Юлия Пан - Белоснежка с чердака. Книга третья

Белоснежка с чердака. Книга третья
Название: Белоснежка с чердака. Книга третья
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Белоснежка с чердака. Книга третья"

Эмма шестилетний ребенок, видящий духовный мир. Она живет затворницей из-за того, что ощущает мир иначе чем другие. Запах болезней, пороков, проклятий носятся за ней, как устрашающие тени. Однажды Эмма знакомится со странной балериной, которая помогает ей выйти из заточения и найти друзей. Она учит видеть мир через призму танца. А через короткое время Эмма понимает, что никакой балерины на самом деле нет.

Бесплатно читать онлайн Белоснежка с чердака. Книга третья


© Юлия Пан, 2023


ISBN 978-5-0059-9130-0 (т. 3)

ISBN 978-5-0059-6331-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ГЛАВА 1

Уцепившись руками за край стула, я притянула его к окну. Трение деревянных ножек по обшарпанному полу сопровождалось пронзительным визгом. От этих звуков, должно быть, проснулась мама, но меня это ничуть не смутило. Мама уже давно привыкла к этому. Придвинув стул к окну, я легко взобралась на него. Теперь можно любоваться видом, который открывался из нашего окна. Хотя назвать это прекрасным видом было бы сложно. Ничего особо грандиозного там не было. Та же старая улочка с разбитой дорогой, те же дома напротив, покосившийся штакетник и единственная уцелевшая лавочка. Улица, на которой мы живем, была очень старой. Тогда она еще называлась улица Максима Горького, и все в округе ее просто называли «Максимкой». Сколько я себя помню, мы всегда жили именно на этой улице, для меня это – маленькая родина.

Город, где располагается наша древняя «Максимка», весьма небольшой. Он находится в самом низу карты Узбекистана и называется Джаркурган. Мы живем почти на границе с Афганистаном. Раньше я думала, что Афганистан начинается сразу же, если перейти реку Сурхан. В детстве мы очень боялись этого города, потому что наслышались от взрослых, что там постоянно идет война. В Джаркургане часто случались землетрясения, и тогда нам казалось, что это из-за того, что в Афганистане взрываются бомбы. Может быть, это правда, я не особо разбиралась в этом в то время. Ведь мне тогда было всего шесть лет, и я бы ни за что не согласилась оказаться на той стороне Сурхана.

Сурхан в 1995 году был еще вполне приличным: относительно широкой и глубокой рекой. Плескание в водах Сурхана было единственным развлечением для детей, молодежи и взрослых. В этот период времени в Джаркургане было еще очень много русских, татар, корейцев, туркменов. И все мы говорили на русском языке. Даже часть узбеков говорили на чистом русском как на родном. Иногда мне казалось, что Джаркурган – это всеми забытый город, который ни на какой карте не сыскать. Сюда в последнюю очередь доходит мода на одежду, новые технологии, и так далее. Если кто-то приезжал из столицы, то казалось, что город посетила популярная звезда сцены. А если кто-то из России или вообще какой-нибудь иностранец посетит наш забытый мирок, то его будут долго и пристально рассматривать, изучая его повадки, манеру разговора, стиль одежды. Город, как я уже сказала, был маленький, и все друг друга знали. Любая новость расползалась очень быстро, да еще, как правило, сто раз приукрашивалась. Мы жили, будто бы оторванные от мира. Джаркурган был для нас собственным маленьким царством, где водились свои правила, культура, традиции и даже понятный только жителям города жаргон. Центр города был более или менее обустроен. Улица, где стоит городская администрация, полностью асфальтирована и засажена зеленью. Хотя при нашей температуре в летнее время мало какая зелень может устоять. Но могучие старые кленовые деревья отважно отстаивали право на существование, даря приятную прохладу в раскаленном городе.

Наша же улица была старой, и потому дороги тут были разбитые. Кое-где еще можно было увидеть следы ранее пролегавшего асфальта. Поэтому местами дорога на «Максимке» выглядела как залатанная ткань. «Максимка» была густо заселена русскими семьями. И мы с мамой были не исключение. Я тоже русская, хотя мама говорит, что мы украинцы. Но мне больше нравится считать, что мы русские, ведь мы говорим на русском, а не на украинском. А еще быть русским в то время было почетно. Ведь нас тогда было много в этом городе, а всех, кто не русский, почему-то называли чурками. Я не знала, что значит «чурка» или «чурбан», но мне бы не хотелось, чтобы меня так называли. Мне сразу же представлялся кто-то с темно-коричневым лицом, одетый в широченный аляпистый чапан и кричащий на весь базар.

Мы с мамой живем на первом этаже, а над нами есть еще один этаж. Там живет большая семья Ибрагимовых. Добрая соседка тетя Вера и ее муж Ахмед. У них пять маленьких детишек, и все мальчики, кроме одной. Ее зовут Анара. Ей, как и мне, пять лет. Их семья очень шумная, а у моей мамы часто бывают мигрени, и она ужасно раздражается, когда наши потолки чуть не проваливаются беготни, раздававшейся на втором этаже. Но в такую рань над нами царило сонное царство. Я не понимала, как вычислять время по стрелкам часов. Тогда я едва умела считать до десяти, и то с натяжкой. Но для меня утренним будильником является тетя Вера. Сколько я себя помню, над нами всегда в одно и то же время раздавался звонкий щелчок замочной скважины в железной двери. Сначала я просыпалась от этого короткого, но очень плотного звука, который эхом раздавался по нашему старому подъезду и касался моих детских ушей. Потом я стала просыпаться незадолго до того, как услышу этот звук. Тогда я на цыпочках пробиралась на кухню. И хотя мои маленькие стопы едва касались пола, все равно казалось, что я шагаю как слон: такая тишина стояла в нашей квартире. А когда я пробиралась на кухню и закрывала за собой стеклянную дверь, то мне думалось, что я уже обособилась от остальных комнат и могу шуметь сколько душе угодно. И поэтому я брала стул и тянула его к окну, как и в этот раз. Он скрипел, возмущался, и мне даже казалось, что он бухтит на меня.

В это утро, по обыкновению, проделала привычные действия. Вот я уже стою на стуле и выглядываю в окно. На улице еще стояли неразбавленные сумерки, а у нашего окна всегда было чуть темнее, чем в других местах. Потому что прямо над нашим окном раскинулся навес из виноградника. Летом листья так плотно смыкались, что даже в самую жару тут всегда было прохладно и влажно. Дальше, за выцветшим и никому не нужным штакетником, располагалась детская площадка, на которой были только две покосившиеся лавочки и песочница. За детской площадкой открывалась дорога, которая уже вся была в заплатках и больше напоминала заштопанный брезент. Вскоре из домов напротив повыходят узбекские женщины в пестрых широких платьях, с повязанной косынкой на голове и с огромными метлами как у ведьм. Узбечки почему-то каждое утро еще до наступления полного рассвета подметают двор. Обычно это делают молодые красивые девушки. Например, это может быть старшая дочь или невестка. Я нередко любовалась, как их длинные, покрытые черным золотом мелкие косички развевались на воздухе как упругие жгуты. Узбечки на самом деле красивые девушки, и даже эта странная мода делать на голове сотню мелких косичек вместо одной толстой нисколько не портит их внешность. Я видела этих девушек с метлами каждое утро. Правда, я не могла долго их рассматривать; на это были свои причины.


С этой книгой читают
Он пришел в себя, когда уже сидел на мраморных ступенях. Все, что он о себе знал, это то, что уже умер.Смерть его не была случайностью. Его убили. Его душа не сможет найти покой, пока не узнает всю историю своего убийцы, с которым он неразрывно связан.
Оливия приехала в Цюрих для написания очередной книги. В крупном операционном центре прогремел скандал. Некая практикантка из Украины Тая Воронкова вынесла из дома своего начальника старинные часы и крупную сумму денег. Но по каким-то странным причинам Таю просто выпустили на свободу.Оливия не собирается расследовать дело. Она писательница, и все что ей нужно – это узнать правду об этой воровке ради красивого окончания романа.
Всю сознательную жизнь Хани переезжает из города в город, из страны в страну. Она ищет, и она бежит. Однажды Хани набредает на берлогу чудовища. Именно там ей предстоит понять смысл бесконечных побегов и поисков.
В утробе их было двое. Феномен исчезнувшего близнеца, на самом деле, не такое редкое явление. Лола всегда знала об этом и никогда не боялась. Но однажды в ее жизни все же появился призрак. Он преследует ее повсюду. Призраки всегда пугают, и они всегда те, кто должны отступить. Но вдруг призрак тоже имеет право на жизнь. А что, если призраком является сама Лола?
Роман с ноткой нового времени 18+. Роман основан на 99% реальных событиях – с одним процентом выдуманной реальности.Посвящается каждой душе, которая ищет свой путь… Душе, которая ищет свою родную душу среди тысяч, миллионов, миллиардов тел в надежде обрести истинную, предназначенную небесами Любовь всей своей жизни, чтобы засиять в тысячу крат ярче звездами своих сердец!
Истории несчастливой, безответной любви, обмана и предательства не раз ложились в основу литературных произведений. Будь то проза или стихи, драма или комедия.Свой взгляд на проблему в книге «Сердце под вуалью» представляет Зинаида Загранная. И с высоты прожитых лет дает молодым женам советы, как пережить подобную историю в собственной жизни.Философский и лирический материал книги будет интересен также специалистам сферы искусства.
Обыкновенный человек, уже не молодого возраста, гуляет по парку и продолжает вспоминать свою жизнь. Он – обыкновенный человек, ничем не примечателен. Если кто-то дошел до четвертой части, то значит, ему интересно. Еще не знаю, сколько будет частей, но пока будут. И помните, я такой же, как и вы, я просто – один из семи миллиардов!
Читать детям только поздно вечером или ночью. Дети просто обожают бояться ночью, так вот эта страшная история поможет им спокойно заснуть.
Ещё вчера я не думала, что познакомлюсь в клубе с самым загадочным миллионером, о котором гудит вся столица. Однако уже сегодня он – мой парень. Знать бы только заранее, что миллионер мне достался… с причудами. Именно поэтому совместная поездка по Европе обещает быть весёлой и жаркой. Но если вдруг выяснится, что он – не тот, за кого себя выдаёт?.. А вот это уже совсем не смешно!В оформлении обложки использованы фото со стока фотографий и изображ
«Охота на вепря» – это пятый из шести коротких историко-приключенческих романов, написанных автором о своей малой родине, д. Шишково. События происходят на территории Великого Тверского княжества. Они рассказывают о зимней охоте князя Ивана Михайловича и о том, что произошло с двумя участниками этого вполне рядового по тем временам мероприятия. Главные герои произведения – стражник Илья и юная княжна Анна Дорогобужская. Именно о тех невероятных п
Из книги ветеринарного врача Николая Мельника, влюбленного в свою профессию, читатели смогут узнать не только о его пути к этой профессии, но и немало нового о методах профилактики и лечения многих болезней животных. Этот опыт был накоплен автором в долголетней практической работе. Ему всегда хотелось понять истинную причину недуга животного и излечить его. При этом он помнит, что здоровое животное —это безопасность и для здоровья человека.Помимо
Книга Виктора Берлинских, известного русского историка, автора трех десятков научных и популярных книг о русской истории и культуре, создана, некоторым образом, в продолжение широко известной замечательной книги Ю.М. Лотмана «Беседы о русской культуре». Но, в отличие от исследований выдающегося культуролога, книга профессора Берлинских посвящена истории и культуре XX века. Он обратился к поразительным страницам истории русской книги, русской поэз