Дон Нигро - Соловей

Соловей
Название: Соловей
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Соловей"

Дон Нигро «Соловей/Nightingale». 4 актера (3 женские и 1 мужская роль). Изящная, современная трактовка не слишком известного древнегреческого мифа о Терее и Филомеле. Все соответствует, но время, как ни крути другое, поэтому людоедство опущено.

Бесплатно читать онлайн Соловей


Действующие лица

ХОКИНС – 39 лет

ПРИССИЛЛА, его жена, 29 лет

МЭРИ – ее сестра, 24 года

ЛАЙЗА, его дочь, 19 лет


Место действия: дом в Бэтл-Граунд, штат Индиана, и дорога из Гринкасла в Лафейетт. На сцене четыре деревянных стула. Четверо актеров постоянно на сцене. Ни один не застывает и не выходит из образа, пока другие разыгрывают тут или иную картину. Мы перемещаемся из одной временно-пространственной зоны в другую, просто наблюдая, как актер заканчивает один диалог и переходит к новому. Временно-пространственные зоны постоянно накладываются. Когда и где мы находимся к любой конкретный момент, определяется словами и действиями актеров, без резких световых переходов и затемнений. Ход постановки плавный, специальные реалистические декорации не нужны, как не нужны затемнения с приходами-уходами актеров. Разделения картин в тексте сделано только для удобства актеров. Каждое действие – одно непрерывное, долгое, хореографически выверенное движение.

Действие первое

Картина 1

(ХОКИНС и ПРИССИЛЛА читают перед сном в спальне. На сцене лишь четыре стула. МЭРИ сидит на одном. В этой картине она не участвует, но находится на сцене и видна, как и ЛАЙЗА, которая в глубине сцены лежит на животе, рисует. Ни один актер не застывает, когда другие разыгрывают картину. МЭРИ и ЛАЙЗА остаются в образе, просто находятся где-то еще).


ХОКИНС. Что не так?

ПРИССИЛЛА. Все хорошо. Почему ты решил, будто что-то не так?

ХОКИНС. Не знаю. Ты какая-то задумчивая.

ПРИССИЛЛА. Задумчивая?

ХОКИНС. И подавленная. Похожа на курицу, сидящую на яйцах.

ПРИССИЛЛА. Не сижу я на яйцах. Нет у меня яиц.

ХОКИНС. Поэтому ты подавленная? Из-за того, что у тебя нет яиц?

ПРИССИЛЛА. Не нужны мне яйца. Я их не люблю.

ХОКИНС. Ты здесь несчастлива?

ПРИССИЛЛА. Где? В Бэтл-Граунд, штат Индиана? В двух шагах от экзотического университета Пердью? Да как я могу быть здесь несчастлива?

ХОКИНС. Под «здесь» я подразумеваю мой дом.

ПРИССИЛЛА. Мне нравится твой дом. Мне всегда нравился твой дом.

ХОКИНС. Тогда в чем дело?

ПРИССИЛЛА. Мне недостает Мэри.

ХОКИНС. Кого?

ПРИССИЛЛА. Мэри.

ХОКИНС. Святой Девы?

ПРИССИЛЛА. Нет, моей сестры Мэри. Я скучаю по своей сестре.

ХОКИНС. Я думал, ты недолюбливала свою сестру.

ПРИССИЛЛА. Я люблю Мэри.

ХОКИНС. Понятно.

ПРИССИЛЛА. Может, я поеду и повидаюсь с ней.

ХОКИНС. Не думаю, что нам следует оставлять Лайзу одну.

ПРИССИЛЛА. Тебе ехать не нужно. Только я. Ты останешься с Лайзой. Ей это понравится. Она прикинется, будто я умерла.

ХОКИНС. Лайза не захочет прикидываться, будто ты умерла.

ПРИССИЛЛА. Для нее это нормально. Часто, когда я уезжала, Лайза забавлялась, делая вид, будто я умерла. Правда. А потом ее ждал сюрприз: я приезжала живая и невредимая.

ХОКИНС. Как ты определяешь, что она прикидывается, будто ты умерла?

ПРИССИЛЛА. Она носит мою одежду.

ХОКИНС. Может, ей нравится твоя одежда.

ПРИССИЛЛА. Тебе нравится моя одежда, но ты не носишь ее, когда я уезжаю. По крайней мере, я не думаю, что носишь. Конечно, я могу ошибаться. Ты делаешь вид, что я умерла, когда я уезжаю? Когда я сплю? Во время полового акта?

ХОКИНС. Нет, во время полового акта ты делаешь вид, что умерла.

ПРИССИЛЛА. Я просто думаю о моей сестре.

ХОКИНС. Когда мы занимаемся сексом?

ПРИССИЛЛА. Все время. Я хочу ее увидеть.

ХОКИНС. А как же твои студенты?

ПРИССИЛЛА. Не хочу я видеть моих студентов. Я слишком много их вижу. Всех молодых поэтов нужно убивать.

ХОКИНС. Иди ко мне.

ПРИССИЛЛА. Не хочу я идти к тебе. Я хочу повидаться с моей сестрой. Может, она сможет приехать и пожить у нас. Это решит все наши проблемы.

ХОКИНС. Не думаю, что это решит какие-то мои проблемы. Это создаст проблемы.

ПРИССИЛЛА. Например?

ХОКИНС. Например, где она будет спать?

ПРИССИЛЛА. В комнате для гостей.

ХОКИНС. Нет у нас комнаты для гостей.

ПРИССИЛЛА. Есть. Как ты называешь свой кабинет?

ХОКИНС. Мой кабинет?

ПРИССИЛЛА. Да. Твой кабинет.

ХОКИНС. Я называю его моим кабинетом.

ПРИССИЛЛА. А я – комнатой для гостей.

ХОКИНС. Ты хочешь, чтобы твоя сестра спала в моем кабинете?

ПРИССИЛЛА. Да.

ХОКИНС. И это решит мои проблемы?

ПРИССИЛЛА. Как знать.

ХОКИНС. Не думаю, что мы сможем это сделать.

ПРИССИЛЛА. Почему?

ХОКИНС. Подоходный налог. Я вычеркиваю эту комнату из моего подоходного налога. Если я использую ее для чего-то другого, вычеркнуть не смогу. Подоходный налог вырастет.

ПРИССИЛЛА. Но однажды мы занимались там сексом.

ХОКИНС. В моем кабинете?

ПРИССИЛЛА. Да.

ХОКИНС. Ты и твоя сестра?

ПРИССИЛЛА. Мы с тобой. Я думаю, это был ты. Не помнишь?

ХОКИНС. Не понимаю, как это связано с твоей сестрой.

ПРИССИЛЛА. Ты использовал кабинет для целей, не связанных с твоей работой. Я хочу сказать, ты же не взял с меня денег, так?

ХОКИНС. Это совершенно другое.

ПРИССИЛЛА. Отнюдь.

ХОКИНС. Заниматься с тобой сексом под нарушение не подпадает.

ПРИССИЛЛА. А с моей сестрой подпадает?

ХОКИНС. Я говорю о том, что не может она там спать.

ПРИССИЛЛА. Ты думаешь, кто-то из налоговиков видел, как мы занимались сексом в твоем кабинете?

ХОКИНС. Надеюсь, что нет.

ПРИССИЛЛА. Так с чего ты взял, что они увидят, как моя сестра там спит?

ХОКИНС. Мы говорим о принципе.

ПРИССИЛЛА. Ты не думал о принципе, когда набросился на меня, как похотливый койот, и поимел прямо на письменном столе.

ХОКИНС. Ты права, я думал о твоей сестре.

ПРИССИЛЛА. Нет, о ней ты не думал.

ХОКИНС. Откуда ты знаешь?

ПРИССИЛЛА. Из тех же источников, откуда получаю информацию о том, что Лайза прикидывается, будто я умерла. Бог мне звонит. Иисус посылает открытки. Уильям Блейк шепчет на ухо.

ХОКИНС. Я не хочу, чтобы твоя сестра спала в моем кабинете, и точка. Нам хватает проблем с Лайзой.

ПРИССИЛЛА. Это не моя вина.

ХОКИНС. Я не говорил, что твоя.

ПРИССИЛЛА. Мне нужно с кем-то говорить.

ХОКИНС. Говори со мной.

ПРИССИЛЛА. Я не хочу говорить с тобой.

ХОКИНС. Говори с Лайзой.

ПРИССИЛЛА. Лайза меня ненавидит.

ХОКИНС. Я говорю со всеми на факультете английского языка и литературы, и они все ненавидят меня.

ПРИССИЛЛА. У них есть веская причина. У Лайзы – нет. Ты боишься присутствия в доме моей сестры?

ХОКИНС. Будь уверена. Твоя сестра – пугающая личность. Я хочу мира. Я хочу тишины. Мне нужно домашнее спокойствие.

ПРИССИЛЛА. Ты хочешь в этом году заниматься со мной сексом?

ХОКИНС. Я на это надеюсь, да.

ПРИССИЛЛА. Тогда поезжай в Гринкасл, забери мою сестру, привези сюда и посели в своем кабинете, а не то я начну зубами сдирать обои.

(Пауза).

ХОКИНС. Что ж, этого ты допустить не можем. (Вздыхает, идет к МЭРИ, садится рядом).

Картина 2

(ХОКИНС и МЭРИ в автомобиле. Он держит невидимый руль, у колен, ненавязчиво, только предполагая управление автомобилем).


МЭРИ. Обожаю ездить на машине в дождь. Чувствую себя в полной безопасности.

ХОКИНС. Это небезопасно, особенно по такой дороге. Ее строил человек с большим чувством юмора.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Весельчаки, храни вас Бог/ God Rest Ye Merry Gentlemen». 6 актеров (2 женские и 4 мужские роли). Английская гастролирующая труппа, в которую Мэри Маргарет попадает из Голливуда. Причудливое переплетение сцены и реальности. Каждая роль, от короля Лира до шута выписана с блеском. Прекрасная бенефисная роль для возрастного актера (от 70 лет). Завершающая часть трилогии о Мэри Маргарет, которая включает пьесы «Зверь о двух спинах и Лестриг
Дон Нигро «Дефлоресы/Deflores». 7 актеров (3 женские и 4 мужские роли). Дефлоресы – карни, по-нашему, балаганщики. Передвижной парк аттракционов, колесят по Америке от ярмарки к ярмарке, где и развлекают публику. Но мы застаем их на лесном привале. Даже не знаю, к какому жанру отнести. Пожалуй, не комедия, может, фарс, но более всего похоже на реальную жизнь. Инструкция по быстрой (те самые 1,5-2 часа, которые продолжается спектакль) женитьбе мла
Дон Нигро «Зверь о двух спинах/ Beast With Two Backs». 5 актеров (2 женские и 3 мужские роли). Наверное, пьеса о сексе, но не только о нем. Место действия – Гринвич-Виллидж, 1929 г. Райский сад свободной любви в пуританской Америке, с Богом, Адамом, Евой, Лилит и змеем-искусителем. Главное достоинство «Зверя», помимо мастерства автора, нестандартность героев.«Зверь о двух спинах» – первая часть трилогии о Мэри Маргарет (в этой пьесе – Ева), молод
Эта история началась летом 2012 года. Когда я поступала в УРКК (Удмуртский республиканский колледж культуры) на специализацию «Библиотековедение». Собственно, с этим местом у меня и связаны 4 года жизни в колледже.
Перед Вами «Бизнес-исповедь. 25 лет борьбы за увеличение продаж». Это не совсем книга о продажах. Я написал бизнес-автобиографию, соединив в ней байки из жизни, опыт в маркетинге и менеджменте, почерпнутый в полях, забавные и поучительные истории из бизнеса, а также некоторые методики увеличения продаж и их реализацию в жизни (а не на страницах книг). В этой книге сочетается юмор и прагматика. Усаживайтесь поудобнее. Очень надеюсь, что будет увле
«В любви и на войне все средства хороши»... Справедливо ли это? А может, хорошо лишь для коварных джамрану?.. Тысячи вопросов и множество противоречивых ответов: Чего хотят инопланетяне? И кто такие дмерхи?.. Попробуй-ка разберись, если ты обычный человек из прошлого, странным образом угодивший в будущее, где конгломерат Млечного Пути ведёт беспощадную войну с гатраками... И не только. Что если галактическая битва – это всего-на
"Они жили долго и счастливо".Обычно так заканчиваются книги.Но как же на самом деле обстоят дела? Есть ли место романтики, любви и страсти в семье после нескольких лет брака?