Артемий К. - Следопыт и Рыцарь

Следопыт и Рыцарь
Название: Следопыт и Рыцарь
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Боевое фэнтези | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Следопыт и Рыцарь"

Рыцарский турнир, наречённые лорд и леди, засада! На Малый весенний турнир нападает банда наёмников, преследующая одну единственную цель – любой ценой похитить лорда и леди. Совместными усилиями их телохранители следопыт Вельд и сир Торн спасают положение и бросаются с подопечными в бега. Но вечно убегать нельзя! Желая докопаться до правды, Вельд с Торном отправляются в новое путешествие, чтобы выяснить, кто стоит за нападением. Но смогут ли сработаться столь непохожие люди, как хитроумный следопыт и прославленный рыцарь?

Бесплатно читать онлайн Следопыт и Рыцарь


Глава первая – «Выпад»

Полуденный ветер растрёпывал бурый хвост лошади, свисающий из-под попоны. Освежающее дуновение дарило животному наслаждение и вызывало желание почувствовать ветер в гриве. Увы, плотный кожаный шафрон делал желание несбыточным.

Опустив голову, лошадь уставилась в землю. Это отнюдь не было признаком уныния или страха. Равно как и мелкое переступание задними ногами. Животное нисколько не боялось. Наездник знал об этом. Знал и немного завидовал. Умение просто делать дело без лишних эмоций и рассуждений сейчас бы пришлось очень кстати.

Прозвучала команда. Вокруг пошло оживление: перешёптывания, беготня, звон металла. Прочные доспехи ярко сверкали в свете неоспоримо властвующего на чистом небосводе солнца, норовя отправить очередной отблеск в глаза. Наездник поднял взгляд и устремил взор вперёд. Момент настал, пора браться за дело.

Рука в латной перчатке крепко сжала рукоять копья, вторая подняла щит выше, прикрывая торс. В голове сверкнули мысли, но всадник отогнал их. Пора браться за дело, а не размышлять. Пора нестись вперёд. Осталось только дождаться…

Прогремела вторая команда, и всадники сорвались с места. Подкованные копыта стучали по земле, латы звонко гремели. Противники всё приближались, приближались, приближались… и вот, удар!

На долю мгновения вокруг повисла тишина, а затем трибуны взорвались овациями! Зрители хлопали, улюлюкали и выкрикивали поздравления победителю, следом сыпя насмешки проигравшему. Малый весенний турнир был в самом разгаре.

Несмотря на скромное название «Малый турнир», ни ристалище, ни трибуны скромностью не отличались. Всю южную сторону занимали возвышающиеся длинные лавки в семь рядов. Крепкие, просторные, украшенные по краям затейливыми украшениями. Справедливости ради стоит заметить, что украшения каждый год обновлялись, а то и вовсе переделывались, ибо хмельные воодушевлённые иль раздосадованные зрители зачастую обламывали их. Но владыки Лиственной долины не скупились на облагораживание арены. Великие лорды Беа̀ры из поколения в поколение трепетно относились к привилегии проводить турнир в своих владениях. Тем паче в особенно любимую местным людом весну.

Победитель поединка отбросил в сторону обломанное пихтовое копьё, объехал перегородку и поворотил верную лошадь на север. Туда, где располагалось главное украшение арены – ложа знатных господ.

Возвышающаяся над ристалищем на добрые полтора десятка метров постройка сразу приковывала внимание. Два раскинувшихся в стороны коридора скрывались за деревянными стенами. Оба прохода подводили к самой ложе. Просторное помещение, укрытое от переменчивых нравов погоды с трёх сторон стенам и потолком, легко могло вместить несколько десятков человек. Но сейчас там располагалось лишь шесть персон.

Всадник-победитель провёл взглядом по внешнему убранству. С теплотой посмотрел на вырезанных из дерева, родных сердцу медведей и развивающиеся золотые да медовые полотнища. Безразлично взглянул на висящие рядом полотнища белого и голубого цветов, а затем перевёл взор в центр ложи. Оттуда беззаботно помахала леди. К сожалению, без особого энтузиазма или хоть сколького-то задора.

Леди Да̀бби Беар, племянница самого великого лорда, унаследовала многие внешние черты своих предков. Волнистые пшеничные волосы, лёгкие солнечные пятнышки на мягком, округлом лице, статный рост, пока не совсем проявившийся из-за юного четырнадцатилетнего возраста, крепкое для прекрасной особы телосложение. Но не фамильное увлечение турнирами. Да и прочими подобными увеселениями. Воинские поединки мало её интересовали: Дабби выражала восхищение победителям не более чем из приличий.

Спутником же леди, напротив, воодушевление владело выше всякой меры. Лорд Со̀ррел На̀йтингейл хлопал до покалывания в ладонях и торжественно выкрикивал: «Великолепно!» Казалось, он даже был готов в обход порядков подняться с резного кресла. Нарушению аристократического этикета воспрепятствовал своевременный хмык наставника, расположившегося в собственном кресле чуть позади. Тем не менее восторга лорда всё равно хватило бы за двоих. Вот только победителю его внимание не доставляло особой радости. Нет, всадник не испытывал неприязни ни к Соррелу, ни к роду Найтингейлов, ни к иным жителям Тенистого леса. Просто похвала и восхищение от родича своего владыки стались бы даром слаще, чем от знатного господина из южных земель, которых в жизни-то никогда не видывал.

Победитель почтенно поклонился, дополнительно легонько склонил голову в сторону темноволосого пятнадцатилетнего лорда, всё же выражая признательность за ярую похвалу, и повёл лошадь в сторону своего не слишком расторопного оруженосца. Из ложи его проводил взглядом рыцарь.

Проходя под самую верхнюю границу среднего роста, крепкого, поистине внушающего страх и уважение телосложения, сир стоял в метре от левой двери, ведущей из ложи в коридор. Конные состязания не особенно его прельщали. Биться, стоя на своих двоих, орудуя полуторным мечом, – вот это да, это другое дело. К поединкам же верхом, что боевым, что турнирным, душа не лежала. Но победа есть победа, посему он проводил чемпиона уважительным взглядом. Будь нынче другие времена, рыцарь даже бы поставил соратнику по боевому ремеслу кружку хмельного за победу. Однако в сегодняшнем турнире он не участвовал. Он нёс почётную службу.

Не многим больше полугода назад его назначили оберегать племянницу великого лорда Беара. Благородное наиважнейшее дело! И желание победить ни в одном, пусть хоть в Большом королевском турнире, не важнее обязанности, доверенной ему по милости богов владыкой.

Задумавшись о благой задаче, рыцарь поворотил голову в сторону и взглянул на Дабби. Быть телохранителем леди ему…. «Нравилось» – слово неподходящее. В глубине души он давно признался себе, что Дабби не самая приятная особа. То ли из-за его боевого ремесла, к которому девушка питала отвращение, то ли из-за чего-то ещё леди относилась к телохранителю исключительно снисходительно. Почти как к собственному шкафу. Впрочем, неважно. «Никто другой лучше не справится с охраной горячо любимой племянницы великого лорда», – с непоколебимой убеждённостью считал рыцарь.

Поведя глазами дальше, он издал недовольный вздох. У правой двери расположилась ещё менее милая ему персона – телохранитель Соррела.

Кажется, того звали Вельд. Они виделись уже десятки раз, что немудрено, учитывая намеченную на конец лета свадьбу Дабби и Соррела. Тем не менее имя ниспосланного напарника рыцарь запомнил не сразу. Произносилось оно не так часто, да и сами по себе имена выходцев из Тенистого леса звучали чудно. Здесь бы сир нашёл согласие у многих жителей северных земель. Однако Вельд не соответствовал и многим другим представлениям благородного воителя о защитниках. Не стоял как полагается, выпрямившись (подобно самому рыцарю, разумеется), а вальяжно откинулся назад, облокотившись о стену. Не пристально наблюдал за обстановкой, а лишь изредка выглядывал из-под надвинутого на самый лоб капюшона. Носил не надёжные доспехи, а лёгкую броню, таящуюся под плащом. К последнему рыцарь мог бы отнестись спокойнее, однако оно же подводило к более значимому «несоответствию».


С этой книгой читают
В комнате неприметной таверны находят убитую девушку. И не просто убитую, повешенную на своих собственных волосах. Улик нет, свидетелей тоже. Даже опознать личность убитой не представляется возможным. За неразрешимое дело берётся частный детектив Арманд Брегцев, подстёгиваемый таинственным пятном позора, тянущимся за ним ещё со времён службы в городском сыске. Но, принимаясь за дело, Арманд не подозревает, что оно распахнёт для него дверь в полны
Что главное в ремесле охотника на монстров? Главное – понять, кто является монстром. Бывает так, что клыкастая зубастая шипастая тварь оказывается проклятым беднягой, который никому не желает зла. А бывает и так, что приятный со всех сторон человек оказывается тираном, мучающим и калечащим свою семью. Кто же на самом деле монстр? С этим вопросом сталкивается каждый охотник на монстров, но только истинный знаток своего ремесла может на него верно
Путь охотника на монстров труден. В начале тропы его поджидают свирепые чудовища, древние проклятья и злонамеренные колдуны. И едва трудности остаются позади, а опасности уже не кажутся непосильными, монстры становятся неистовее, тёмные чары нерушимее, а злые сердца безжалостнее. И когда, неся за собой груз выигранных битв и полотно шрамов, охотник минует их и идёт по тропе дальше, она приводит его к загадкам и существам, о коих не слышал никто и
Вам докучают магические вредители? На ваших близких легло древнее проклятие? В доме завёлся призрак? Все проблемы способен решить охотник на монстров, а лучшего, чем Димитр, вам не найти! Арсенал боевых заклятий, изгоняющих ритуалов и всевозможных артефактов, скрывающихся в недрах кожаного плаща, справятся с любой напастью. Но если и их окажется недостаточно, на выручку придут бравые напарники: саркастичная гадалка, могучий оборотень-медведь и па
Каков он – этот мир? Что есть любящее, живое сердце? Что есть настоящая дружба? Какие ценности настоящие, а какие – мимолетные? Как узнать, кто ты на самом деле? Для этого стоит отправиться в путь… В путь по дороге жизни. Перед вами – сказка-притча о вечных ценностях и настоящей дружбе; о выборе, который мы делаем в жизни, – какими нам быть. Главной героине предстоит решить: быть верной своему сердцу или предать его.
Подробное описание полной опасностей и приключений авантюрной германской экспедиции, объявленной правительством Британии «пиратским рейдом». Жестоко подавляя всякое сопротивление со стороны африканских племен, автор ни минуты не сомневался в оправданности своих методов «распространения цивилизации».
Продолжение книги «Боги Асгарда. Закат владык». Отдельная самодостаточная глава, которая в дальнейшем войдёт во вторую часть книги. Сказ повествует о том, как боги Асгарда обрели с помощью бога Огня Локи диковинные артефакты, в том числе копьё Одина Гунгнир и молот Тора Мьёльнир.
Данная книга является попыткой в приключенческом жанре приобщить молодёжь к финансово-экономическим проблемам в СНГ после развала Союза с множеством научных терминов и понятий. Показаны пути прорыва экономического развития конкретными теоретическими и практическими примерами.В центре внимания находится проблема оживления рынка ценных бумаг, который может оказать добрую услугу в создании объектов для вложения сбережений широких слоёв населения, и
Этот сборник стихов Фазиля Искандера составила его вдова Антонина Хлебникова-Искандер, попросив издательство выпустить книгу к 90-летию писателя. Почему именно стихи? На то есть несколько причин, о них Антонина Михайловна рассказывает в своей вступительной статье к сборнику. Возможно, главная и самая личная из них стала названием статьи: «Я выходила замуж за поэта». Это вовсе не означает, что с годами Искандер перестал писать стихи – просто его з
После череды событий я хотела вернуться в Россию, но здравый смысл заставил учиться и поселиться в скромной квартирке на окраине Лондона. И все бы ничего – учеба, работа, подработка, но подруга решила осчастливить меня сертификатом в эротический клуб «Дикая Роза».Повязка на глазах, встреча без имен и обязательств. Страсть затапливала сознание, уводила такими коридорами, в которых я еще не бывала. Но я не ожидала, что моим проводником в мир похоти
Под Новый год случаются самые неожиданные чудеса. С кем вел борьбу самый сказочный Дед, где живет Снегурочка и может ли елка изменить свой цвет – эти милые, смешные сказочные истории нужны не только детям.
«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел.Свадьба не за горами. Казалось бы, что может помешать счастью Риза и Хелен? Но внезап