Надежда Соколова - Проблема выявления языковой личности автора текста

Проблема выявления языковой личности автора текста
Название: Проблема выявления языковой личности автора текста
Автор:
Жанры: Языкознание | Русский язык | Публицистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Проблема выявления языковой личности автора текста"

Интерес исследователей к стилю личности, создавшей тот или иной текст, несомненно, существует десятилетия в теории художественного текста. Это многоаспектный объект исследования, рассматриваемый учеными с различных сторон. В данном тексте я рассматриваю проблему выявления языковой личности автора текста.

Бесплатно читать онлайн Проблема выявления языковой личности автора текста


Введение

В современной лингвистической науке учёные обращают всё большее внимание на изучение языка не только художественных текстов, но и текстов официально-делового, научного, разговорного и публицистического стилей. Нам кажется интересным рассмотреть некоторые языковые особенности современного публицистического текста и выявить характерные лингвистические черты языковой личности, создающей тот или иной публицистический текст.

Предмет исследования – публицистический текст как особая единица средств массовой информации.

Объект исследования – лингвистические особенности языковой личности автора публицистического текста.

Цель работы – охарактеризовать языковые особенности публицистического стиля на примере производителя речи, т.е. автора публицистического текста.

1. Язык в жизни социума и его функционирование в СМИ

Термин «язык>1» в «Словаре-справочнике лингвистических терминов» определяется как «система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей» [Розенталь 2000: 620]. Авторы словаря замечают, что «будучи неразрывно связан в своём возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное» [Там же].

Н.Г. Аветисян в статье «Язык СМИ как фактор развития языка» говорит следующее: «Вряд ли кто будет отрицать, что язык – это зеркало общества, беспристрастный свидетель его уровня развития, национального характера народа, особенностей его истории, культурной традиции и ещё многого другого» [Аветисян 2002: 80]. Автор обращает внимание на то, что дискуссии вокруг тех или иных сторон языка ведутся с давних времён и будут вестись, пока язык будет оставаться средством коммуникации. И конечно же, учёные различных направлений стараются подчеркнуть в этих спорах то, что выгодно и интересно именно той науке, которую они представляют. Лингвистов прежде всего интересует язык как лингвистическая категория. С этой точки зрения следует отметить, что природа непрекращающихся споров о языке связана с тем, что язык в одно и то же время характеризуется некоторыми противоречивыми чертами.

С одной стороны, язык – это довольно устойчивая и консервативная система, но, с другой стороны, это и вечно живая материя. Он беспрестанно развивается и не может не развиваться, поскольку развивается само общество, отдельно взятый человек. И каждое поколение людей хочет внести и вносит свой вклад в развитие языка. В конце 20-го – начале 21-го веков этот процесс заметно усилился.

Н.Г. Аветисян замечает: «Но если язык – это зеркало общества, то язык средств массовой информации – это лакмусовая бумажка состояния самого языка, не говоря уже о том, что это и важнейшее средство идеологической, политической и т.п. борьбы. Практически всё то, что касается проблем языка как феномена, в наиболее полной и, пожалуй, острой форме отражается в языке СМИ. Ибо нигде нет такой тесной связи языка с жизнью общества, как в СМИ» [Там же: 81]. В языке СМИ, по мнению этого учёного, проявляются не только позитивные или негативные стороны развития языка, но и противоречия этого развития: «В самом деле, язык есть инструмент коммуникации, и как таковой он должен быть так же нейтрален к разным людям (социально-профессиональным группам, партиям, классам), как нейтральны к ним, например, пишущая машинка, компьютер, факс, электронная почта и т.д.» [Там же]. Но так бывает далеко не всегда. И в данной научно-исследовательской работе мы попытаемся выявить если не причины, по которым так происходит, то некоторые языковые особенности, которыми пользуются журналисты при написании публицистических статей.

2. Языковая личность и её особенности

Язык – это самое содержательное, ёмкое и выразительное средство


общения. Высокая речевая культура личности невозможна без отличного владения родным языком. Н. М. Карамзин говорил: «Язык и словесность суть … главные способы народного просвещения; богатство языка человека есть богатство мыслей, … язык, впечатлевая в личности понятия, на коих


основываются самые глубокомысленные науки, развивает её …»>2

В психолингвистике языковыми способностями личности называют механизм, обеспечивающий речевую деятельность. Данная деятельность связана непосредственно с использованием языка и в связи с этим является одной из важнейших в жизни человека, т. к. без неё невозможны ни познание, ни рассуждение, ни объяснение, ни убеждение, ни спор, ни общение.

Прежде чем говорить о языковой личности (в особенности, если это личность писателя, публициста), необходимо обратиться к таким понятиям, как «языковое мышление» и «языковое сознание». Если основным признаком личности является сознание, то главным признаком языковой личности является наличие языкового сознания.

«Языковое сознание иногда определяют как знание, которое с помощью различных знаковых систем (в том числе языка, также представляющего собой знаковую систему) может быть передано, чтобы стать достоянием других членов общества. Осознать – значит приобрести потенциальную возможность сообщить, передать своё знание другому»>3. Представления эти скорее бытовые, чем научные, но они помогают перейти к научному определению понятия «языковая личность».

«Языковая личность начинается по ту сторону обыденного языка, когда в игру вступают интеллектуальные силы»>4.

Ю. Н. Караулов, исследуя проблему языковой личности, пришёл к выводу, что она состоит из множества элементов и, формируясь, проходит три уровня (не считая нулевого). Эти уровни он представил в виде трёхуровневой модели языковой личности>5, где классифицировал основные признаки личности (интеллект, окружающая действительность, потребность в деятельности и общении и др.), а также дал подробные характеристики элементов, составляющих языковую личность (единицы соответствующего уровня, отношения между ними и их объединения).

Кроме трёхуровневой модели, Ю. Н. Караулов схематично изобразил структуру языковой личности>6. Все её элементы делятся на переменные (их нельзя изобразить на схеме, т. к. они постоянно изменяются) и статические. Статические элементы на первом уровне – это различные данные о состоянии языка, на котором говорит и пишет языковая личность; на втором уровне – характеристики языка общества, к которому языковая личность относится, а также идеология этой личности и её отношение к окружающему миру; и, наконец, на третьем уровне – все сведения психологического плана. Что касается нулевого уровня, то необходимость в его рассмотрении возникает только в тех случаях, когда требуется описание идиолекта языковой личности (на нулевом уровне личность получает языковой опыт бессознательно).


С этой книгой читают
Мне тридцать девять, и я поставила крест на своей личной жизни. Ни мужа, ни детей – не было, нет, и не будет. «Правда?» - усмехнулась судьба и закинула меня в тело принцессы – старой девы, сосланной отцом в дальнюю усадьбу. Теперь у меня есть и тишина, и покой, и деньги – все то, чего так не хватало на Земле. Что? Мужчина? Просит моей руки? А он-то мне зачем?
Из топ-менеджера в попаданки. Не о такой карьере я мечтала. Теперь мне предстоит думать, как возродить старинное поместье, где нанять людей для строительства в деревнях и как собрать богатый урожай. Меня мало интересует личная жизнь. Не сложилась она на Земле - не сложится и здесь. И не нужны мне никакие женихи. Сама со всем справлюсь. Сама, я сказала!
Многие незамужние женщины в тридцать семь считают себя старыми девами и ставят жирный крест на личной жизни. Я же попала в другой мир, обзавелась имуществом и получила доступ к магии. Правда, из имущества у меня всего лишь заброшенная усадьба в лесной глуши. А магия мне практически не подчиняется. Но я со всем разберусь, дайте только срок. Может, к тому времени и принц на белом коне появится.
Я жила спокойной размеренной жизнью, но внезапно оказалась в чужом мире, в чужом теле. Теперь я - черная вдова, та, на ком лежит проклятие. Моим именем пугают всех мужчин, от мала до велика. И я не против жить в одиночестве в шикарном замке, занимаясь делами поместья. Но как быть, если на пороге появляется очередной претендент на мою руку?
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Повесть «Кабанчик» – воспоминания о давно прошедших студенческих годах – во многом автобиографична. Три студента медицинского института, направленные осенью на сельхозработы, вызвались кастрировать кабанчика по просьбе одной из жительниц села. Отсутствие навыков и опыта в таком интимном деле приводят к большим проблемам в отношениях с селянами. Студенты, взявшиеся не за свое дело, попадают в различные трагикомические ситуации. Каким образом они и
Если в секретные эксперименты вмешиваются преступники, то фраза о том, что наука требует жертв, становится актуальной, а пикник в лесу – смертельно опасным. Аномальное лето 2010 г. В Москве проводятся опыты с непредсказуемыми результатами. В Санкт-Петербурге находится странная вещь, привлекающая убийц. А в Самаре живет хранительница тайн, интересующая иностранного журналиста. Все эти события связаны и трагичны.
Работая бухгалтером в крупной фирме, Света мечтает о сцене и главных ролях в театре. Устав от нескончаемых беспорядочных мыслей, она загоняет себя в угол, мечтая избавиться от плавно подкрадывающейся депрессии. Девушка встречает Костю, на первый взгляд – милого парня. Их совершенно случайное знакомство раскрывает в ней ту сторону страсти, о которой она и не мыслила. После бурно проведенной ночи с новым знакомым Света узнает, что он ее строгий бос
Полин привыкла к тому, что Патрик всегда рядом с ней, и даже не заметила, насколько прочно он внедрился в ее жизнь. Встречи с клубом толстяков продолжаются, теперь они взялись за тему вины и обиды. Однако Полин к своим занятиям относится довольно несерьезно, истины, которые открываются в разговорах, пролетают мимо нее. Подобно брошенному камню, распускающему круги на воде, жизнь Зум-Зум вызвала цепь событий, которые теперь происходят даже без ее