Юлия Пан - В плену ослиной шкуры

В плену ослиной шкуры
Название: В плену ослиной шкуры
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В плену ослиной шкуры"

Оливия приехала в Цюрих для написания очередной книги. В крупном операционном центре прогремел скандал. Некая практикантка из Украины Тая Воронкова вынесла из дома своего начальника старинные часы и крупную сумму денег. Но по каким-то странным причинам Таю просто выпустили на свободу.Оливия не собирается расследовать дело. Она писательница, и все что ей нужно – это узнать правду об этой воровке ради красивого окончания романа.

Бесплатно читать онлайн В плену ослиной шкуры


© Юлия Пан, 2023


ISBN 978-5-0060-6793-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В плену ослиной шкуры

ГЛАВА 1

«Нашумевшее дело о краже старинных настольных часов из дома состоятельного врача и владельца операционного центра в Цюрихе закончилось неожиданным примирением сторон. Доктор Андреас Кайзер после непродолжительного расследования снял все обвинения с ассистента врача Таисии Воронковой. Причина такого негаданного исхода событий так и осталась неизвестной. Стоит напомнить, что Тая Воронкова, молодой врач из Украины, прибыла в Швейцарию больше года назад и почти сразу же устроилась на работу в частную клинику к доктору Кайзеру, где она почти полгода проходила практику, а после оформления ряда документов начала работать как ассистент врача. Она была закреплена за старшим врачом Фридхофом Майером. Именно он взялся за обучение Таи и покровительствовал ей на протяжении всего времени пребывания ее в данной клинике. Впоследствии доктора Майера и его ассистентку из Украины стала связывать не только работа. Между ними завязались тёплые отношения, и, несмотря на большую разницу в возрасте, Фридхоф Майер сделал Тае Воронковой официальное предложение руки и сердца сразу же после ее освобождения из-под стражи. Через три недели состоится венчание, куда приглашен весь коллектив клиники, что так непривычно для практичных европейцев. После официальной церемонии всех будет ждать фуршет в иранском ресторане. После бракосочетания молодожены отправятся на медовый месяц в Париж. Как неоригинально. А потом, когда они вернутся, то будут, конечно же, жить долго и счастливо, как полагается во всех образцовых концовках. И никто, естественно, не вспомнит о той громкой скандальной краже антикварных часов. Вот и сказке конец».

На экране ноутбука высветилось напоминание: «Ваше занятие с Райаном начнется через полчаса». Оливия сохранила только что напечатанный текст и свернула документ. Она посмотрела на часы. Время близилось к полуночи. Оливия всегда ощущала себя бодро в ночные часы, и если бы по будням ей не нужно было вставать в такую рань, она с легкостью перешла бы на ночной режим и спокойно отсыпалась бы днем. Оливия уже не в первый раз замечает, что если она засыпает утром, то ей нужно всего пять или шесть часов для того, чтобы выспаться. К тому же просыпаться в двенадцать дня не так сложно, как в шесть утра. Но за эту первую рабочую неделю ее организм уже успел перестроиться на утренний режим. Потому сейчас ее страшно клонило в сон, хотя завтра ее ждали заслуженные выходные. Оливия поднялась с дивана и прошла на кухню. «Кажется, я переоценила свои возможности, назначив занятия по английскому на двенадцать часов ночи», – мысленно сказала она себе, закинув капсулу в кофемашину. Пока аппарат громко кашлял, процеживая в чашку крепкий кофе, Оливия чуть приподняла жалюзи. Дождь, кажется, зарядил на всю ночь. Просто удивительный город: вместо теплых июньских ночей тут постоянно льет как из ведра. Оливии пришла на память забавная английская идиома, которая, если ее перевести дословно на родной русский, будет звучать как «Дождит кошками и собаками». Но все переводят эту фразу на русский просто: «Льет как из ведра». Скучно. В ее воображении тут же представилась картина, как с неба сыплются котята, стекая по зонтам и лупя по черепице. А на асфальте собираются лужи из разношерстных щенков. И тут же всё это безумие в ее голове прервалось уставшим голосом матери. «Тебе уже тридцать один. Ты когда успокоишься? Когда начнешь жить нормально и перестанешь заниматься ерундой?» – говорила мама всякий раз, когда Оливия звонила домой. Под словом «ерунда» мама обычно имела в виду страсть Оливии к писательству. Писать Оливия начала еще в двенадцать лет. Тогда это были плотно исписанные толстые тетради. Оливия никогда не увлекалась короткими рассказами. Свой первый роман на три девяностошестилистовые тетради она дала почитать всему классу и даже учителю по русскому языку. Большинство ребят одобрили ее творчество, а учительница даже сказала, что расплакалась в конце книги. Так что Оливия еще тогда знала, что однажды она начнет заниматься этим всерьез. Теперь, когда позади остался оконченный университет и у Оливии появился довольно пестрый жизненный опыт, она снова взялась за эту, как мама говорит, ерунду. Эту серию романов она пишет уже третий год, с тех пор как иммигрировала в Германию на постоянное место жительства. За плечами уже семь пухлых книг, и вот теперь она взялась за восьмую. Ради этой истории она месяц назад приехала в этот мокрый город с космическими ценами и специально устроилась на работу в клинику доктора Кайзера. Пришлось согласиться на минимальную оплату, лишь бы ее взяли. Теперь с утра до вечера она стоит на ресепшен, отвечает на звонки, обслуживает пациентов, заполняет бланки без числа, сопровождает больных на беседу с анестезиологом и, конечно же, раздает улыбки направо и налево, а то как же без этого? Ей назначили испытательный срок на три месяца. На большее Оливия и не метила. Обычно она выпускает книгу раз в четыре месяца, да и то, это если она будет писать без спешки и напряга. Четырех месяцев больше чем достаточно, если уделять процессу по два часа пять раз в неделю, что Оливия и делала.

Пока кофеин разнёсся по организму и рассеял сонливость, прошло как раз полчаса. Так что, когда на заставке скайпа замигал вызов, Оливия уже пребывала в бодром расположении духа.

– Привет, Оливия, – поздоровался с ней учитель английского.

– Привет, Райан, – ответила она.

«Никакой оригинальности», – сказала она себе, глядя на своего учителя из Чикаго, который был, может быть, всего на пару годков старше ее. Вот уже больше недели она берет у него уроки, и он всегда начинает занятие с одних и тех же дежурных фраз. Даже здороваться ему всегда удается с одной и той же интонацией и с одинаковой улыбкой. Но Оливии нравились его звучный американский акцент и методы преподавания. К тому же у нее есть свое негласное правило: с каждым преподавателем она проводит ровно сорок уроков, а потом ищет другого. За свой долгий опыт в изучении иностранных языков она пришла к выводу, что сорока занятий вполне достаточно для того, чтобы взять у преподавателя всё самое лучшее, но не успеть опуститься в рутину. Да к тому же этот поставленный ею срок дает держаться, когда временами наплывает желание сменять преподавателя за преподавателем, придираясь к мелочам. Это особенно легко, ведь на языковой платформе несколько тысяч компетентных специалистов. Но постоянная смена учителей, безусловно, не ведет к эффективному и систематическому обучению.


С этой книгой читают
Он пришел в себя, когда уже сидел на мраморных ступенях. Все, что он о себе знал, это то, что уже умер.Смерть его не была случайностью. Его убили. Его душа не сможет найти покой, пока не узнает всю историю своего убийцы, с которым он неразрывно связан.
Всю сознательную жизнь Хани переезжает из города в город, из страны в страну. Она ищет, и она бежит. Однажды Хани набредает на берлогу чудовища. Именно там ей предстоит понять смысл бесконечных побегов и поисков.
Эмма шестилетний ребенок, видящий духовный мир. Она живет затворницей из-за того, что ощущает мир иначе чем другие. Запах болезней, пороков, проклятий носятся за ней, как устрашающие тени. Однажды Эмма знакомится со странной балериной, которая помогает ей выйти из заточения и найти друзей. Она учит видеть мир через призму танца. А через короткое время Эмма понимает, что никакой балерины на самом деле нет.
В утробе их было двое. Феномен исчезнувшего близнеца, на самом деле, не такое редкое явление. Лола всегда знала об этом и никогда не боялась. Но однажды в ее жизни все же появился призрак. Он преследует ее повсюду. Призраки всегда пугают, и они всегда те, кто должны отступить. Но вдруг призрак тоже имеет право на жизнь. А что, если призраком является сама Лола?
Истории несчастливой, безответной любви, обмана и предательства не раз ложились в основу литературных произведений. Будь то проза или стихи, драма или комедия.Свой взгляд на проблему в книге «Сердце под вуалью» представляет Зинаида Загранная. И с высоты прожитых лет дает молодым женам советы, как пережить подобную историю в собственной жизни.Философский и лирический материал книги будет интересен также специалистам сферы искусства.
Обыкновенный человек, уже не молодого возраста, гуляет по парку и продолжает вспоминать свою жизнь. Он – обыкновенный человек, ничем не примечателен. Если кто-то дошел до четвертой части, то значит, ему интересно. Еще не знаю, сколько будет частей, но пока будут. И помните, я такой же, как и вы, я просто – один из семи миллиардов!
Главный герой – мужчина, его имя мы так и не узнаем. Он собрался улететь в Нью-Йорк, по работе, но вот что его ждет на том самом борту самолёта, это вы узнаете из моей книги.
Повествование о русском художнике, которого жизнь проверяет на прочность, о взлетах и падениях, о преданности и предательстве, о творчестве и жизни, о том, что любовь и красота держат мир в равновесии…
МУР. Вовсе не страшно, не так уж мрачно, совсем не скучно, часто смешно. Как-то раз я нарушил правила дорожного движения в Беларуси, в 1998 году. Был остановлен сотрудниками автоинспекции и показал им своё удостоверение. Они спросили, мол, это Московский уголовный розыск, и я ответил, что да. Тогда инспектор взял под козырёк и пожелал доброго пути. Потому, что МУР – это ещё и легендарно круто, кто бы что ни говорил.Содержит нецензурную брань.
Три старшеклассницы в восторге от неожиданной удачи: им удалось подружиться с любимой писательницей, Фатимой Роу.Кажется, доверие юных поклонниц к Фатиме беспредельно. Девочки даже рассказывают ей историю об изощренной травле, жертвой которой стал их одноклассник – тихий, неприметный парень Джона Николс.Но что в этой истории правда, а что вымысел?Можно ли доверять девочкам, готовым на все, чтобы удержать интерес своего кумира?И можно ли доверять
Книга объясняет философию Huawei: почему клиентоориентированность – ведущая ценность бизнеса и чем отличается ее внедрение в китайской корпорации от опыта других компаний.Руководство поможет вам достичь выдающегося результата, поскольку именно новшество концепции и ее использования позволяет техногиганту Huawei занимать лидирующие позиции на рынке. Автор уделяет большое внимание общим принципам управления бизнесом Huawei – это не только ключевые
Французский дарк-роман про мафию и опасные чувства, собравший более 7,5 миллионов читателей на Wattpad.Поступая в университет, Авалон вовсе не хотела делить комнату с незнакомкой. Однако девушки быстро становятся близкими подругами. Когда выясняется, что брат ее соседки – член банды «Сыновья Дьявола», Авалон испугана и заинтригована одновременно. О том, чтобы связаться с самыми опасными парнями в городе, не может быть и речи. И абсолютно точно ей