Александр Левкин - Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие

Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие
Название: Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие"

Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации аудиокниги по повести А. К. Дойла «Знак четырех» с синхронизированным текстом и транскрипцией. Пособие содержит адаптированный текст повести на английском языке с транскрипцией. Совместно с видеороликами-презентациями пособие предназначено для изучающих английский язык.

Бесплатно читать онлайн Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие


© Александр Александрович Левкин, 2020


ISBN 978-5-0051-5830-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВВЕДЕНИЕ

Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведений зарубежной классики, его транскрипции и соответствующих аудиокниг, озвученных носителями языка. Пособие подготовлено по материалам канала YouTube «Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке» (https://www.youtube.com/channel/UCG77GXpWfinzTjwT8g7dCzw). Канал осуществляет презентацию аудиокниг с синхронизированным текстом и транскрипцией, а также способствует распространению идей изучения языка с помощью аудиокниг.

На канале YouTube опубликована аудиокнига по повести А. К. Дойла «Знак четырех» (The Sign of the Four by Sir Arthur Conan Doyle) на английском языке с синхронизированным текстом и транскрипцией. Для подготовки видеороликов использованы бесплатная аудиокнига с публичного сайта Librivox (https://librivox.org/the-sign-of-the-four-version-3-by-sir-arthur-conan-doyle/), озвученная носителем языка (David Clarke), и бесплатная электронная книга с публичного сайта Project Gutenberg (http://www.gutenberg.org/ebooks/2097). Транскрипция, записанная символами международного фонетического алфавита, выполнена с помощью онлайн-переводчика английского текста в транскрипцию. Автор онлайн-переводчика – Дмитрий Янс (https://tophonetics.com/ru/).

Адреса опубликованных на канале YouTube видеороликов соответствующих глав аудиокниги с синхронизированным текстом и транскрипцией приведены в списке.

Адрес плейлиста: https://www.youtube.com/playlist?list=PLqKdJ953tqIfaIpxCdk6RjYqJ03YNRwU8

В пособии приводится адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией. Текст повести разбит на небольшие фрагменты. Перед каждым фрагментом вставлена иллюстрация с изображением этого же текста с транскрипцией.

Иллюстрации снабжены номерами соответствующих фрагментов текста. Номер имеет следующий вид: ГГ_ФФФ, где ГГ – двухзначный номер главы, ФФФ – трехзначный порядковый номер фрагмента текста в данной главе. Для каждого фрагмента создан видеоролик – презентация данного фрагмента текста. Видеоролик имеет то же имя, что и номер фрагмента. Видеоролики помещены в папку с адресом:

https://drive.google.com/drive/folders/1rSn2A-yq86Dt6tra5F1kLDLA87WRcAgK?usp=sharing

Для удобства поиска все видеоролики сгруппированы по главам повести в подпапки 01, 02, …, 12.

Таким образом, чтение каждого фрагмента текста повести производится дважды – с «подсказками» в виде транскрипции, просмотром и прослушиванием видеоролика, а второй раз – без них.

Chapter I. The Science of Deduction

01_001


Sherlock Holmes took his bottle from the corner of the mantel-piece and his hypodermic syringe from its neat morocco case.


01_002


With his long, white, nervous fingers he adjusted the delicate needle, and rolled back his left shirt-cuff. For some little time his eyes rested thoughtfully upon the sinewy forearm and wrist all dotted and scarred with innumerable puncture-marks.


01_003


Finally he thrust the sharp point home, pressed down the tiny piston, and sank back into the velvet-lined arm-chair with a long sigh of satisfaction.


01_004


Three times a day for many months I had witnessed this performance, but custom had not reconciled my mind to it. On the contrary, from day to day I had become more irritable at the sight, and my conscience swelled nightly within me at the thought that I had lacked the courage to protest.


01_005


Again and again I had registered a vow that I should deliver my soul upon the subject, but there was that in the cool, nonchalant air of my companion which made him the last man with whom one would care to take anything approaching to a liberty.


01_006


His great powers, his masterly manner, and the experience which I had had of his many extraordinary qualities, all made me diffident and backward in crossing him.


01_007


Yet upon that afternoon, whether it was the Beaune which I had taken with my lunch, or the additional exasperation produced by the extreme deliberation of his manner, I suddenly felt that I could hold out no longer.


«Which is it to-day?» I asked, – «morphine or cocaine?»


01_008


He raised his eyes languidly from the old black-letter volume which he had opened. «It is cocaine,» he said, – «a seven-per-cent. solution. Would you care to try it?»


01_009


«No, indeed,» I answered, brusquely. «My constitution has not got over the Afghan campaign yet. I cannot afford to throw any extra strain upon it.»


01_010


He smiled at my vehemence. «Perhaps you are right, Watson,» he said. «I suppose that its influence is physically a bad one. I find it, however, so transcendently stimulating and clarifying to the mind that its secondary action is a matter of small moment.»


01_011


«But consider!» I said, earnestly. «Count the cost! Your brain may, as you say, be roused and excited, but it is a pathological and morbid process, which involves increased tissue-change and may at last leave a permanent weakness. You know, too, what a black reaction comes upon you.


01_012


Surely the game is hardly worth the candle. Why should you, for a mere passing pleasure, risk the loss of those great powers with which you have been endowed?


01_013


Remember that I speak not only as one comrade to another, but as a medical man to one for whose constitution he is to some extent answerable.»


01_014


He did not seem offended. On the contrary, he put his finger-tips together and leaned his elbows on the arms of his chair, like one who has a relish for conversation.


01_015


«My mind,» he said, «rebels at stagnation. Give me problems, give me work, give me the most abstruse cryptogram or the most intricate analysis, and I am in my own proper atmosphere. I can dispense then with artificial stimulants. But I abhor the dull routine of existence. I crave for mental exaltation.


01_016


That is why I have chosen my own particular profession, – or rather created it, for I am the only one in the world.»


«The only unofficial detective?» I said, raising my eyebrows.


С этой книгой читают
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации аудиокниги по повести А. К. Дойла «Собака Баскервилей» с синхронизированным текстом и транскрипцией (https://goo.gl/wzT4L4). Пособие содержит адаптированный текст повести на английском языке с транскрипцией. Совместно с аудиокнигой пособие предназначено для изучающих английский язык.
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Пять апельсиновыхзёрнышек» с синхронизированным текстом и транскрипцией. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа на английском языке, интернет-адреса видеороликов-презентаций, а также соответствующие интернет-адресам QR-коды. С видеороликами можно работать в режимах on-line и off-line, предварительно скачав их. Совместно с видеороликами пособие предна
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Приключение голубого карбункула» с синхронизированным текстом и транскрипцией. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа на английском языке, интернет-адреса видеороликов-презентаций, а также соответствующие интернет-адресам QR-коды. Пособие предназначено для изучающих английский язык.
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Палец инженера» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа и разметку аудиокниги, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык.
Справочник содержит весь теоретический материал по курсу русского языка, необходимый для сдачи ГИА. Он включает в себя все элементы содержания, проверяемые контрольно-измерительными материалами, и помогает обобщить и систематизировать знания и умения за курс основной школы. Материал изложен в краткой, доступной форме. Каждый раздел сопровождается практическими тестовыми заданиями. В конце книги даны ответы к тестам.
Учебное пособие включает в себя введение к курсу, практикум с методическими указаниями, списки художественных текстов, учебной и исследовательской литературы, а также хрестоматию историко-литературных материалов и научных работ, необходимых для подготовки практических занятий. Основные задачи пособия – представить картину развития литературы эпохи рубежа XIX—XX веков, структурировать материал курса, акцентировать внимание на проблемных темах, на
Монография посвящена историографическому анализу с позиций современной лингвистики научного наследия Женевской школы – одного из ведущих направлений языкознания XX века, оказавшего значительное влияние на развитие науки о языке и не утратившему свою значимость. Дается всесторонняя оценка научного наследия Женевской школы, определено ее место в истории языкознания, установлены объединяющие начала, дающие основание признать эту школу самостоятельны
Основным предметом исследования в книге стал конфликт натуры и культуры – главное содержание, смысловой и концептуальный центр всей мировой художественной культуры.Классическая русская литература XIX века является фрагментом мировой литературы, – правда, неординарным, выдающимся фрагментом. По этому моменту целого как ни по какому другому легко судить о целом. Предлагаемая методология целостного анализа (произведения, творчества, направления, эпо
Перед вами, дорогие читатели очень необычная и удивительная книга. И дело даже не в том, что с её героями и действующими лицами знакомы даже те, кто ещё пока не научился читать - уж хоть один-то мультик о Лисёнке и его друзьях видели почти все. Даже самые-самые маленькие. Главная необычность этой книги, что во-первых, она не одна. Их, на самом деле, целых пять (так получилось - это же сказочные истории). Во-вторых, увидел эти приключения и написа
Перед вами, дорогие читатели очень необычная и удивительная книга. И дело даже не в том, что с её героями и действующими лицами знакомы даже те, кто ещё пока не научился читать - уж хоть один-то мультик о Лисёнке и его друзьях видели почти все. Даже самые-самые маленькие. Главная необычность этой книги, что во-первых, она не одна. Их, на самом деле, целых пять (так получилось - это же сказочные истории). Во-вторых, увидел эти приключения и написа
Думала ли графская дочь Альза Амер, что окажется в постели с кем-то, кроме мужа? Да ни в жизни! А с тремя сразу? Боги, избавьте! Но никогда не надо зарекаться, одна найденная в старой башне книга может полностью изменить мировоззрение. И теперь Альзе для счастья нужен далеко не один мужчина. Возрастные ограничения 18+ мжмм Участник виртуальной серии "ЭроЛитМоб" Блог, с размещённым большим ознакомительным фрагментом романа.
Как часто люди готовы отдать всё за право выбора... Но так ли просто воспользоваться этим правом? Как выбрать между разумом и сердцем, долгом и любовью, свободой и призрачным шансом на счастье? И нужно ли пытаться что-то изменить, идя вопреки воле Судьбы и оракула? Но если сердце полно любви, душа разрывается на части, а гордость не даёт идти на уступки, отбрось все сомнения и стань сам творцом своего счастья! Ведь слова, пусть даже произнесённые