Юлия Львофф - Горький вкус полыни

Горький вкус полыни
Название: Горький вкус полыни
Автор:
Жанры: Исторический роман | Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Горький вкус полыни"
После гибели вождя кочевников его дочь вместе с другими соплеменниками попадает в плен и становится невольницей. Со временем она забывает своё настоящее имя и лица своих родных. Но помнит о мести за смерть отца, каждый день проживая в семье его врага. Только чем больше лет проходит, тем слабее становится её ненависть, которую в конце концов затмевает любовь. Между ними глубокая пропасть. Судьба то разводит их, то сводит снова. Жизнь испытывает их чувства на прочность. Лишь когда Степь вновь подступает к Городу, чтобы забрать своё, они понимают, что больше не смогут жить друг без друга. Комментарии и лайки горячо приветствуются!

Бесплатно читать онлайн Горький вкус полыни


1. Глава 1

- Варга, Варга, ну что же ты? Поднимайся! Поднимайся скорее!

Молодая женщина, с длинными косами иссиня-чёрного цвета, смуглолицая, черноглазая, склонилась над другой – постарше, но внешне схожей с ней. Та, упав в дорожную пыль, свернулась калачиком и закрыла лицо руками.

- Дамирис, оставь меня! Я больше не могу... оставь... Я не в силах идти дальше, – с отчаянием в голосе сказала она.

- Если ты сейчас же не встанешь на ноги, то останешься лежать на этой дороге уже навсегда, – женщина по имени Дамирис не оставляла попыток поднять свою соплеменницу.

- Уходи, Дамирис, – Варга неожиданно резко повысила голос, – сохрани свою жизнь! Если не ради себя самой, то ради своих сыновей: того, который остался за Курганом, и того, которого ты носишь под сердцем. И ради памяти того, кто любил тебя больше жизни... Ради моего брата... ради нашего храброго вождя Рцетека...

Женщин с двух сторон обтекали, точно речные потоки, вереницы людей, которые двигались в одном направлении – к длинному дощатому помосту, установленному в конце улицы. Это был также конец долгого и бесславного пути тех, кто ещё вчера гордо именовал себя Детьми Великой Степи.

Они появились под стенами Фарнабии как всегда внезапно, словно неведомо откуда. Степные хищники с волчьими сердцами – как называли их горожане. Судя по поднятой над линией горизонта завесе пыли, в этот раз они пришли в большом количестве. Фарнабцы с тревогой взирали на неприятеля, хотя их город был укреплён валами и обнесён мощными стенами. Местные власти потратили много средств для защиты родного города. Но опасность не уменьшалась, и каждый час можно было ожидать нападения со стороны степи. Кочевые племена, не сумевшие найти для себя прочное пристанище, переходили от одного города к другому в надежде поживиться за счёт их жителей. С каждым годом они становились всё более дерзкими и подступали под самые валы городов, жгли вокруг нивы и грабили сёла, проливали кровь.

Чтобы положить конец опустошительным набегам неспокойных и жадных до чужого добра соседей, был необходим воистину великий военачальник – защитник Фарнабии. И он наконец появился. Его звали стратиг Диофант из рода Анемас.

Он собрал сильное войско и, обнажив меч, повёл своих земляков в сражение. После того, как он удержал город, ему пришлось усмирять отступивших кочевников и несколько дней гоняться за ними в степях. В последнем, самом кровопролитном сражении погиб непокорный вождь Рцетек, и стратиг разгромил большую часть степняков, взяв богатую добычу, коней и пленников.

Те, кому посчастливилось увидеть победоносное возвращение фарнабских воинов во главе со стратигом Диофантом, не могли забыть это зрелище до конца своих дней. Толпами собравшихся на улицах горожан, их радостью и ликованием это событие превзошло все предыдущие торжества и празднества.

По главной улице города текла угрюмо-молчаливая толпа, охваченная кольцом воинов в панцирях-кирасах и шлемах, украшенных птичьими перьями. Подле домов, по всей длине улицы, сплошной цепочкой стояли люди – жители Фарнабии и смотрели, как проходят в отчуждённом молчании толпы их будущих рабов.

Здесь были старики и женщины с детьми разных возрастов; меньшинство составляли мускулистые, покрытые шрамами мужчины – свирепые и бесстрашные воины-кочевники, которые предпочли бы плену гибель в сражении, но, на свою беду, остались живы. В отличие от женщин и стариков, они были закованы в цепи. Когда кто-либо из пленников выбивался из сил и останавливался или падал, к нему подбегали стражи и плетью заставляли идти дальше вместе с остальными.

Варга знала, что, как только она упадёт, к ней бросятся воины в кирасах, которые, возможно, забьют её до полусмерти. Но сейчас она не думала о себе – ей нужно было лишь привлечь к себе внимание стражей.

- Беги, Дамирис, – повторила она, с трудом отцепив от себя руки молодой женщины. – Как только возникнет суматоха, беги отсюда со всех ног и укройся где-нибудь в глухом переулке. А потом дождись наступления темноты, чтобы покинуть город и уйти за Курган. Помни: там твой сын. Он – наследник Рцетека и наш новый вождь. Когда он возмужает, он отомстит за смерть своего отца.

Глаза Варги загорелись гневным огнём; она заскрежетала зубами в бессильной ярости, но потом взяла себя в руки и прибавила:

- Но сейчас мальчику нужна мать. Ты расскажешь ему, как погиб его отец. Бери дочь и беги, Дамирис... Беги!

Варга с силой оттолкнула от себя соплеменницу.

В тот же миг несколько воинов, увидев, что женщина лежит на земле, а вокруг неё собирается толпа пленников, направились в их сторону. Началось смятение, и уже другие воины взялись за свои луки, чтобы поражать стрелами тех, кто, воспользовавшись переполохом, попытался бы бежать.

Дамирис всё же успела затеряться в толпе. Только она не побежала, как ей велела Варга: она металась в поисках дочери. Но её призывный отчаянный зов тонул в криках толпы. Люди, сорвавшие голос, восхваляя победу, при виде своего стратига заорали ещё громче.

- Слава доблестному Диофанту! Слава! Слава Диофанту!

Смуглая черноволосая девочка лет семи, которую со всех сторон окружали незнакомые люди в странных одеждах, невольно повторила непонятные слова на чужом языке. «Славади... о... фанту!» – ещё раз произнесла она тихим голосом и встала на цыпочки, стараясь увидеть того, кто заставил толпу волноваться подобно морским волнам во время бури.

Но, увы, она была ещё слишком мала...

- Где же ты, доченька? Где ты?! – кричала, звала Дамирис, расталкивая людей, стоявших у неё на пути сплошной стеной. – Разве я могу уйти без тебя? Кровиночка моя...

- Ради своих сыновей, Дамирис! Ради памяти того, кто любил тебя больше жизни!.. Ради мести! – Слышался у неё за спиной грозный голос Варги. Или то отзывалось в голове эхо её наказа?

Толпа ревела от восторга. Люди напирали друг на друга, лезли на стены, на крыши домов, некоторые срывались и падали.

Девочка вздрогнула – ей почудилось, как в этом невообразимом шуме прозвучало её имя. Словно степной ветер, налетевший на город, пробежал над толпой и прошелестел у неё над ухом. В тот же миг она осознала, что осталась совсем одна среди чужих людей, в окружении жилищ из камня, в невыносимой духоте враждебного поселения.

- Мама! – закричала девочка в то самое время, как Дамирис, никем не замеченная, пробиралась по улицам Фарнабии.

Девочка рванулась вперёд – ей показалось, что она увидела в толпе родное лицо, – однако чья-то рука крепко схватила её за плечо. Девочка повернула голову и чуть не вскрикнула от внезапно нахлынувшей радости: она узнала браслет на запястье человека, который удержал её на месте.

Этот массивный золотой браслет с чеканным изображением готовящегося к прыжку льва, над которым парит орёл, принадлежал её отцу – славному вождю Рцетеку.


С этой книгой читают
Тихоня Анфиса, забеременев в нашем мире, попадает в тело другой женщины и рожает в мире магических существ. Отец ребёнка-полукровки - могущественный герцог, человек. А мать - из загадочного эльбийского народа, который считается давно вымершим. Получив сына-наследника, герцог избавляется от нелюбимой жены: отправляет её в пожизненную ссылку на рудники. Он надеется, что она там умрёт, унеся с собой в могилу его тайну. Однако Анфисе удаётся сбежать
Если бы не проф навыки Нины Никитичны, угодившей в тело низложенной королевской фаворитки, не видать ей плюшек в новом мире. "Олимпийский" характер тоже большой плюс, если хочешь выжить. Нина избежала казни, но теперь ей предстоит бороться за своё существование. В наборе к захудалому имению прилагаются: вечно недовольный старый отец, неугомонные монахи, алчный сосед. И в довесок - едва живой рыцарь на дороге. А ещё в столице вынашивает план мес
ТОЛЬКО НА LitNet! Франция, 16 век, эпоха Ренессанса и правления короля Франсуа Первого. Сирота Беренис де Шеверни нечаянно-негаданно привлекает к себе внимание алчного герцога и его кузена. Мужчины жаждут завладеть замком, который девушка унаследовала по завещанию. Ради достижения своей цели они готовы вести игру без правил, и Беренис становится жертвой конфликта. Из защитников у сироты только старая аббатиса, влюблённый юноша и мужчина из прошло
Главная героиня этой истории - легендарная Семирамида, которой приписывают создание "висячих садов", одного из семи чудес Света. Её рождение было окутано мистической тайной. Она стала рабыней, попав в долговую кабалу, но не сломалась. Она была продана своему будущему мужу, но сбежала от него, выбрав свободу. Она подверглась насилию, но продолжила путь с гордо поднятой головой. Всё же ей пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть своей цели -
Далекое прошлое Руси окутано многими тайнами, богато легендами и историями. Вот в одну из таких историй и угодили герои книги – Медвяна, Тихомир, Некрас и Цветава – отпрыски крепких родов. Запутались в паутине судьбы так, что и не выбраться. И ведь у каждого своя страсть! Один мечтает о кровной мести, другой о покое, третьему золото глаза застит, а иному ничего и не нужно, кроме любви - яркой, огневой. Каждый станет бороться за свою судьбу и прав
Его наняли, чтобы вытащить из арабского плена благородную даму. Франки знают его под именем Даниэля, а сарацины называют Тайром, что на их языке означает «птица». Он ловок и быстр, но теперь растерялся, ведь судьба свела его со странной женщиной – женой родовитого рыцаря, которая стала беднее его самого, пережив предательство близкого человека и лишившись дома. А вот к счастью ли эта встреча – знают только пыльные дороги Палестины.
Кровь завоевателя течет в его жилах, новые земли слышат поступь его армии, война дурманит разум и зовет... Теперь, когда западные степи, северные леса и южные пески принадлежат одному правителю, его взгляд устремился на восток. И разве кто-то посмеет возразить Верховному альфе? Или, быть может, посмеет помешать ему, срывая планы? Никто не мог предположить, что смельчаком, рискнувшим бросить вызов великому вождю, окажется его тихая, кроткая жена.
Российская империя, первая половина 19 века. Несчастный случай свел дочь богатого помещика и племянницу вдовы бедного сельского доктора. С этого момента жизнь навсегда связала судьбы юных девушек, так не похожих друг на друга. Зарождение первого чувства, соперничество героинь, испытания, долгожданное счастье. Какие потрясения, потери и жизненные трудности придётся испытать подругам на жизненном пути? Смогут ли повзрослевшие героини сохранить юнош
Перед Новым годом Трофим ищет в лесу елку, но срубить ее не удается. Вместо этого парень попадает в невероятный мир, где обитает народ, именующий себя ми. Чтобы вернуться, Трофиму придется многому научиться и многое понять.
Что делать, если твой отец заколдован и не обращает на тебя внимания? Надо всего лишь связать шарфик! Но сделать это совсем не так просто, как кажется. Особенно, когда вдруг попадаешь в подземный мир.
Полеты в космос стали доступны для стажеров. Двое парней с одного факультета отправляются на колонизированную луну. Мирон умудрился провести с собой целый ящик странных предметов для экспериментов в космосе. Странности начинаются, когда кусок метеорита, который помещается в ладонь, переносит парней обратно на землю. Чем обернется это открытие для юнных космонавтов и для всей вселенной?
Элиос Клос продолжает жить в мире, за который не стал бороться, побоявшись за свою жизнь. Всё как он мечтал: никто не достает, тишина, делай, что хочешь, вся планета открыта…Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Продолжение книг "Ублюдок" и "Ублюдок и его дочь". Простите за грамматические и пунктуационные ошибки.