С. Неаполитанский - Авадхута-гита. Песнь свободы

Авадхута-гита. Песнь свободы
Название: Авадхута-гита. Песнь свободы
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | Книги по философии | Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Авадхута-гита. Песнь свободы"

Авадхута-гита, автором которой считается Даттатрея, – ключевой текст адвайта-веданты, выражающий учение недвойственности. В этом древнем произведении бескомпромиссно утверждается безраздельная тождественность я и Абсолютной Реальности. Оно пропитано вкусом единства, радостью осознания и свободой.

Бесплатно читать онлайн Авадхута-гита. Песнь свободы


Переводчик С. М. Неаполитанский


© С. М. Неаполитанский, перевод, 2019


ISBN 978-5-4496-6172-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Сакральные тексты Индии»


Проект «Сакральные тексты Индии», являясь междисциплинарным и кросскультурным по своему формату, направлен на издание древних текстов, составляющих основу многообразного духовного, философского и культурного наследия Индии.

В рамках проекта опубликовано более 30 книг, включая Бхагавад-гиту, Брахма-сутры, Йога-сутры Патанджали, Упанишады, тексты Пуран.

Данное издание содержит транслитерацию санскритского текста Авадхута-гиты, автором которой считается Даттатрея, перевод, примечания и библиографию.


Book Information:

Avadhuta Gita of Dattatreya (Song of freedom).

The Classical Text of Advaita Vedanta.

Translation by Sergey Neapolitanskiy.

Language: Russian, Sanskrit.

The «Sacred Texts of India» project, being interdisciplinary and cross-cultural in its format, is aimed at publishing ancient texts that form the basis of the diverse spiritual, philosophical and cultural heritage of India.


Keywords: Avadhūta Gītā, Dattatreya, avadhuta, non-duality, Advaita Vedanta, Atman, Brahman, сonsciousness, metaphysics, self-awareness, oneness, monism.

Введение

Авадхута-гита (Avadhūta-gītā) является одним из ключевых текстов адвайта-веданты, выражающих учение недвойственности. Автором этого небольшого произведения традиционно считается Даттатрея.

Даттатрея почитается в различных школах индуизма как воплощение Брахмы, Вишну и Шивы, как аватар Маха-Вишну и как изначальный учитель йоги. Он считается также автором Трипура-рахасьи, Даттатрея-тантры, Авадхута-упанишады и других произведений. О Даттатрее упоминается в таких текстах, как Бхагавата-пурана, Гаруда-пурана, Махабхарата, Рамаяна, Шандилья-упанишада, Джабала-упанишада и многих других1. Ряд школ считает его учителем Патанджали.

Название произведения образуется из слов «авадхута», часто переводимое как «освобождённый, свободный, олицетворение свободы», и «гита» – «песнь». Текст также известен под названиями Авадхута-грантха, Даттатрея-гита, Датта-гита и Йога-шастра.

Фактическая дата создания Авадхута-гиты неизвестна, как и дата составления многих писаний индуизма. Различные комментаторы определяют время её создания от 8 века до н. э. до 9 века н. э. Авадхута Даттатрея произнес эту песнь перед своими учениками, Свами и Картикой, и она передавалась изустно в течение долгого времени.

Авадхута-гита, как и Аштавакра-гита, бескомпромиссно и радостно деконструирует верования, ценность всевозможных практик и метафизические концепции, возникающие из-за иллюзии двойственности. И даже недвойственность, освобождение и такие высшие состояния, как самадхи, лишены смысла для Я, которое есть То, что вне бытия и небытия, вне единства и разделенности, вне знания и заблуждения.

Авадхута-гита многократно переводилась на европейские языки, из наиболее известных – переводы Свами Четананды, Свами Абхаянанды и Хари П. Шастри.

Данный перевод с санскрита сделан на основе текста, представленного в собрании санскритских текстов на Интернет-ресурсе www.gitasupersite.iitk.ac.in.

Глава 1

īśvarānugrahādeva puṃsāmadvaita-vāsanā |

mahadbhayaparitrāṇādviprāṇāmupajāyate || 1||


1.1. Только по милости Бога человеку даруется склонность постичь недвойственность; благодаря этому мудрые избавляются от великого страха.


yenedaṃ pūritaṃ sarvamātmanaivātmanātmani |

nirākāraṃ kathaṃ vande hyabhinnaṃ śivamavyayam || 2||


1.2. Все во вселенной наполнено Атманом2. И Атман пронизывает Атман. Как Я могу поклоняться бесформенному, неделимому, неизменному, Всеблагому3?


pañcabhūtātmakaṃ viśvaṃ marīcijalasannibham |

kasyāpyaho namaskuryāmahameko nirañjanaḥ || 3||


1.3. Вселенная, состоящая из пяти элементов, подобна воде в мираже. Являясь единым и безпримесным Атманом, кому Я могу поклоняться?


ātmaiva kevalaṃ sarvaṃ bhedābhedo na vidyate |

asti nāsti kathaṃ brūyāṃ vismayaḥ pratibhāti me || 4||


1.4. Единый Атман есть все4. Нет ни разделения, ни не разделения. Высказывания «это существует», «это не существует» Мне кажутся бессмысленными.


vedāntasārasarvasvaṃ jñānaṃ vijñānameva ca |

ahamātmā nirākāraḥ sarvavyāpī svabhāvataḥ || 5||


1.5. Суть всей веданты – это знание и осознание Атмана. По своей природе Я являюсь тем бесформенным, всепронизывающим Атманом.


yo vai sarvātmako devo niṣkalo gaganopamaḥ |

svabhāvanirmalaḥ śuddhaḥ sa evāyaṃ na saṃśayaḥ || 6||


1.6. Воистину Я – тот Атман, который вездесущий, самосияющий, неделимый, подобно пространству, чистый и незамутнённый по Своей природе.


ahamevāvyayo’nantaḥ śuddhavijñānavigrahaḥ |

sukhaṃ duḥkhaṃ na jānāmi kathaṃ kasyāpi vartate || 7||


1.7. Воистину, Я – нетленный, бесконечный, воплощение чистого осознание. Я не знаю счастья и страдания и того, кто испытывает их.


na mānasaṃ karma śubhāśubhaṃ me

na kāyikaṃ karma śubhāśubhaṃ me |

na vācikaṃ karma śubhāśubhaṃ me

jñānāmṛtaṃ śuddhamatīndriyo’ham || 8||


1.8. Для Меня нет никакой умственной деятельности – благой или не благой. Для Меня нет никакой физической деятельности – благой или не благой. Для Меня нет никакой речевой деятельности – благой или не благой. Я – бессмертное знание, чистое и запредельное чувствам.


mano vai gaganākāraṃ mano vai sarvatomukham |

mano’tītaṃ manaḥ sarvaṃ na manaḥ paramārthataḥ || 9||


1.9. Ум подобен пространству; ум многолик; ум превосходит всё; ум все. Но в Высшей Реальности ума нет.


ahamekamidaṃ sarvaṃ vyomātītaṃ nirantaram |

paśyāmi kathamātmānaṃ pratyakṣaṃ vā tirohitam || 10||


1.10. Я, Единый, есть это все и Я вне пределов пространства. Как Я могу видеть Атмана появляющимся или исчезающим?


tvamevamekaṃ hi kathaṃ na budhyase

samaṃ hi sarveṣu vimṛṣṭamavyayam |

sadodito’si tvamakhaṇḍitaḥ prabho

divā ca naktaṃ ca kathaṃ hi manyase || 11||


1.11. Ты единый. Как ты не понимаешь, что ты тот извечный Атман, равно воспринимающий всё. Ты безграничный и извечно сияющий. Как ты можешь думать о дне или ночи?


ātmānaṃ satataṃ viddhi sarvatraikaṃ nirantaram |

ahaṃ dhyātā paraṃ dhyeyamakhaṇḍaṃ khaṇḍyate katham || 12||


1.12. Всегда осознавай Атмана как неделимого и неизменного. Ты говоришь «я созерцающий», а «Высшее – объект созерцания». Почему же ты разделяешь неразделимое?


na jāto na mṛto’si tvaṃ na te dehaḥ kadācana |

sarvaṃ brahmeti vikhyātaṃ bravīti bahudhā śrutiḥ || 13||


1.13. Ты не рождаешься и не умираешь. У тебя никогда не было тела. «Все есть Брахман» – эту истину многими путями утверждают Писания.


sa bāhyābhyantaro’si tvaṃ śivaḥ sarvatra sarvadā |

itastataḥ kathaṃ bhrāntaḥ pradhāvasi piśācavat || 14||


1.14. Ты и внутри, и снаружи. Ты – Всеблагой, который всегда и всюду. Тогда почему же ты блуждаешь здесь и там, подобно нечистому духу


С этой книгой читают
Гимн «Тысяча имен Богини Лалиты» – один из наиболее значимых сакральных текстов в индуизме. В этих именах кратко изложены знания о природе, качествах и проявлениях божественной энергии (Шакти). В основных течениях индуизма считается, что созерцательное повторение этих имен дарует высшее знание, мудрость и освобождение.Данное издание содержит транслитерацию санскритского текста «Шри Лалита-сахасранама», перевод каждого имени, а также текст «Лалита
Мантры – это священные формулы, несущие в себе космическую энергию и оказывающие преображающее воздействие на сознание, жизнь и судьбу человека. Наука о мантрах, являющаяся основой сокровенных учений Востока, открывает тайны проявления Логоса и дает силу идти по пути гармонии, самопознания и счастья. В книге приведено свыше ста наиболее могущественных мантр из ведических писаний, а также подробно объясняются практика мантра-йоги и механизмы позит
Цель аюрведических практик – достичь освобождения от того, что мешает жить гармоничной, счастливой, полноценной жизнью. В книге представлены:– практические советы, ведущие к омоложению, оздоровлению тела и всестороннему развитию;– множество рецептов долголетия, красоты, силы и здоровья;– упражнения из области психологической расаяны, учения о сохранении молодости. Эти простые упражнения помогают человеку преодолеть программы саморазрушения, являю
Аштавакра-гита считается одним из основных писаний в традиции веданты и величайшей из драгоценностей в наследие мудрости.Она сравнима по своей силе, выразительности, влиянию на сердца и умы с Бхагавад-гитой, Дао дэ цзин, Евангелиями, сутрами праджняпарамиты. И она наиболее близко подошла к тому, что за пределами слов, верований и мысли.
Затрагиваемые темы: «О телесном, душевном и духовном», «Опыт исповедания пред Отцом», «Опыт восхождения к умной и умно-сердечной молитве», «О внутреннем зрении», «Как читать Новый Завет», «О том, как пристают бесы. Как ищут вход в тебя. Как развивается его нападение. Способы противодействия с ними» и многое другое.
Аўдзій – адзін з меншых прарокаў, сучаснік Ераміі і Езекііля. Кніга прарока Аўдзія займае чацвёртае месца ў шэрагу кніг меншых прарокаў і складаецца з адной главы. Лічыцца, што кніга была напісана падчас Вавілонскага палону. Усе без выключэння прароцтва Аўдзія накіраваны супраць эдаміцянаў – народа, які жыў на паўднёвы ўсход ад Юдэі і прыняў удзел у разрабаванні Іерусаліма ў 586 г. да н. э.
Иона – пророк, очевидно, жил в годы правления израильского царя Иеровоама (931-910 гг. до н. э.). Иона проповедовал об усилении и победах израильтян при царе Иеровоаме. В книге пророка Ионы, состоящей из 4 глав, автором которой мог быть и сам Иона, рассказывается о том, как он проповедовал в Ниневии, столице Ассирии. Есть мнение о том, что Книга пророка Ионы возникла после возвращения евреев из вавилонского плена, то есть между 400—200 гг. до н.
Навум – іудзейскі прарок; прарочыў у той час, калі бабілёняне захапілі сталіцу Асірыі Ніневію (612 г. да н. э.). У Кнізе прарока Навума мы сутыкаемся не толькі з пропаведзямі, накіраванымі супраць чужых народаў, але і з прароцтвам пра суд Божы і над Ізраілем. Традыцыйнае тлумачэнне кнігі звязана з абвяшчэннем справядлівасці Яхве, які пакарае за ўсе грахі, галоўны з якіх – адыход ад рэлігіі Яхве. Такое тлумачэнне, зразумелая справа, выгадна "зацік
Трудно живётся списанному боевому киборгу. От памяти цензура оставила странные обрывки, а по утрам болит сожжённый западный мост. Что же делать? Прежде всего – умыться, покормить наглого соседского кота и идти к метро, за кофе и сигаретами.
Учебное пособие рассчитано на руководителей организаций, студентов профильных образовательных организаций, готовящих руководителей среднего, старшего и высшего звена (топ-менеджеров). Грамотный и научный подход к организации управления персоналом, к работе с кадрами является успехом в процветании любого предприятия и учреждения, государства в целом.
Книга военного писателя и педагога Константина Абазы знакомит современного читателя с историей присоединения к Российской империи обширных территорий Центральной Азии. Процесс проникновения русских в эти древние земли начался ещё при Петре I. Поход в Хивинское ханство отряда Бековича-Черкасского оказался неудачным, и после этого, почти на сто лет прекратилось активное продвижение в этот регион. Начиная с 30-х годов XIX века Российская империя нач
Книга «Зарождение добровольческой армии» представляет собой первый том из серии, посвященной Белому движению в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий на Дону и Кубани в конце 1917 – начале 1918 г.В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства не только руководителей антикоммунистической борьбы, но и ее рядовых участников, позволяющие наглядно представить обстановку и атмосферу того времени, психологию и духов