Двое других выволокли мужчину, чуть младше бабушки. Я знала, что сейчас будет. Все знали.

– Постарайся не смотреть. – прошептала бабушка мне на ухо.

– Этот жалкий червяк пошел против воли Логана и понесет наказание равное его проступку. – Голос у патрульного был мерзкий. Мужчину швырнули на землю, патрульный достал длинный хлыст и несколько раз прошелся по спине бедного мужчины. С каждым ударом по поселению раздавались истошные вопли. Пять ударов. Они располосовали ему спину так, что она теперь больше походила на кровавое месиво. Мужчина, не в силах больше стоять на коленях, повалился на землю. Патруль это только позабавило, но они ушли, словно ничего не произошло. Еще секунду никто не двигался, а потом к мужчине подбежали люди, готовые ему помочь. Я ни на секунду не закрыла глаза. С каждым ударом я все сильнее ненавидела их, ненавидела жестокость Логана и свое бессилие. Бабушка видела как я закипаю и поспешила увести меня домой.


С этой книгой читают
Рик Кинг умрет через пятьдесят один день. Он будет казнен за убийство, которое не совершал. Но почему на суде он со всем соглашается и добровольно идет на электрический стул? История о любви и семейных ценностях.
В маленьком городе есть одна очень интересная традиция – каждый Новый год ёлку на площади украшают влюбленные пары. Считается, что игрушки на ёлке соединяют сердца. Рон мечтает соединить свою жизнь с прелестной девушкой, но точно ли она – та единственная?Содержит нецензурную брань.
Сая, покинувшая свой дом несколько лет назад из-за ненависти матери, вынуждена вернуться назад для прохождения испытания первого курса Академии. Вместе с подругами ей предстоит отнести на демонскую гору старинный артефакт – кольцо заклинателя демонов. Почему артефакт доверили именно им и через что предстоит пройти трём ведьмам?
Всё ли окружающее нас реально? Настоящие ли друзья рядом? Что произойдет, если за шорохом шагов приоткроется дверь и войдет ужас?Арти переезжает с родителями в новый дом. Все идет хорошо, пока они не замечают за окном пугало с головой-тыквой. Зачем оно здесь, если яблоневый сад, который оно охраняло, давно высох?
В этой книге вас ждут увлекательные приключения пиратов-псов. Необычный остров, встреча с привидениями, поиск волшебного ключа, битва добра и зла. Красивые иллюстрации не оставят равнодушными ни вас ни ваших детей. Книга о добре, дружбе, верности и взаимопомощи.
Ваня и Петя находят подкову, которая исполняет желания, но не так, как им хотелось бы. Вместо сладостей – муравьи, вместо путешествия – подвал, полный старых вещей! Вместе с волшебным котом и вредным гномом, братья разгадывают тайну подковы и понимают, что настоящее счастье не в материальных богатствах, а в дружбе и доброте. Красочные иллюстрации не оставят ваших детей равнодушными.
Кто из нас не мечтал в детстве. Мечты эти были романтичными и светлыми. С возрастом они угасали. Мы взрослели и понимали, что детство – это детство, а живем мы в реальной жизни. И, вдруг, детская мечта превращается в реальность и остается самым великолепным воспоминанием на всю жизнь. Служба на флоте оставляет неизгладимый отпечаток на характере и судьбе человека. Ну, а кто служил на Северном флоте знает: «Северный флот не подведет»!
Февраль 1917. Государь арестован в Ставке, идет зачистка ближайшего окружения. Под прицелом оказывается полковник Келлер, офицер по особым поручениям Его Императорского Величества, отдыхающий в Царицыне. За ним охотятся профессиональные революционеры Минин и Ерман, будущие герои Красного Царицына. В попытке спасти судьбу Империи полковник отправляется в Могилев.
Преподобный Серафим Саровский, пребывая в свете благодати Божией, сказывал: «Никакая приятность земного благоухания не может быть сравнена с тем, которое мы теперь ощущаем, потому что нас окружает благоухание Святого Духа Божия. Что же земное может быть подобно ему!?». Ответ на вопрос может предложить наука физика. Попытка как бы сравнить невидимый мир силовых полей и невидимый мир духовный представлена в этой первой книжке серии «Конспекты иного
В пятый том «Избранного» вошли повести, написанные в период с 1990 по 2001 гг., в новой редакции – с дополнениями и уточнениями. Уроборос – в переводе с греческого: истина и познание в одном лице, Змей, кусающий себя за хвост, – символ техногенной цивилизации, эволюционирующей по очередному замкнутому кругу. Что такое наш мир и что есть человек в этом сиюминутном и вечном мире – сквозная тема всех повествований данной книги.
В новой книге известного русского писателя В.В.Личутина – автора исторических произведений «Скитальцы», трилогии «Раскол» – продолжается тема романов «Любостай» и «Миледи Ротман» о мятущейся душе интеллигента, о поисках своего места в современной России. Это – тот же раскол и в душах людей, и в жизни...Неустроенность, потерянность исконных природных корней, своей "родовы", глубокий психологический надлом одних и нравственная деградация на фоне ви
В книгу входят истории, которые рассказывает маленькая девочка. Очень интересно наблюдать со стороны, как она смотрит на события, воспринимает мир и размышляет. Это современная девочка, она живёт в реальном мире, но очень часто любит фантазировать, и не замечаешь, как из обычной квартиры перемещаешься вместе с ней в прекрасный замок, волшебный лес, на берег моря или сказочное болото. И вполне обычные люди на глазах превращаются в капитана дальнег