ПРОЛОГ
- Кэролайн, я нашла Харджеса! В двадцати ярдах отсюда столкнулись две кареты, кучер одной из них не заметил в тумане другой экипаж, и Харджесу пришлось проехать ниже по улице, чтобы дать им возможность разъехаться… Кэролайн, ты слышишь меня? Тебе дурно?
Молодая девушка поспешно склонилась к подруге, опиравшейся на уличную тумбу с мраморным вазоном, и вдруг пронзительно завизжала. На левом боку Кэролайн, как раз над согнутой в локте рукой, быстро росло влажное пятно винно-красного цвета. Новое голубое платье было безнадежно испорчено...
ГЛАВА 1
- Как чудесно, что вы, наконец, вернулись!, - Сьюзен Холтон не могла усидеть за чайным столом, ей хотелось снова и снова обнять и расцеловать подруг, с которыми она не виделась почти три месяца.
- Я по-настоящему счастлива, - отозвалась леди Гренвилл, которую друзья называли просто «Эмили», - До сих пор я, оказывается, и не знала, что люди чувствуют, когда говорят, что скучают по дому.
- Вы так задержались…, - в тоне Сьюзен явственно слышался укор.
- Когда мы уезжали, то предполагалось, что поездка в Уэймут займет три-четыре недели. Но Стивен Аскли пригласил Уильяма поохотиться, и мы, конечно же, отправились с ним.
- И это при том, что лорд Гренвилл не особенно любит охоту!, - фыркнула Дафна.
- Ему, как и всем нам, не хотелось возвращаться, пока эти ужасные события не начнут постепенно стираться из нашей памяти, - мисс Джейн Соммерсвиль, по обыкновению, говорила разумные вещи. Недаром она считалась самой здравомыслящей юной леди во всем графстве. Насколько это здравомыслие было природным даром, а какая его часть развилась под влиянием обстоятельств, принудивших мисс Соммерсвиль в девятнадцать лет, после смерти родителей два года назад, взять в свои руки управление домом, никто бы не смог сказать с уверенностью. С таким братом, как Ричард Соммерсвиль, во всех отношениях приятным джентльменом и неисправимым игроком, за эти два года спустившим почти все состояние за карточным столом, Джейн ничего не оставалось, как проявлять благоразумие и стараться свести концы с концами.
Миссис Дафна Пейтон могла бы поучиться у младшей подруги рачительно вести хозяйство, но хорошенькая молодая женщина предпочитала поступать сообразно своим желаниям и не стремилась к экономии, вследствие чего ее муж, Джордж Пейтон, вынужден был искать возможность поправить свои дела в колониях после того, как его неудачные вложения в сочетании с расточительностью супруги едва не привели его к разорению.
- Мы договорились поскорее забыть обо всем, что случилось минувшим летом, и воздерживались от упоминания этих событий в своих письмах, но, стоило нам встретиться, как мы сразу начали вспоминать о погибших горничных и несчастном Мортеме! Пора уже нам выбрать более приятную тему для беседы!, - леди Гренвилл ожидала от подруги поддержки, а Джейн, вместо этого, собиралась посплетничать!
Недовольство Эмили можно было понять, и подруги, хоть и не очень охотно, закивали, признавая ее правоту. Каждая из четверых леди недавно была вынуждена нанять новую горничную, так как их прежние помощницы одна за другой трагическим образом лишились жизни. Леди Гренвилл, наблюдательная и беспокойная, даже склонна была усмотреть в случившемся злой умысел, но позже выяснилось, что первые три смерти объяснялись злосчастным стечением обстоятельств. А вот Энн, горничная мисс Соммерсвиль, и в самом деле, стала жертвой убийцы. Преступника удалось очень быстро разоблачить, и им оказался, к ужасу и возмущению соседей, молодой лорд Мортем, прежде считавшийся в кругу своих знакомых вполне достойным джентльменом. До сих пор соседи могли обвинить его разве что в склонности говорить лишь о своих будущих успехах на ниве политики, делающей его скучноватым собеседником.
Как это часто бывает, на неверную дорогу Мортема привело неумение противостоять соблазну. Недостойный роман с компаньонкой своей матери, некой мисс Гилбертс, мог повредить репутации джентльмена, и страх разоблачения оказался столь велик, что Мортем утратил здравомыслие и предпочел избавиться от угрожавшей выдать его секрет горничной, нежели заплатить ей за молчание.
Из опасений за собственную жизнь мисс Гилбертс немедленно направилась в полицию с рассказом о своих подозрениях, и очень скоро среди корреспонденции лорда Мортема было найдено письмо горничной, в котором Энн оценила свою немоту в триста фунтов. Суперинтендент Миллз без промедления заключил Мортема под стражу, и мало кто в графстве сомневался в том, что суд назначит убийце самое суровое наказание.
Не дожидаясь окончания летнего сезона, большинство соседей Мортемов предпочло покинуть свои дома, и окрестности Торнвуда, небольшого городка, вокруг которого располагались многочисленные поместья, опустели. Кто-то, подобно лорду и леди Гренвилл и их друзьям, пожелал переменить атмосферу и поправить расшатанные нервы на курортах, а другие, менее щепетильные дамы и господа, торопились поделиться жуткими историями с друзьями и родственниками, проживавшими слишком далеко, а потому обделенными удачей находиться в центре событий. Кошмарные истории, заставляющие сердце неистово биться в груди, так приятно рассказывать в ярко освещенной гостиной, в компании друзей, в тепле и безопасности!
Мисс Холтон поехала со своим дядей, доктором Вудом, и женихом, мистером Генри Говардом, к родителям Генри, познакомиться с будущими родственниками. Настроение Сьюзен и Генри было испорчено, так как лорд Мортем не выбрал другого дня для осуществления своего бесчеловечного замысла, чем утро их помолвки. Молодые люди надеялись, что их дальнейшая супружеская жизнь не будет омрачена этим дурным предзнаменованием, и друзья старались укрепить их надежды. Особенно Эмили, немало поспособствовавшая соединению этих двух сердец из любви к ним обоим, ведь Сьюзен была ее близкой подругой, а милый, застенчивый Генри – кузеном лорда Гренвилла.
Леди Гренвилл пригласила двух оставшихся подруг, миссис Пейтон и мисс Соммерсвиль, провести несколько недель в Уэймуте с ней, ее супругом и маленьким Лоренсом, сыном лорда Гренвилла от первого брака с Луизой, старшей сестрой Эмили.
Известие о том, что лорд Мортем не нашел в себе сил перенести ожидающий его неминуемый позор и покончил с собой в тюрьме, пришло с письмом бабушки лорда Гренвилла, старой леди Пламсбери. Эмили и ее подруги всплакнули над судьбой незадачливого молодого человека, в одночасье потерявшего все, к чему он так стремился, из-за однажды проявленной им слабости, но более всего они жалели мать лорда Мортема, некогда надменную, а теперь сломленную несчастьем леди.