Дон Нигро - Зинния Флауэрс о любви и скунсы / Zinnia Flowers on Love and Skunks

Зинния Флауэрс о любви и скунсы / Zinnia Flowers on Love and Skunks
Название: Зинния Флауэрс о любви и скунсы / Zinnia Flowers on Love and Skunks
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Зинния Флауэрс о любви и скунсы / Zinnia Flowers on Love and Skunks"

Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Четыре актера (2 женские и 2 мужские роли). Мариэл любит Сета, Сет любит Зиннию, Зинния любит Бада, Бад любит себя. Пьеса, хотя и про любовь, но трагедия, которая иной раз превращается чуть ли не в фарс. Все, как в обычной жизни, за исключением скунсов, которых не так часто выводят под свет рампы, пусть даже не вживую, а на словах.

Бесплатно читать онлайн Зинния Флауэрс о любви и скунсы / Zinnia Flowers on Love and Skunks


Действующие лица:

ЗИННИЯ ФЛАУЭРС

БАД КЕЙСИ

СЕТ КЕЙСИ

МЮРИЭЛ ЛАВ


Декорация:

Отель-пансион «Цветы» в Армитейдже, маленьком городе в восточной части Огайо, во второй половине девятнадцатого и самом начале двадцатого столетий.

Декорация может быть достаточно простой: несколько стульев и/или платформ или ящиков, или изготовленной более тщательно, но важно, чтобы она могла использоваться, как гибкий коллаж из мест, где актеры разыгрывают ту или иную картину. Все четверо постоянно присутствуют на сцене, видимые зрителям и не выходя из роли. Не участвуя в какой-либо картине, они наблюдают, или заняты друг другом, или что-то делают, связанное с этой картиной или нет. Каждый из персонажей постоянно помнит об остальных, как мы должны помнить о всех четверых. Время и пространство подвижны, не должно быть ни затемнений, ни пауз в действии. Нам рассказывают историю, и она должна плавно перетекать от момента к моменту, от картины – к картине. Движение спектакля – всегда его составная часть.

Песня «Прощай, моя любовь» написана Джо Ховардом в 1904 г.


(Отель-пансион «Цветы» в г. Армитейдж, штат Огайо. Позний вечер. Тикают напольные часы. ЗИННИЯ говорит с нами. Остальные трое присутствуют, но в тени. И когда свет падает на ЗИННИЮ, мы слышим, как БАД поет в сумраке).

БАД (поет):

Прощай, моя любовь,
Прощай голубка сизокрылая.
Ты свет моей души,
Вернешься ты ко мне,
Полюбишь вновь меня,
Прощай любовь моя, прощай[1].

ЗИННИЯ. Почему ты любишь одного, а не другого? Даже если бы я знала ответ на этот вопрос, скорее всего, осталась бы полной дурой, какой всегда и была. Бад появляется в отеле-пансионе, перед этим пропав на несколько месяцев, а то и лет, входит и садится с таким видом, будто это место принадлежит ему, а когда я спрашиваю, что, черт побери, он здесь делает, широко улыбается и отвечает: «А как по-твоему, Зинния? Ты думаешь, я прихожу сюда, чтобы послушать, как миз Дули барабанит по этому старому пианино?»

(Старое пианино играет «Прощай, моя любовь». Свет падает на БАДА. Возможно, в 1915 г. В более старшем возрасте мы его не увидим. Эти люди будут молодеть и стареть в зависимости от необходимости, без суеты, благодаря лишь тонкому изменению манеры поведения. Они – некая квинтэссенция, движущаяся сквозь время, а не конкретный возраст. В этот момент Зиннии 65 лет, но, делясь с нами своей историей, каждый будет молодым и старым, в зависимости от обстоятельств).

БАД. Так что думаешь, Зинния? Ты думаешь, я пришел послушать игру миз Дули на этом пианино? Господи, я бы заплатил хорошие деньги, чтобы этой женщине удалили пальцы, на благо человечества. Хотя ее игра от этого бы не изменилась. И когда это пианино настраивали в последний раз? Во время Пелопонесской войны?

ЗИННИЯ (музыка смолкает). По крайней мере, она здесь, когда я просыпаюсь утром. Потому что живет в этом пансионе. А как объяснить твое присутствие?

БАД. Зинния, ты – моя жена, и это мой дом. Находиться здесь прав у меня столько же, что и у тебя, и гораздо больше, чем у миз Дули.

ЗИННИЯ. Но это не твой дом. У тебя нет дома. Ты давным-давно потерял право называть это место домом. И мне до тошноты надоели твои уходы и появления в моей жизни каждые шесть-восемь месяцев или два-три года. Ни дать, ни взять черт из табакерки.

БАД. Зинния, ты должна была научиться видеть стакан наполовину полным.

ЗИННИЯ. Наполовину полным! Моему заду и то смешно.

БАД. Должен отметить, это прекрасный зад.

ЗИННИЯ. Бад, не начинай. Ты должен немедленно убраться отсюда, и я не шучу.

БАД. Я – твой законный муж, и у меня есть права.

ЗИННИЯ. Нет у тебя никаких прав. Я сомневаюсь, есть ли у тебя мозги.

БАД. Я имею право на половину всего, что есть у тебя, точно так же, как ты имеешь право на половину всего, что есть у меня.

ЗИННИЯ. У тебя нет ничего.

БАД. У меня есть ты.

ЗИННИЯ. Бад, тебе ничего не принадлежит из-за дурацкого клочка бумаги.

БАД. На самом деле принадлежит. В семье с правом собственности строго.

ЗИННИЯ. Заработать право быть в каком-либо месте можно, лишь живя там.

БАД. Зинния, сладенькая, в каких-то вопросах ты можешь быть чертовски умной, зато в других – тупая, как пробка, но должен сказать, ждя женщины твоего возраста у тебя по-прежнему лучший зад во всем округе. А я потратил многие годы на изучение этого вопроса.

ЗИННИЯ. Не говори мне о моем заде. В доме люди.

БАД. Да, и все они видели твой зад.

ЗИННИЯ. Никто не видел.

БАД. Я не говорю, что ты ходишь по дому, демонстрируя всем голый зад. Я про то, что каждый, у кого есть глаза, видит, что зад у тебя восхитительный.

ЗИННИЯ. Может, перестанешь говорить о моем заде?

БАД. Если кто-то и имеет право говорить о твоем заде, как это я. Я часами лицезрел твой голый зад. Я много чего проделывал с твоим задом. Твой зад – мой очень близкий друг. Я изучал твой зад, как некоторые изучают Книгу Откровений.

ЗИННИЯ. Бад Кейси, если ты не заткнешься по части моего зада, я огрею тебя вафельницей.

БАД. Что ж, и не впервые.

ЗИННИЯ. А потом он улыбался по-особенному, не как наглый, самодовольный мужик. Так улыбается тот, кто помнил, как сильно он меня любил. Перед такой улыбкой я не могла устоять, потому что была она не ложью, и хотя правда эта нисколько не меняла его поведения, она присутствовала всегда, как бы ужасно он себя ни вел.

БАД. Зинния, я устал.

ЗИННИЯ. Не только ты. Некоторые из нас работают, знаешь ли.

БАД. Устал мотаться по свету, устал от постоянных мыслей о том, как мне тебя недостает, и решил вернуться домой.

ЗИННИЯ. Ты всегда это говоришь. А потом уходишь. И не убеждай меня, что на этот раз все будет по-другому, потому что ты и это говоришь всегда. Ты возвращаешься, уговариваешь меня разрешить тебе остаться, каким-то образом оказываешься в моей постели, а через месяц, через год, а то и через день, я просыпаюсь, а тебя нет. Так вот, с меня хватит. Ты меня понимаешь? С меня хватит. А теперь убирайся.

БАД. Я не уйду.

ЗИННИЯ. Бад Кейси, если ты не уйдешь из моего отеля-пансиона прямо сейчас, я позову шерифа, чтобы он вышвырнул тебя.

БАД. Чушь. Толстяк Реддинг меня не вышвырнет. Он слишком занят тем, что берет взятки и есть чизбургеры.

ЗИННИЯ. Я это сделаю сама.

БАД. Нет, не сделаешь.

ЗИННИЯ. И я видела, что он в это верил. Верил, что я никогда не выгоню его навсегда. Что он сможет возвращаться и вновь прокрадываться в мою жизнь. Я могла сделать другой выбор. Брат Бада, Сет, отличался от него, как небо и земля. Не то, чтобы был застенчивым, но очень сдержанным. Чуть ли ни с детства постоянно смотрел на меня. Я нервничала. Куда бы я ни пошла, он оказывался там. Наконец, до меня дошло, что он преследует меня. И однажды, когда до шестнадцати мне оставалось совсем ничего, я подошла к нему, что раз и навсегда все прояснить. (


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
1228 год. Христиане объявляют начало шестого крестового похода. Война и Смерть господствуют на Святой земле. Тысячи, десятки тысяч сульджуков и христианских воинов погибают в борьбе за священные места. Среди толп мертвецов нет только того, кто желал бы их доли более всего. Баллада о Войне и Смерти; об ошибках живых и мечтаниях мертвых. Баллада о рыцаре, потерявшем доспех.
Свет во мраке. Слабый, но единственный. Он призван на этот свет с одной лишь целью – оставшимся светилом мрачной души освещать путь себе в темные времена жизни душ человеческих. Себе и другим, нуждающимся в надежде.
Единственный переводчик, который может помочь мужчине понять женщину и наоборот – это любовь.Не смотря на то, что этот переводчик не знает правил и не соблюдает границ.Ночью в лифте высотки в центре города застревает выпившая 50-летняя директор по маркетингу и 25-летний узбекский курьер из доставки, плохо говорящий по-русски.У нее проблемы с мужем, у него проблемы с деньгами.За полчаса в лифте они успевают прожить целую новую необычную жизнь, влю
На заводе, расположенном в провинциальном городке Байя, изготавливают чрезвычайно вредный для здоровья, но крайне необходимый народному хозяйству государства Идиллия, продукт под названием Элемент. Жизнь в подобных городках, как правило, следует одному сценарию: люди рождаются, недолго живут и в конце концов умирают от одной и той же болезни. В Идиллии это считается нормой. Вот и в Байе много лет всё шло заведённым порядком, пока в городе не появ
В новую книгу Алексея Часова вошли детские рассказы и фантастическая повесть «Если бы не НЛО», рассказывающая об удивительных приключениях дошкольников.Издание предназначено для детей дошкольного и младшего школьного возраста.А иллюстрации в книге используются с разрешения сайта Pixabay.com с большой благодарностью их авторам.
Все великие люди благоговели перед мудростью и красотой, живописной изобразительной силой евангельских притч, пословиц и поговорок. Овеянные с небес сшедшей и летающей над землей крылатой мудростью притчи и пословицы – они не лозунг и не плакат, а звучат как колокол и набат.Сборник составлен известным и любимым многими лаврским батюшкой – архимандритом Наумом (Байбородиным; 1927-2017), который для этой работы сделал выписки из Священного Писания,
Студент – филолог, молодой писатель находит в огороде бабушки старинную жестяную банку с описанием места хранения клада купца из слободы Кукарки (ныне город Советск). Со своей знакомой Верой он отправляется на поиски клада, с целью написать об этом книгу. Они находят клад, но не золотые монеты, а любовь! Книга тоже получилась отличной!
Пойти на прогулку в лес и очутиться в другом мире – это то ещё приключение! Ещё хуже, что девушка здесь желанная добыча для любого самца. Мне повезло, что открылся магический дар, помогающий мгновенно менять внешность, а ещё я встретила славную семью гномов, приютивших незнакомку. На этом везение закончилось. Не знаю как, но я нечаянно украла чужой помолвочный браслет. Вернее, это не я, а он сам мне на руку наделся! Вот только как объяснить это т