Владимир Токарев - Учим английский опять – 1

Учим английский опять – 1
Название: Учим английский опять – 1
Автор:
Жанры: Языкознание | Прочая образовательная литература | Общая психология
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Учим английский опять – 1"

Автор начинает рассказывать свою историю и продолжает ее в формате реалити-шоу.Ранее были изданы:«Приключения английского»,«Учим English снова»и другие серии.

Бесплатно читать онлайн Учим английский опять – 1


© Владимир Токарев, 2023


ISBN 978-5-0059-4744-4 (т. 1)

ISBN 978-5-0059-4745-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

500 книг

Вместо аннотации

После написания и издания 500-й книги (я почти на 100% пишу нон-фикшн), я решил сосредоточиться исключительно на видеопродуктах (видеопрактикумах по управленческой тематике и видеорекламе своих книг).

Но все «не любят недоделанных дел», таким «недоделанным делом» у меня оказался английский.

Потому, запуская очередной раз эту серию, я, по крайней мере, смогу продвинуться дальше.

Содержание

1. Школа

Английский с 3 класса

2. Институт

и кандидатский минимум.

3. Интенсив

и обучение английскому у немца

4. Сам с усам

Приключения английского

5. Учим English вместе

Попал на филологический портал

6. Присвоение английского

Петров плюс

7. Учим English снова

Добавляем фонетику и аудирование

8. Английский и тайм-менеджмент

Значение эффективного запоминания

9.  Учим английский опять

НИР по памяти

1. Школа

Раз новая серия называется «Учим английский опять», начну с самого начала и кратко повторю то, что рассказывал в предыдущих сериях («Учим English вместе», «Присвоение английского», «Учим English снова» и ряд книг без серии на тему).

Английский с 3 класса

Я заканчивал 13-ю школу г. Горького в 1971 году.

Сейчас эта гимназия с английским уклоном.

Но начинали «тренироваться сначала на кошечках» – точнее, на тех, кто в 1961 году поступил в эту школу.

Таким образом, английский у нас был уже с третьего класса.

Однако, судя по всему, эксперимент получились не очень, и нас всех с 5 класса перевели на стандартное образование, где английскому обучают как повсюду – то есть… никак.

Правда, в нашем классе было несколько человек с успехами. Про одного я узнал уже после того, как устроился в иняз (в 1993 году) работать преподавателем кафедры экономики. Мы со студентами заинтересовались историей нашего иняза (а в инязе есть даже музей на эту тему). И я узнал, что один из способных к языкам учеников нашего класса был просто сынок ректора этого самого иняза. Предполагаю, что папа ему немного помог с английским.

Забавное совпадение – сначала наша школа находилась в здании где сейчас размещается переводческий факультет НГЛУ.

Фото по ссылке – https://lunn.ru/sveden/history


Затем, чтобы все корпуса нижегородского иняза для удобства студентов, преподавателей и администрации располагались в одном месте, не очень далеко было построено здание  новой школы, куда мы вместе с учителями переехали. А здание нашей бывшей 13-й школы стало одним из корпусов современного НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.

Совпадение в том, что проучившись пару лет в старом четырехэтажном кирпичном здании школы №13, примерно через 30 лет я снова попал в это здание. Правда, уже в роли преподавателя управленческих дисциплин отделения международного бизнеса переводческого факультета иняза. Мое второе «пришествие» в это здание продолжалось 10 лет, прежде, чем я ушел в открытое плавание в роли консультанта по управлению, а в последнее время еще и автора многочисленных книг, включая книгу «Приключения английского».

2. Институт

и кандидатский минимум

Я обучался и заканчивал физический факультет классического университета в нашем городе.

У нас был замечательный преподаватель по английскому. Но программа обучения английскому была построена стандартно – нужно было переводить бесчисленные тысячи знаков по тематике нашего обучения.

По этой причине, когда я уже после окончания вуза готовился к сдаче кандидатского минимума (куда входил английский язык) – проблем с техническим переводом у меня особых не было. Но это никак не отразилось на моем уровне «полного незнания английского языка».


С этой книгой читают
Эта книга является своего рода послесловием к большой уже изданной серии «Стратегия и менеджмент для России» в 10 книгах.А большая серия содержит третье издание практикума по стратегии (полный проект) и четвертое издание «Русского менеджмента», включающего в себя серию по «Командообразованию» и второй драфт киносценария «Обойдемся без учителя».
Представлено расширенное описание проекта краудфандинга по изданию новой серии книг, посвященных государственному управлению.Целевая аудитория проекта весьма разнообразна и при этом вполне конкретна – руководители отраслей, регионов, работники министерств, агентств, департаментов, а также слушатели вузов и программ дополнительного образования (МВА и DBA), обучающиеся по специальности «Государственное и муниципальное управление».
Это второй номер журнала «Школа миллиардеров „Русский менеджмент“». В нем представлен проект краудфандинга по созданию видео-практикума «Менеджмент для рынка вакансий».
Это книга содержит четвертую и пятую части серии.Она является продолжением первых трех книг и потому содержит новые секреты консультанта.А поскольку автор (более 500 книг, преимущественно по вопросам менеджмента) с января 2023 года основное внимание уделяет своему каналу, то эту тему он также не смог обойти.
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 2 испанских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 1314 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Мы знаем, что Тебя печалит то, что Они говорят.Ведь Они не считают Тебя лжецом.Но неправедные отрицают знамения Аллаха.
В каждой строчке – магия. Здесь читатель сможет найти все, что ему по душе. Отправится в мир удивительных существ, испытает всепоглощающую боль, чувственную страсть и любовь! К прекрасному миру, к ближнему, к нашей волшебной и загадочной России. В этом сборнике собрано то лучшее, что пришло ко мне за 9 лет работы со словом, от школьной скамьи до последних лет.Я искренне надеюсь, что читатели получат эстетическое удовольствие и наслаждение от моей
Жанр – новелла.Цикл новелл «Судьба по имени твоему»Аннотация на сборник новелл «Судьба по имени твоему». Каждому человеку при рождении даётся имя. В каждом имени уже заключена судьба. Главные персонажи рассказов повторяют, или опровергают свою предначертанную участь, пройдя через разные испытания, которые встречают на своём пути. Но главный девиз наших героинь: «Никогда не сдавайся!».
Это история о приключениях маленькой и очень любознательной Лисички.